Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Вовсе нет", — сумела сказать она, чувствуя, как краснеют ее щеки, и пытаясь скрыть, что запыхалась. "Я допускаю, что была поражена, но все же не стоит так извиняться".
Мечник снова опустил голову, поблагодарив ее за добрые слова. В его манере чувствовалась искренность, которая ясно показывала его уважение к Йорде, но было также ясно, что он не знал, что она дочь королевы и принцесса замка. Вероятно, он принял ее за дочь знатной семьи, приехавшей в замок на турнир. В конце концов, ожидать, что принцесса будет гулять в одиночестве в таком месте, было нелегко.
И все же ей было любопытно, как фехтовальщик, явно из чужой страны, сумел проникнуть так глубоко на территорию замка без сопровождения или, как она предполагала, разрешения.
"Вы участник турнира?"
Мужчина поднял голову, обнаружив под лицевой пластиной крепкий подбородок. Он кивнул. "Как скажете. Я решил выкроить минутку времени, чтобы взглянуть на славный замок Ее Величества, и боюсь, что сбился с пути".
Йорда улыбнулась. "Вы забрели довольно далеко в замок".
"Видимо, да".
"Пока мы тут разговариваем, время вашего следующего поединка может подойти. Может, мне показать вам дорогу обратно на арену?"
Мечник глубоко поблагодарил ее, а затем добавил: "Мои извинения". Он снял шлем. В любой стране было не принято, чтобы воин обращался к даме с покрытой головой, хотя, как оказалось, оставить шлем было бы более благоразумным решением.
Йорда быстро прикусила внутреннюю сторону щеки, безуспешно пытаясь подавить небольшой вскрик. На голове мечника росли рога, которые она приняла за часть шлема.
Она присмотрелась к нему внимательнее. Его лицо и щеки загорели на солнце, и кожа стала такой же румяной, как и его кожаные доспехи. Его глаза были спокойного серого оттенка, и, хотя он двигался с легкостью, его нельзя было назвать молодым. Его голос струился, как река, и по его тону и безмятежному выражению лица Йорда догадалась, что ему около сорока лет. Он являл собой образ бывалого фехтовальщика.
И не просто из другой страны, а вообще из другого народа.
Положив шлем у ног, он формально положил правую руку на грудь. "Я странствующий рыцарь Озума. «Странствуя по землям далеко на востоке, — сказал он ей, — я услышал о большом турнире Ее Величества и, желая испытать свои силы, проделал долгий путь, чтобы прийти сюда». Весной мне наконец-то разрешили въезд в эту страну, и я счел за честь, что мне разрешили участвовать в турнире".
Он говорил о землях на востоке — Йорда слышала о городах-государствах за их восточными границами. Однако за все свои уроки географии и истории она ни разу не слышала о земле людей с рогами.
"Сэр Озума… скажите мне, откуда вы родом? То есть, где вы родились?" — спросила она, не зная, какие слова подобрать в данной ситуации. Она только что убедила себя в том, что совершила ужасное нарушение этикета, как Озума улыбнулся.
"Вы, должно быть, удивлены моим появлением", — сказал он. "Сожалею, если причинил вам беспокойство".
"Нет, не стоит извиняться", — сказал Йорда, подойдя на три шага ближе, а затем сделав шаг назад. "Это я должен извиняться. Не мне было спрашивать".
Йорда сцепила руки и покачала головой, а улыбка Озумы стала еще шире. Она показалась ей странно знакомой, хотя прошло несколько мгновений, прежде чем она поняла, что напоминает ей нежную улыбку ее отца.
Почему он напоминает мне моего отца? Лицо рыцаря Озумы совсем не походило на лицо ее отца.
"В месте, где я родился, у всех нас на голове рога", — объяснил Озума. "В истории нашего народа сказано, что в жилах нашего предка текла кровь свирепого дикого быка, защитника земли. Он был нашим божеством-покровителем, спасая слабых и наказывая врагов, а вечную жизнь ему даровал непосредственно Сол Равех, Бог Солнца. Таким образом, эти рога — знак нашего божественного дара и символ нашего священного договора".
Это была первая легенда такого рода, которую Йорда когда-либо слышала. "А все люди в вашей стране выглядят так же, как вы?"
"У нас нет страны, миледи. Как защитники земли, мы ходим среди всех народов; это наша судьба — странствовать из края в край. Это и наша история, и моя собственная".
Странствующий защитник земли…
Подобно тому как тучи могут внезапно набежать и закрыть солнце, на сердце Йорды легла тень.
Если этот рыцарь Озума выиграет турнир, он пополнит галерею безжизненных украшений ее матери, высеченных из камня.
Заметив внезапно потемневший взгляд Йорды, Озума улыбнулся. В молчании Йорда подошла к рыцарю и опустилась на колени. Чтобы увидеть его, ей пришлось поднять голову, и его тень полностью скрыла ее.
"Будет ли ваш следующий поединок первым на турнире?" — спросила она его.
Озума моргнул, прежде чем ответить: "Следующий будет моим третьим поединком. По милости богов я одержал победу в двух предыдущих".
Плечи Йорды вздрогнули. Чтобы довести участника до финала, требовалось всего шесть поединков. А он уже был на полпути к этому.
"Что-то не так?" с искренним беспокойством спросил Озума. "Вы чувствуете себя плохо? Ваше лицо потеряло цвет". Сердце Йорды разрывалось от нерешительности. Стоило ли говорить ему об этом здесь — но нет, она не могла. Спасение одного человека не изменит турнир. Она была уверена, что он в любом случае не поверит ей.
И все же она не думала, что их встреча может быть случайной. Возможно, в том, что он бродил по замку и нашел ее здесь, был какой-то смысл. Может быть, сам Бог Солнца привел его сюда? Разве он не защитник земли?
"Турнир…" нерешительно начала Йорда, — Турнир — это не то, чем ты или те, кто в нем участвует, его считают. Я знаю правду. Но я не знаю, как сказать тебе, чтобы ты мне поверил".
Беспокойство Озумы только усилилось. Йорда восприняла это как свидетельство неверия, и сердце ее сжалось в груди. "Действительно, в это трудно поверить. Но я знаю это точно. Я видела это своими глазами. Моя мать…"
От страха слова Йорды хлынули из нее потоком, но Озума мягко поднял руку.
"Постой", — сказал он. Не произнося ни звука, он прошел мимо нее и встал позади нее. Йорда быстро встала и повернулась.
Озума смотрел
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Эволюция (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Фэнтези
- Первая формула - Р. Р. Вирди - Фэнтези
- Как я стал хозяином странного замка в другом мире (СИ) - Сергей Георгиевич Евтушенко - Попаданцы / Фэнтези
- Карты судьбы - Наталья Колесова - Фэнтези
- Солнце и Замок - Джин Родман Вулф - Героическая фантастика / Фэнтези
- Две воительницы - Личия Троиси - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Оборона дурацкого замка - Макар Ютин - LitRPG / Попаданцы / Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези