Рейтинговые книги
Читем онлайн Лебединая Дорога (сборник) - Мария Семенова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 150

Величайшего бойца выставил против него Торлейв конунг. Тем почётней будет победа.

И снова пропел гардский меч, и снова Халльгрим заставил его со скрежетом отлететь прочь. Меч только щёлкнул по его плащу, надвое разорвав вышитое полотнище. Свободной рукой Халльгрим содрал его с плеч и швырнул вниз по течению, чтобы не мешал.

Гарда-хёвдинг оскалился в улыбке: знать, и ему достойные соперники попадались нечасто.

Кто кого?

Они месили сапогами влажную землю, прыгая то вперёд, то назад. Нападали и защищались. Опускали мечи так, что казалось – вот-вот вгонят один другого в рыхлый песок! Две дружины затаили дыхание, одни в сёдлах, другие на корабле. Два вождя стоили друг друга. Что будет, когда за оружие схватятся остальные?

Вот меч гарда-хёвдинга всё же коснулся ноги Виглафссона… Видга вздрогнул сильнее отца, стиснул пальцами бортовую доску. По Халльгриму и не было заметно, что его ранили. Только левый сапог на нём начал медленно промокать.

Он и сквитался со шрамолицым почти что сразу. Ударил так, что тот едва не пал на колено… И поползла по рукаву, ниже плеча, широкая тёмная полоса!

Рыжая Вигдис в кровь искусала губу, глаза её горели. Кто кого?

И тут молчаливые гардские хирдманны зашевелились, встревоженно заговорили, указывая на реку! Халльгриму оглядываться не понадобилось. Он знал: там, из-за дальнего поворота, как раз выдвинулась Эрлингова лодья. А следом за ней верный страж – расписной драккар Хельги.

Гарда-хёвдинг, тоже не оборачиваясь, что-то крикнул своим… Наверное, команду, потому что они собрались все вместе и замолчали. Только кони фыркали под седоками. И сказал хрипло, глядя на Халльгрима совсем побелевшими глазами:

– Уговор!

И Халльгрим ответил ему:

– Уговор.

Пускай происходит всё, что только угодно судьбе. Но они завершат свой спор один на один.

Корабли подходили всё ближе – вёсла и паруса вместе гнали их вперёд. А поединщики смотрели друг на друга и одинаково боялись отвести взгляд. Однако потом Халльгрим увидел, как глаза словенского вождя покинули его и устремились на реку, на летевший по ней красный корабль… Мгновенно вернулись. Помедлили… Метнулись обратно… Нашли там что-то. И замерли, застыли, прикипели. И что-то начало медленно меняться в этих глазах бойца.

Тут бы и ударить! Сейчас Халльгрим смог бы зарубить его без труда. Но викинг не двинулся с места: уговор…

Он не знал, что там, на высоком корабельном носу, уже можно было разглядеть какую-то фигурку в светлой, вьющейся на ветру одежде… Халльгрим стоял спиной к реке и вздрогнул, как от удара, когда оттуда, ещё издали, послышался отчаянный крик:

– Чурило!

Вороной конь вытянул шею и заржал.

Гардский вождь чужим движением сунул меч в ножны. И незряче двинулся мимо Халльгрима – в реку.

Торлейв конунг!

Красный корабль мчался вперёд, и вёсла пели в гребных люках. Вот ринулся вниз парус, и Сигурд кормщик велел гребцам поднять вёсла повыше, чтобы ненароком не проломить Торлейву конунгу головы. Прожурчал мимо форштевень.

И Ас-стейнн-ки птицей слетела с высокого борта, и князь легко поймал её, подхватил… да так и остался стоять там, на мели, по пояс в воде.

Расписной драккар шёл следом, и Хельги, отстранив удивлённого и обиженного Бьёрна, взялся за правило сам.

– Спустить парус! – прокаркал он сорванным голосом и выругался: – На север и в горы!

Откуда было знать старшему Олавссону, что только так Хельги мог спастись от вида тех двоих на мели…

25

А на берегу творилось странное, неслыханное! Викинги бросали в воду мостки, сходили со своих кораблей, словенские воины покидали сёдла – и шли навстречу друг другу. Всё ещё настороженно, но уже без прежней враждебности, говорили каждый на своём языке, рассматривали незнакомые лица, одежду, оружие. Пробовали улыбаться…

Олав Можжевельник сам извлёк из-под палубы Мала. Вынул его из мешка, спустил через борт в тёплую воду, достигавшую колен. Подтолкнул к берегу, сопроводив шлепком. Взметая брызги, мальчишка мячиком выкатился на песок. Бросился к конунговым людям, спрятался за чью-то широкую спину, исчез…

Сошёл с красного корабля Скегги Скальд. Он немного смыслил по-русски – и отчаянно хотел сказать что-нибудь этим воинам в кольчугах, укрытых от солнца кожаными куртками. Что-нибудь такое, что заменило бы белый щит, так и не поднятый над мачтами кораблей…

И не решался – только бестолково краснел.

Да и было тут от чего захлебнуться мальчишеской душе! Эти хирдманны составили бы честь и славу любого вождя.

