Рейтинговые книги
Читем онлайн Пешка королевы - Мария Николаевна Сакрытина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 115
кляр. – Если слуга тут еще уместен, то я совершенно не понимаю, что здесь забыл твой сосед. Явился как к себе домой.

Я сглотнул. В голове царил туман, перед глазами время от времени плыло. Удивительно: я проспал больше десяти часов и тем не менее умудрился не выспаться. Это нормально?

– И что ты с ним сделал? – даже мой голос звучал заторможено.

– Выгнал, – Криденс уложил креветки на сковороду, и они тут же стали весело шкварчать.

Ори он тоже выгнал – тот разбудил меня и смущенно сообщил, что не может принести кофе, потому что «ваш… э-э-э… гость?» занял кухню и никого туда не пускает. Я испугался, что Ворон там колдует – ясно же, ничего хорошего от магии Криденса ожидать нельзя. Но уже в дверях кухни сообразил, что почувствовал бы колдовство. Наша магия сделалась едина, что бы это ни значило.

– Плохо выглядишь, Элвин. Вернись в постель, – сказал Криденс, закончив готовить маринад.

– Чтобы выглядеть неплохо, нужно вернуться к туалетному столику, но у меня здесь нет косметики, – огрызнулся я. И только когда Криденс, удивленный, обернулся, до меня дошло, что он ничего не знает. И лучше бы никогда не узнал.

– Косметика? Хм, ты слишком долго жил среди людей, Элвин. Даже ведьмы пользуются флером или, в крайнем случае, зельями. Кстати, тоник сваришь?

Кажется, я покраснел. Совершенно никакой необходимости говорить правду не было, она сама вырвалась – я и правда неважно себя чувствовал, что стал слабо контролировать свои поступки:

– Я не умею.

Криденс не поверил. Я видел это в его взгляде, да и ухмылка говорила сама за себя.

– Неужели? Твой слуга литра два просроченного тоника только что вылил, я сам видел. Кто же его сварил?

– Ори.

Криденс пару мгновений смотрел на меня, и это был очень красноречивый взгляд. Потом на кухне запахло гарью, и Виета все свое внимание уделил креветкам.

– А готовить ты умеешь? – спросил он чуть погодя, не оборачиваясь.

Почему-то мне стало стыдно.

– Нет. То есть умею, но плохо.

– Любопытно. В твоем мире ты занимал настолько высокое положение, что привык к заботе слуг?

– Тебя это совершенно не касается!

Криденс помахал свободной рукой – на ней ярко горели символы печати.

– Еще как касается. И я голову готов демону отдать, если ты сам не был слугой. Я прав?

– А где же тогда ты, высокий лорд, научился готовить? – язвительно спросил я. – Разве это не работа слуг высокого лорда?

– Смотря какой лорд, – Криденс почему-то не обиделся. – И смотря какой Дом. У меня нет личного слуги. И никогда не было. А готовит у нас даже Повелительница, но ты об этом наверняка слышал. Понятно, на кухне ты бесполезен. Иди прогуляйся полчаса, я как раз с завтраком закончу.

Полчаса? Я проглотил оскорбление: в голове вспыхнула другая, более важная мысль.

– Мы так на занятия опоздаем!

– Не опоздаем. Иди, Элвин.

– Но уже семь.

– Я сказал, не опоздаем. Уйди, ты мне мешаешь, – и Криденс чуть не вылил на меня маринад для утиных крылышек. Наверняка специально.

Огрызнуться было можно и, наверное, даже нужно. Но к чему бы это привело?

– Пусти тогда Ори, он поможет.

– Нет, – Криденс с помощью магии отправил крылышки на огонь. – Не поможет. Когда я готовлю, кухня принадлежит мне. А теперь пошел вон отсюда, или я что-нибудь на тебя вылью… Демоны!.. У тебя даже нормального чая нет. Одно вино. Ты ведь не пьешь, зачем?

«Зато наставница пьет», – подумал я, но промолчал и ушел в купальню. Что лучше ледяной ванны может помочь мне проснуться?

– Ори, письмо от мастера Рэйвена приходило?

Камердинер посмотрел на меня как-то… не так, хотя даже я больше не видел ничего странного в том, что он приносит в купальню одежду, ведь я регулярно ее забывал.

– Да, господин. Сейчас принесу.

Снова отмена, снова на день. Сколько уже? Неделя? Меньше? Как по мне, хороший повод для волнения.

Нет, мы не были близки – как могут быть близки мастер и ученик, когда один пытается избить другого на тренировке? Но что, если с Рэйвеном что-то случилось? У меня екнуло сердце от неприятного предчувствия.

Он – не волшебник, но его брат, похоже, нуклийский лорд. Шериаду он беспокоил, значит, по меньшей мере, знатен. Из какого он Дома? Быть может, Криденс что-то знает?

Виета в полчаса не уложился, зато в столовую вошел как король, с Ори, который шел по пятам за ним и нес блюдо с креветками. Я как раз прослушал взволнованное сообщение Нила, который боялся, как бы Криденс не вышел из-под контроля и не отомстил.

Мстить Виета как будто не собирался, а вот насчет контроля я совсем не был уверен. Печать не чувствовалась никак – наверное, я не настолько пока поднаторел в магии, чтобы видеть это заклинание. Приказывать же, чтобы проверить, было противно. Приказывают слугам. И спутникам – я слишком хорошо знал, что чувствует человек, которого принуждают.

Другие блюда за Ори вплыли сами и сами же выстроились на столе; их было много – кажется, больше обычного. Я ошеломленно посмотрел на Криденса.

– Это все ты приготовил?

Тот равнодушно пожал плечами, разворачивая на коленях салфетку.

– Ты вообще спал? – добавил я.

Криденс фыркнул.

– Как будто тебя это интересует.

– Представь себе, я не хочу, чтобы ты свалился без чувств посреди занятия. Позвать целителя?

Криденс вздохнул и с досадой посмотрел на меня.

– Иди в бездну, Элвин. Я голоден. И я не могу начать завтрак раньше тебя – так работает печать. Поэтому будь добр…

Я схватил вилку, а Ори как ни в чем не бывало положил мне на тарелку кусок пышного рисового пудинга.

– Клубничный сироп, господин?

– На каком языке вы общаетесь? – поинтересовался Криденс.

– На родном. То есть на моем родном, – я подумал, что по отношению к Криденсу это несколько невежливо. – Ори, давай перейдем на нуклийский, пока у нас гость.

– Конечно, господин, – на нуклийском отозвался Ори. – Могу я предложить твоему гостю тонизирующее зелье?

– Гостю? – спросил Криденс.

– Хозяин так тебя назвал, – ответил Ори.

– Да, я слышал. Хозяин у нас с причудами, – Криденс улыбался.

– Просто перестаньте звать меня хозяином, оба. Пожалуйста, – попросил я.

– Говорю же, с причудами, – Виета изящно наколол на вилку кусочек пудинга. Кто из нас лорд до мозга костей – было видно с первого взгляда. – Каждому волшебнику нравится чувствовать себя выше других на социальной лестнице. И чем выше, тем лучше. А тебе, Элвин, как будто комфортно в самом ее низу.

Я не ответил: продолжение этого разговора точно бы испортило мне аппетит.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пешка королевы - Мария Николаевна Сакрытина бесплатно.

Оставить комментарий