Рейтинговые книги
Читем онлайн Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 109
Яналия не отказалась бы от чашки чего-нибудь горячего. И тогда уж можно приступать к работе!..

По соседству с рестораном «24 часа» находилось заведение Патрика О’Брайанса. Яналия была слишком увлечена собой и не сразу расслышала музыку, которая долетала оттуда. Вероятно, кто-то арендовал паб под частную вечеринку, потому что в обычные дни О’Брайанс открывал «Клевер» в семь утра.

– Решила сменить носки?

Яналия оглянулась и увидела Гермеса. На нём был коричневый пиджак с тёмными заплатами на локтях, джинсы и пижонские остроносые туфли. В потёртой котомке лежал необходимый для репетиции реквизит.

– В «Клевере» вечеринка, – сказала Яналия, натягивая кеды.

– Похоже на то, – кивнул Гермес.

В этот момент из паба донёсся грохот, как будто рухнула и вдребезги разбилась гора посуды. Друзья удивлённо переглянулись.

– Давай-ка глянем, что там происходит, – сказала Яналия, поднимаясь на ноги.

У Патрика О’Брайанса было всего несколько дисков, которые подходили к антикварному CD-проигрывателю, поэтому в «Клевере» всегда играла одна и та же музыка. Сейчас, кроме привычных звуков аккордеона и волынки, из-за двери доносился разнузданный пьяный смех. Как будто сбылась мечта О’Брайанса, и он стал владельцем настоящего паба в Ирландии. Яналия прильнула к витрине и всмотрелась сквозь затемнённое стекло. В зале царил разгром – столы и стулья были перевёрнуты, на полу валялась битая посуда и пустые бутылки. На барной стойке, обнявшись, как закадычные приятели, танцевали две тощие хвостатые ящерицы, каждая ростом с Яналию. Ещё одна ящерица раскачивалась на барном стуле, размахивая бутылкой дорогого ирландского виски.

– Бунглоны! – констатировал Гермес.

Узнать их было нетрудно, хотя откуда взялись эти трое, оставалось только догадываться. Среди циркачей бунглонов не было.

– Надо что-то делать, – Яналия отстранилась от витрины. – Они от «Клевера» камня на камне не оставят!

– Предлагаешь испортить им веселье?

– Конечно!

Внезапно глаза Яналии загорелись:

– Мы даже могли бы поймать одного! Представляешь, как было бы круто?! Если это зайцы, мы сделаем за Моррисона его работу!

– А если это бунглоны из будущего? – усмехнулся Гермес.

– Какая разница? Схватим, разберёмся!

Яналии доводилось бывать на Омикроне и общаться с местными жителями. Она знала, что поймать бунглона, а уж тем более бунглона, вылакавшего полбутылки ирландского виски, вполне возможно. Омикронцы не любили воевать, у них не было крепких мускулов, острых когтей или зубов. Выжить на планете, полной резуку – кровожадных ящеров – им помогла способность мастерски прятаться, меняя цвет.

Яналия уже видела себя знаменитым ловцом бунглонов. О её подвиге будет говорить весь цирк, а Моррисон, скорее всего, удавится от зависти! Гермес порылся в котомке и достал пару наручников.

– Предлагаю ворваться и свалить того, что на стуле. Я иду первый!

– Ещё чего! Я это придумала, и первой пойду я!

Спор был разрешён при помощи игры камень-ножницы-бумага.

– Ладно уж, иди, – сказала Яналия, когда бумага Гермеса покрыла её камень.

Оставив тяжёлую котомку, друзья подкрались к двери. Наручники они держали наготове.

– Я его свалю, а ты защёлкнешь браслеты, – сказал Гермес.

– Договорились!

Юноша распахнул стеклянную дверь и с порога крикнул:

– Никому не двигаться!

