Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники Дюны - Брайан Херберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 109

Напротив, за годы совместной работы в расширяющейся зоне пустыни взаимная ненависть обеих женщин только усилилась. Дория находила их совместную работу невыносимой. Тем не менее обе женщины летели в одном орнитоптере, закончив очередной плановый осмотр пустыни. Тесное общение вызывало у Дории лишь еще большее отвращение к похожей на свинью Беллонде — со всем ее чиханием, потливостью и невероятной способностью действовать на нервы. Кабина судна была слишком тесной, эмоциональное давление в ней становилось непомерно высоким.

Направив орнитоптер к Убежищу, Дория развила недопустимую скорость — лишь бы скорее избавиться от общества Беллонды. Беллонда лишь самодовольно ухмылялась. Дории казалось, что из-за этой толстухи нарушается балансировка орнитоптера. В облегающем черном костюме Беллонда выглядела как несоразмерно раздутый дирижабль.

Весь день они обменивались колкостями, злобными улыбками и резкими взглядами. Беллонда была ментатом, и главный недостаток ее характера заключался в том, что она считала, будто знает все обо всем. Но она не все знала о Досточтимых Матронах. Далеко не все.

Жизнь Дории никогда не принадлежала ей самой. С самого рождения она была на посылках у жестоких наставниц, сменявших одна другую. По обычаю Досточтимых Матрон она воспитывалась в казарме на Приксе, на одной из планет, заселенных этими женщинами в Рассеянии. Досточтимые Матроны никогда не придавали большого значения науке о наследственности; селекцию они пустили на самотек, и признаки потомства случайным образом зависели оттого, какого мужчины любая из Матрон могла в данный момент соблазнить и привязать к себе.

Своих дочерей Досточтимые Матроны сортировали в зависимости от их бойцовских качеств и сексуальной одаренности. С самого раннего возраста девочки подвергались тестированию, их ставили в конфликтные ситуации, на грань жизни и смерти, сокращая состав возможных кандидаток. Дории отчаянно хотелось «сократить» сидящую с ней в кабине женщину.

Она улыбнулась, найдя новое уничижительное сравнение для этой толстухи. «Она похожа на ходячий аксолотле-вый чан».

Впереди появились очертания Убежища на фоне громадного оранжевого диска заходящего солнца. Постоянно клубящаяся в воздухе пыль светилась всеми цветами радуги. Но Дория не замечала красоту заката, ее больше заботила потеющая плоть рядом с ней.

«Я не выношу ее запаха. Наверное, она хочет таким способом убить меня, прежде чем я заколю ее, как свинью».

Когда орнитоптер пошел на снижение, Дория сунула в рот таблетку меланжи, хотя пряность на этот раз произвела весьма слабый успокаивающий эффект. Дория уже потеряла счет принятым за сегодняшний день таблеткам.

Глядя на склонившуюся над панелью управления Дорию, Беллонда произнесла своим низким баритоном:

— Я вижу насквозь твои мелкие мыслишки. Я знаю, что ты хочешь меня устранить, и только выжидаешь удобного случая.

Ментаты любят вычислять вероятности. Какова вероятность того, что мы сейчас спокойно приземлимся и мирно разойдемся в разные стороны?

Беллонда восприняла вопрос серьезно.

— Очень мала, если учесть твою манию преследования.

— Ах, теперь вход пошел психоанализ! Выгоды от общения с тобой не знают предела.

Биение крыльев орнитоптера стало реже, и судно с сильном толчком приземлилось на посадочную полосу. Дория ждала, что Беллонда будет ругаться по поводу неудачной посадки, но вместо этого Беллонда отвернулась и принялась открывать люк с пассажирской стороны кабины. В этот момент Беллонда показалась Дории уязвимой и беззащитной, одно это вызвало вспышку ярости в Досточтимой Матроне. Реакция была чисто автоматической, почти инстинктивной.

Не обращая внимания на тесноту кабины, Дория нанесла сокрушительный удар ногами. Беллонда, предвидя это, нанесла встречный удар, и ей благодаря большей массе удалось выбросить противницу из открытого пилотского люка. Досточтимая Матрона вылетела из машины и упала на посадочную площадку. Испытывая одновременно унижение и ярость, Дория посмотрела вверх.

— Не следует недооценивать Преподобную Мать, как бы нелепо она ни выглядела, — весело сказала Беллонда из фонаря кабины. Когда она вылезала из орнитоптера, было такое впечатление, что рождается кит.

У края посадочной площадки, ожидая доклада, уже стояла Командующая Мать. Увидев происшедшую сцену, Мурбелла мгновенно все поняла и с быстротой молнии бросилась вперед, чтобы предотвратить худшее.

Но Дория уже потеряла всякое самообладание. Не в силах укротить ярость, она вскочила на ноги, понимая, что всякой видимости цивилизованных отношений между нею и Беллондой пришел конец. Когда толстуха спрыгнула на посадочную площадку, Дория взвилась в воздух, не обращая внимания на крик Мурбеллы. Это будет поединок не на жизнь, а на смерть. Как положено у Досточтимых Матрон.

