Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловушка - Виктор Костенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59

— Он что, робот? — спросила девушка.

— Вся его жизнь — это только программа, записанная на жесткий диск в его голове. Все его способности — это только маленький прибор, который находится там же. А тело — это всего-навсего металлическая основа, обтянутая искусственной кожей. Когда-то давно я видел нечто подобное и решил воплотить это в жизнь. — Рублев снова переместился.

Хаммер стоял неподвижно и смотрел мимо нас.

— Думаешь, он нас остановит? — спросил я.

— Я знаю, на что он способен и на что способны вы. Ваши постоянные споры разобщали вас. И вы — Лист и Скворец — думаете, что вы друзья? Некоторые воспоминания Хаммера настоящие. Он говорил правду о том, как вы расстались друг с другом. Скворец не умер, он просто бросил умирать тебя. — Рублев указал лапой на Листа.

— Я бы никогда не бросил Листа! — возмутился Скворец.

— Это ты так сейчас говоришь, когда все нормально, — возразил Рублев. — Вот, к примеру, Белозеров… Думаете, он случайно попал в поле установки и пропал в нем? Изменения Зоны — процесс долгий. В той установке стоял прототип машины времени, именно она и принесла на эти земли такие изменения. Белозеров был моим союзником, но после того, как увидел, к чему приведут его действия, он отказался помогать мне и решил сбежать в будущее, но потом вернулся. И что теперь? К чему привели его попытки изменить мир? Он все равно остался таким, каким я посчитал нужным! Это мой мир, а я в нем — новый бог! Оставлю вас наедине с вашим старым знакомым. — Рублев исчез в отверстии в стене, откуда несколько минут назад появился.

Как только профессор скрылся из виду, Хаммер направился к нам. Первый, кто попался ему под руку, был Студент. Хаммер схватил Студента за загривок и ударил его об пол так, что тот моментально потерял сознание. Резко подскочивший к Хаммеру Кирпич успел нанести ему только несколько ударов, перед тем как тот его оглушил.

Раздались автоматные очереди, стреляли Клименко и Скворец. Большинство пуль достигли цели, но вреда противнику не нанесли. Раздался выстрел из винтовки Дарьи, но Хаммер только отстранился он него. Он сделал несколько шагов назад, повернул голову к нам и улыбнулся. Я совершенно не понимал, что творилось у этого робота в голове, да и не хотел понимать. Его лицо было похоже на мясной фарш, только кое-где кожа прикрывала блестящий череп.

Я бросил взгляд на Программиста, который уже минут двадцать потел над установкой, но дальше обычного вращения колец дело не дошло. Я дал ему знак, чтобы он поторопился. Программист начал работать быстрее, но не лучше. Все оставалось как прежде.

Внезапно отовсюду раздался вой, который эхом разнесся по большой комнате. Даже Хаммер на мгновение остановился и прислушался. Совершенно не хотелось знать, что это такое и где оно. Откуда-то сверху послышалась возня, а потом все повторилось. Хаммер, не обращая внимания на эти звуки, приблизился к приходящему в себя Студенту. Он поднял его над собой и подошел к пролому в стене, из которого торчали длинные железные пруты. Когда Студента медленно накалывали на эти пруты, я не выдержал и отвернулся. Он кричал и бился в агонии, но было уже поздно. Несколько секунд — и Студента не стало.

Хаммер начал приближаться к Кирпичу. Остальные в это время рассредоточились по комнате и только иногда пытались атаковать Хаммера из укрытия. А он уже схватил Кирпича и потащил его к Студенту, который все еще бился в судорогах. Я посмотрел вверх и увидел там огромный железный ящик — похоже, такой же, какой был в первой комнате. План созрел сам собой.

— Полковник! Сможешь перебить очередью тросы, которые держат этот ящик? — спросил я, подбежав к Клименко.

— Попробую, — отозвался тот.

— Я отвлеку его внимание на себя, а ты откроешь огонь, когда посчитаешь нужным, — изложил я наши дальнейшие действия.

Я остановился посреди комнаты и окликнул Хаммера, который собрался насадить Кирпича на прутья. Он повернулся ко мне и бросил сталкера на пол.

— Эй, ты, кажется, меня хотел убить? — сказал я и швырнул в него найденным в комнате камнем.

Хаммер направился ко мне. Когда расстояние между мной и сталкером сократилось до метра, он атаковал, но я увернулся влево, и его атака прошла мимо меня. Я остановился прямо под многотонной коробкой. В этот раз Хаммер оказался проворней. Он схватил меня за горло и так сдавил мою бедную шею, что дыхание перехватило. Он давил все сильнее и сильнее, я уже начал терять сознание. Когда я посмотрел на Клименко, тот пожал плечами, мол, ничего поделать нельзя, раздавит обоих. Его намек я прекрасно понял, поэтому попытался продержаться еще немного. К счастью, Хаммер не мог удерживать меня на месте: я тянул его в сторону. И в тот самый момент, когда я уже попрощался с жизнью, раздались выстрелы полковника. Послышался пронзительный визг канатов, которые разорвались, и в одно мгновение вся конструкция рухнула на Хаммера на расстоянии мера от меня. Я упал вместе с ним на пол. Его хватка ослабла, и я смог высвободиться.

