Рейтинговые книги
Читем онлайн Колдовская любовь - Кэтлин Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 93

— Что ты хочешь этим сказать?

— Как же это можно, чтобы мы поженились, а тем более соединились, если мы на самом деле двоюродные брат и сестра? — Была бы здесь Каина, Эйдан бы все ей высказал. — И вообще, если ты знала, что мы кровные родственники, почему ты согласилась выйти за меня замуж? Наш брак недействителен.

— Да, так и есть, — пылко согласилась Брианна. — И я знала это, когда мы стояли у алтаря. Но что мне оставалось делать, Эйдан? Если бы я открыла правду, тебя бы снова повели на казнь. А кто бы еще выступил из толпы, чтобы взять тебя в мужья? Он недоверчиво смотрел на нее.

— Ты на самом деле веришь в эту нелепую сказку? Ты действительно думаешь, что мы двоюродные родственники?

— Да, — просто ответила она. Лицо его стало каменным.

— Тогда больше не о чем говорить… и нечего делать. Я не вижу в тебе двоюродную сестру, но мое мнение не важно, если ты в этом уверена. Что ж, теперь я точно знаю, что с тобой делать.

Сердце Брианны часто забилось.

— И что же это?

— Когда мы приедем к Дэйну, наш брак будет расторгнут. Так или иначе, ты с самого начала знала, что он незаконен. Это уже само по себе таким его и делает.

Она схватила его за руку.

— Нет, Эйдан. Брак — это ерунда, самое важное — наше партнерство. Разве ты не понимаешь, что я — часть пророчества? Когда я выжила после убийства моей семьи, а пожар уничтожил мой дом, я «восстала из пепла», как и предсказано в пророчестве. Я должна каким-то образом освободить твое сердце. Но как я это сделаю, если ты оставишь меня у Дэйна и уедешь один биться с чародеем!

— Все это ложь, — прорычал Эйдан. — Ложь, которая выгодна этому хитрому монаху! Он дергает всех за ниточки, как кукол! Неужели я единственный, кто видит его насквозь?

— По-моему, ты единственный, кто совсем ничего не видит. — Брианна не знала, как еще убедить Эйдана. — Твое упрямое нежелание видеть правду может оказаться роковым для всех нас!

Схватив полотенце, он круто повернулся и направился за перегородку.

— Тогда, может быть, для тебя разумнее будет расстаться со мной, пока это еще возможно. Будет весьма трагично, если в своем падении я утащу тебя за собой.

— Что будет, то будет, — бросила в ответ Брианна и прошлепала к постели. Около нее она остановилась и посмотрела в сторону перегородки. — Наслаждайтесь своей ванной, милорд.

Эйдан снял брижди и бросил в сторону.

Так и сделаю, — свирепо рявкнул он в ответ. Однако, залезая в ванну, не смог удержаться от огорченного вздоха: вода в ней совершенно остыла.

Глава 13

«Пора. Пора звать сына домой. Эта женщина совсем вскружила ему голову».

Он отвернулся от колдовского зеркала. Темная фигура в мрачных покоях, полных теней, такая же призрачная, как блики магического света. Подойдя к шкафу. Он открыл дверцу. Черный бархат лег на ладони. Бережно развернул Он материю, и в Его руках оказался удлиненный кристалл неправильной формы. Вернувшись на прежнее место, Он сел и положил камень перед собой.

Он откинулся на спинку кресла. Хрустальный обломок даст Ему новую Силу. Он сотворит заклинания, сплетет из них колдовскую паутину. Он накроет ею своего сына, но одну ниточку оставит у себя. Он потянет за эту нить, и заклятие позовет сына. Оно будет манить его днем и ночью, нарастая с каждым часом, пока единственным способом выжить для него не будет поскорее достичь назначенного места.

«Да, — мрачно подумал Он. — Время пришло. Попытка убить женщину провалилась, а другие, более сильные заклинания на таком расстоянии могут утратить точность и легко причинить вред ему, а не ей. Все усложнялось еще и из-за того, как возросла магическая сила Его сына. Сила, которую тот готов был решительно использовать для защиты этой женщины.

Поистине она опутала своими чарами сердце Его сына, и эти путы крепли с каждой минутой.

Если Он хочет отвоевать себе сына, нельзя было терять ни минуты. Это было самым важным: время и чары, которые Он мог в пределах своей заколдованной крепости так усилить, что эта женщина не справится с ними, и тогда…

Эйдану снились странные сны. Кто-то шептал непонятные слова, метались тени, манили его, звали за собой, подлетали совсем близко и тут же исчезали. Он ворочался всю ночь, просыпаясь, изнемогая от усталости. Наконец перед рассветом он встал с постели, которую устроил себе на полу, и подошел к окну.

С высоты второго этажа он видел весь город и дальше. Над землей клубился туман, сквозь него, освещенные восходящим солнцем, были видны очертания Поганых гор. Он смотрел на далекий горизонт, на розоватые зубчатые контуры горных пиков, и тянущая боль где-то внутри него усилилась. Они звали его, понял Эйдан, его звала эта незыблемая каменная громада, наполняя душу беспокойной тоской, томительным нетерпением. Он должен ехать туда!

Он отвернулся от окна, встревоженный накалом этого притяжения. Конечно, он доберется до них, но сначала нужно довести до конца одно дело.

Замок Хэверсин лежал всего в трех днях пути от Виндермира. В стороне от гор. Если они будут скакать быстро и без отдыха, возможно, удастся сократить время до двух с половиной дней. Но Брианне потребуется своя лошадь, и отправляться надо незамедлительно.

Приняв решение, Эйдан вернулся к постели и потряс Брианну за плечо. Она проснулась и привстала, сонно бормоча какую-то невнятицу и протирая заспанные глаза. Масса золотых волос беспорядочно рассыпалась у нее по плечам, и, когда она вылезла из кровати, Эйдан еле сдержал тоскливое проклятие.

Святые угодники! Неужели его никогда не перестанет волновать ее вид? Она была в ночной рубашке исейчас, полусонная, явно не сознавала, как обольстительно выглядит. Совершенно прямое, без рукавов, это одеяние подчеркивало соблазнительную округлость молодой груди, упругие бедра и стройные ноги. Хотя ткань рубашки была непроницаемой для его пронзительного взгляда, но отвердевшие от холода соски дерзко выпирали сквозь нее.

Эйдан подавил разгорающуюся досаду и отвернулся до того, как она смогла увидеть возбуждение, снова вздыбившее его бриджи. «Еще два с половиной дня», — угрюмо напомнил он себе. Ему в жизни приходилось испытывать и худшие пытки. Он вытерпит еще два с половиной дня.

В ближайшей конюшне был куплен серый жеребец, и спустя час они снова прокладывали путь по узким улочкам Виндермира. Город уже начинал просыпаться: хозяйки вывешивали для просушки перины и простыни, городской глашатай выкрикивал время, молочник медленно тащил свою тележку, уставленную кувшинами с парным молоком, продавая его от дома к дому.

Пекарь бережно выкладывал свежие буханки из огромной печи. Эйдан остановился и купил две булки на завтрак. Не дожидаясь, пока они выедут за городские ворота, Брианна нетерпеливо отломила горбушку. Она глубоко вдохнула дразнящий аромат и лишь затем откусила, наслаждаясь изумительным сочетанием хрустящей корочки и теплого нежного мякиша.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдовская любовь - Кэтлин Морган бесплатно.
Похожие на Колдовская любовь - Кэтлин Морган книги

Оставить комментарий