Черный костюм Дории был разорван, колено, поцарапанное от удара о покрытие площадки, кровоточило. Дория хромала, преувеличивая тяжесть травмы. Глухая к предостережению Командующей Матери, Беллонда тоже двигалась с поразительной для ее комплекции быстротой и грацией. Видя ослабленную противницу, она решила убить ее.

Но когда Беллонда ринулась вперед, чтобы нанести комбинированный удар кулаками и локтями, Дория рухнула плашмя на землю, и соперница пролетела мимо — финт удался. Дория мгновенно вскочила на ноги и прыгнула на Беллонду, как таран. Теперь момент движения сработал противтяжелой женщины. Прежде чем Беллонда сумела развернуться, Дория ударила ее в спину кулаками, стараясь повредить почки.

Взревев, Беллонда повернулась, чтобы встать лицом к сопернице, но та, как тень, молниеносно переместилась и снова оказалась сзади, продолжая наносить удары. Услышав треск ломающихся ребер, Дория удвоила силу ударов, надеясь, что острые осколки ранят печень и легкие Беллонды. Дория следовала всем движениям Беллонды, все время оставаясь вне досягаемости.

Наконец, когда на костюме Беллонды проступили темные пятна крови, Дория решилась встретить противницу лицом к лицу. Беллонда бросилась вперед как разъяренный бык. Хотя она сильно страдала от внутреннего кровотечения, Беллонда имитировала ложную атаку, обошла Дорию и нанесла ей сильный удар вбок. Более легкая соперница, как пушинка, отлетела далеко в сторону.

Мурбелла и несколько других сестер с разных сторон бежали к месту смертельного поединка.

Пылая яростью, Беллонда подбежала к Дории, стремясь найти возможность для новой атаки. Досточтимая Матрона, следуя излюбленной тактике, притворилась обессиленной, чтобы сбить с толку Преподобную Мать.

У Дории в распоряжении была лишь доля секунды. Видя, что мышцы соперницы на мгновение обмякли, она взвилась в воздух, как змея, и вонзила пальцы в шею Беллонды, пробуравливая ногтями складки кожи, пока не нащупала яремную вену. Мгновенным тычком она порвала крупный кровеносный сосуд, алая кровь фонтаном взметнулась из раны вверх, пульсируя в такт с бешено бьющимся сердцем Беллонды.

Дория отступила на шаг, оцепенев от жуткого восторга и упоения — струя крови окатила ее. На лице падающей соперницы отразилось безмерное удивление, когда она протянула руку к ране. Беллонда не смогла остановить кровотечение способом Бене Гессерит, слишком сильным оно было.

Дория с отвращением оттолкнула соперницу в сторону, и Беллонда тяжело рухнула на землю. Вытерев с лица кровь противницы, Дория, торжествуя, встала над поверженной Беллондой и смотрела, как жизнь покидает огромное тело.

То был поединок в традициях Досточтимых Матрон. Дория дрожала от возбуждения. Соперница не сможет оправиться от таких ран.

Держа пальцы на ране, Беллонда, не веря тому, что произошло, медленно закрыла глаза. Пальцы ослабли, и рука безвольно упала.

Командующая Мать отвесила Дории сокрушительный удар, изо рта той потекла кровь.

— Ты убила ее!

Следующий удар сбил Дорию с ног.

Бывшая Досточтимая Матрона приподнялась на локтях.

— Это был честный поединок.

— Она была полезна! Не тебе решать, как распоряжаться нашими ресурсами. Беллонда была такой же сестрой, как ты, и она была мне нужна! — От гнева Мурбелла с трудом выговаривала слова. Дория была уверена, что Командующая Мать убьет ее в следующую же секунду. — Она была нужна мне, будь ты проклята!

Схватив Дорию за ворот костюма, Мурбелла подтащила ее к умирающей, к луже крови, расплывающейся вокруг Беллонды.

— Сделай это! Это единственный способ возместить потерю, причиной которой стала ты. Это единственная для тебя возможность остаться в живых.

— Что? — Глаза умирающей начали стекленеть.

— Делитесь. Сделай это немедленно, иначе я убью тебя и поделюсь с вами обеими!

Склонившись над остывающим телом, Дория неохотно прижалась лбом ко лбу соперницы. Для этого ей пришлось побороть неприязнь и отвращение. В течение нескольких секунд жизнь Беллонды перетекала в жизнь Дории, наполняя ее сарказмом и презрением, какие умиравшая женщина испытывала к ней, вместе с ее мыслями, чувствами и опытом, и всей Другой Памятью, гнездившейся в разуме Беллонды. Скоро Дория стала обладать всеми отвратительными Данными, из которых сформировался характер ненавистной ей соперницы.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники Дюны - Брайан Херберт бесплатно.
Похожие на Охотники Дюны - Брайан Херберт книги

Оставить комментарий