В комнате наступило молчание. Кирпич лежал неподвижно. Когда я подошел к нему, то увидел, что его предплечье пробито прутом. На тело Студента даже смотреть не хотелось, так оно было изуродовано.

— Кирпич, вставай, — потряс я его за здоровое плечо.

Сталкер скривился от боли, но все-таки встал.

— Что с машиной? — спросил Лист у Программиста.

— Почти разобрался, — ответил тот.

Сталкер бешено стучал по клавишам.

— Давай быстрее, а то мне кажется, что еще ничего не кончилось.

Железная комната сдвинулась с места, и через несколько мгновений Хаммер стоял на ногах. Он поднял один край ящика и отодвинул в сторону. Оказалось, что упавшая конструкция нанесла ему серьезные повреждения. Кожа с лица слезла полностью и обнажила блестящий череп. Обрывки одежды скрывали такой же скелет. Одна рука была оторвана, а нога плохо гнулась, но это не помешало ему снова атаковать нас.

— Блин! Я уже где-то видел подобное, — заявил я, когда робот пошел на меня.

В такой ситуации я не должен был паниковать. Кто он такой? Обычный робот без малейшего намека на сообразительность! Раньше была в нем эта сообразительность, даже много, через край прямо лезла, но видно, что Дарья своим выстрелом вышибла ему мозги. В голове промелькнула идея о том, что нужно попробовать использовать свои силы. Недаром же они мне достались. А то, что я ими пользоваться не умею… так пора научиться.

— Как всегда бывает в фильмах, нужно сосредоточиться и точно знать, чего я хочу. Начнем с малого. Вон тот кирпич подойдет, — сказал я вслух, чтобы все понять и осмысленно сделать.

Я вспомнил умения полтергейста и попытался силой мысли сдвинуть осколок кирпича, который лежал возле меня. Я напрягся физически и морально. Как я и ожидал, у меня ничего не получилось. А Хаммер тем временем приближался ко мне с определенной целью — убить Слепого, то есть меня. Вторая попытка увенчалась успехом — осколок кирпича сдвинулся с места. Я запомнил те свои действия, что заставили кирпич переместиться, и попробовал поднять его в воздух. На всякий случай я закрыл глаза, а когда я их открыл, то увидел, что осколок кирпича летает в воздухе в метре над поверхностью пола. Закрепляя успех, я запустил его со скоростью пули в голову Хаммера. Ударившись о голову робота, кирпич рассыпался в мелкую крошку. Несмотря на то что голову Хаммера развернуло от удара, он устоял и продолжил движение в мою сторону.

Я попробовал повторить то же самое, только при этом поднял в воздух не один камень, а штук пятнадцать. Один за другим они достигли цели, но Хаммер только отошел на пару шагов назад.

Кирпич в это время отполз ближе к установке и остался там. Программист напряженно работал с программой. Клименко выглядывал из укрытия и очередями бил по Хаммеру, но вскоре понял, что это ничего не дает. Слишком уж крепким оказался этот робот Рублева. Лист и Скворец нашли укрытие за железным столом, и только я один противостоял роботу. Впрочем, славы я для себя никогда не искал, но от помощи не отказался бы, это уж точно! Дарья иногда делала точный выстрел в голову контролера, но с ним ничего не происходило. Я усилил напор и попытался останавливать Хаммера по тому принципу, по которому поднимал камень. Поначалу это получалось, но потом я сорвался, и Хаммер продолжил свое движение.

Раздался хлопок; я посмотрел на его источник и увидел, что Дарья пытается мне что-то сказать. Из-за шума безумно быстро вращающихся колец я не мог слышать ее слова. Девушка поняла это и жестами подсказала мне, что нужно делать. Я сначала не догадался, что означает ее вращение рукой по кругу, но потом сообразил и попытался воплотить этот замысел в реальность.

Я собрал остатки своих сил, которые растратил, пытаясь остановить Хаммера швырянием в него кирпичей, и снова сосредоточился, но закрывать глаза не стал. Когда подул слабый ветерок, я понял, что у меня начало получаться. Ветерок превратился в ураганный ветер. Стол, за которым прятались Лист и Скворец, оторвало от земли и подняло в воздух. Посреди комнаты стало образовываться нечто похожее на энергетический смерч. Его начало было метрах в десяти от пола. Смерч представлял собой огромную воронку. Я попытался втянуть в центр этого вихря лежащую на боку подвесную комнату. Как и с первым кирпичом, сразу у меня ничего не получилось. Я понимал, что стремительно теряю силы, но останавливаться было нельзя.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка - Виктор Костенко бесплатно.

Оставить комментарий