Бунглоны замерли от неожиданности, выпучив круглые лягушачьи глаза. Гермес бросился вперёд, но вдруг потерял равновесие. Через мгновение он уже валялся в луже тёмного эля, растерянно озираясь по сторонам. Это выглядело как образцовая клоунская реприза, не хватало только барабанной сбивки в момент падения. Яналия остановилась, не зная, что делать дальше – помогать Гермесу или кидаться в драку. Восседавший на стуле бунглон икнул и выронил бутылку. Это послужило сигналом – поднялся переполох, какого «Клевер» ещё не видал. Бунглоны, танцевавшие на барной стойке, спрыгнули на пол и под аккомпанемент бодрой джиги помчались к выходу. Яналия преградила им дорогу, но её сбили с ног, да ещё пробежались сверху. Наручники улетели в неизвестном направлении. Дверной колокольчик известил о том, что хулиганы благополучно ускользнули. Истоптанная и очень злая, Яналия поднялась с пола.

– Вставай! – она раздражённо пихнула лежащего приятеля в бок. – Некогда валяться!

Гермес не торопился вставать, видимо падение поумерило его пыл.

– Слушай, а может ну их? – протянул он. – Пусть этим агент Моррисон занимается!

– Как бы не так! – Яналия топнула ногой. – Я так просто не сдамся, даже не надейся!

Если Яналия Молодцова что-то задумала, спорить с ней было бесполезно. Кряхтя, Гермес встал на четвереньки, а потом на ноги.

– Посмотри только, я испортил свой лучший пиджак! – пожаловался он. – Фу! И пахнет от меня как от господина Ли!

– Гермес!

– Ладно, ладно, идём!

Друзья покинули паб и огляделись. Бунглонов, само собой, и след простыл.

– Они не решатся вызывать лифт, – уверенно сказала Яналия. – Нам нужно к эскалатору.

– Посмотри туда, – Гермес указал на главную аллею. Там на снегу виднелась цепочка мелких следов.

– Они хотят срезать через парк! – крикнула Яналия. – Бежим, скорее!

Погоня оказалось короткой – где-то на середине аллеи следы оборвались.

– Не могли же они улететь! – Яналия запрокинула голову, но никого не увидела. И тут что-то ударило её в правый глаз! Это был увесистый снежок, пущенный лапой бунглона.

– Ну, только попадитесь мне! – воскликнула Яналия и добавила одно из фирменных ругательств Расула.

В ответ с деревьев полетели плотные тяжёлые снежки. Яналии и Гермесу оставалось лишь одно – отступать, прикрывая головы руками. Бунглоны, сменившие цвет шкуры на белый, мелькали среди ветвей и тут же исчезали. Они ловко лазали по деревьям, используя не только лапы, но и хвост. Вдруг что-то зашуршало, и на головы Яналии и Гермесу обрушилась настоящая снежная лавина. Пока друзья копошились в сугробе, бунглоны со смехом умчались прочь.

– Идём в «Клевер», – сказал Гермес, выплёвывая снег. – Надо сообщить О’Брайансу.

В пабе всё ещё звучала музыка. Яналия подошла к проигрывателю и нажала кнопку «стоп». Гермес тем временем скрылся в подсобном помещении и вернулся в сопровождении Кити. Увидев перевёрнутую мебель и разбитую посуду, она всплеснула руками:

– Ну вот! Я только на секунду перешла в спящий режим, а ресторан уже кто-то разгромил!

– Кити, надо вызвать босса, – сказал Гермес.

О’Брайанс примчался в пижаме, тапочках и полосатом халате. Оглядев зал, он первым делом принялся звонить на пост безопасности корабля. Роджер Моррисон не заставил себя ждать; поймав его взгляд, Яналия поняла, что разговор будет долгим и неприятным.

* * *

Центральный пост безопасности размещался в круглой комнате с голыми, серого цвета стенами. Напротив двери находился пульт с кнопками, а над ним – десятки и десятки мониторов. Поскольку камер слежения было куда больше, чем мониторов на стене, изображение на них постоянно переключалось. Камеры реагировали на движение, передавая картинку, только если в их поле зрения кто-то появлялся. За этим пультом, глядя

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский бесплатно.
Похожие на Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский книги

Оставить комментарий