Скегги видел несокрушимых седоусых бойцов, похожих на старого Можжевельника. Видел гордых и отчаянных молодых парней, которые могли бы побрататься с Видгой. И могучих мужей – не попятятся и перед Халльгримом Виглафссоном!

Но зато поодаль стоял кудрявый юнец не старше Видги, такой же сильный с виду, как сын хёвдинга, и уж точно не меньше его ростом. Парень смотрел на мореходов, непримиримо выставив покрытую пухом губу. И лютая ненависть светилась в глазах! Его взгляд упёрся в Скегги, как поднесённый к носу кулак. Видно, что сейчас же с вызовом плюнул бы на землю – если бы не строгий княжеский запрет! С одной руки парня свисали поводья чалого коня, другой он прижимал к себе горько плакавшего Мала. Храбро державшийся в плену, дедов внучок теперь отчаянно ревел, уткнувшись в его тонко подпоясанный кольчужный живот. Наверное, эти двое были родичами.

Чалый ласково обнюхивал мальчишку, трогал губами красное оттопыренное ухо.

Посмотрев на них, Скегги отвернулся и затосковал… И вдруг смертельно захотелось домой. Туда, где, кажется, даже скалы над фиордом смотрели приветливее. Туда, где плескало на камни холодное море, осенённое крылом серого утра, встающего из-за береговых гор…

За это Скегги не торгуясь отдал бы даже красивую и звонкую арфу, которую Видга купил ему в Бирке, на торгу.

Больше они, конечно, в тот день с места не двинулись… Дружины осторожно знакомились, а двое вождей долго беседовали на берегу. Халльгрим с трудом подбирал гардские слова. Но всё-таки сумел рассказать конунгу и о Харальде Косматом, властно собирающем под свою руку фюльк за фюльком в Норэгр. О его походе в Халогаланд, о прощании с родными местами…

Об удаче, приведшей к ним Ас-стейнн-ки, Халльгрим не поминал. Расскажет ему сама!

Князь слушал молча, должно быть, дивясь про себя непривычным названиям да именам. Только раз понимающе кивнул – когда Халльгрим завел речь про Белоозеро и про вендского ярла. И вот наконец Виглафссон выговорил то, что нёс в себе, оттачивая, от самого родного порога:

– Не называют люди приличным, если кто сразу заводит речи о деле… но я всё-таки скажу, потому что тебе следует знать, зачем мы сюда пришли. Я пообещал своим людям, что у них будет здесь дом. И я не поднимал меча на тех, кто живёт в твоей земле!

Чурила ответил ему так:

– Мыслю, ты говорил прямо, как это и следует мужу. И я так же с тобой поступлю. В моём доме ты гость, и я не прогоню тебя прочь. А в остальном будет так, как Господин Кременец о том порешит!

Ладно – ждать, чтобы гардский вождь тут же кинулся отмерять им землю, мог только глупец…

Халльгриму определенно понравился Торлейв гарда-конунг. И тем не менее вечером он приказал снять драккары с отмели и поставить их на якоря, подальше от берега, там, где глубина превышала человеческий рост. В эту ночь, как всегда, викинги ложились спать на кораблях.

Одна Ас-стейнн-ки осталась со своими – на берегу. Улеб забрал её котомку с красной лодьи и ушёл следом за ней. Скегги Скальд проводил его глазами и сник совсем. Он тоже не был больше нужен своей Ас-стейнн-ки. Навряд ли она теперь ещё когда-нибудь зашьёт ему рубашку…

А Звениславка сидела со своим князем на речном берегу. И он кутал её от вечернего холода в свой плащ. И всё время чувствовал её тёплое плечо подле своего. И мог взять её за руку. И знал – покуда он дышит, в его власти оборонить её от любой беды. И от себя он её больше никуда не отпустит…

Сидели, и прямо из-под ног – вниз, вниз! – обрывалась песчаная крутизна, стремительно вниз, в омут, в котором не было дна, а вот водяной жил точно, ухал по ночам, тянул из пучины руки-коряги, это они оба помнили с малолетства… А за рекой, за отлогим волгасом, тонуло в надвигающихся сумерках широкое поле и за ним – никем до конца не пройденный лес, и был ли у него конец, у того леса? Может, так и тянулся до самого края земли, до синей бездны, где живут солнце и ночь!

А позади, обласканные дождями, тихо стояли двойняшки-ёлочки, тянуло дымком, слышались голоса, фыркали пасшиеся кони…

Сидели, и обо всём было переговорено. И Звениславка уже успела найти рану у него на руке и длинный синяк, оставленный железными звеньями, впечатавшимися в тело, – всё это причинил ему Халльгримов меч. И рассказать князю о том, как её украли и продали заезжие гости, и услышать в ответ, как Чурила отчаялся в поисках, пошёл к осени на полдень, встретил там какой-то хазарский отряд и устроил тем хазарам пир бранный – как раз в те дни, когда она гадала в далёком Сэхейме, вместе с зеленоокой Гуннхильд, отдаст или не отдаст бушевавшее море Эрлинга и чёрный корабль…

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лебединая Дорога (сборник) - Мария Семенова бесплатно.

Оставить комментарий