Рейтинговые книги
Читем онлайн Магия грез - Монинг Карен Мари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 87

Я собиралась сегодня обсудить это с Бэрронсом. Он был моей волной. И я рассчитывала, что он не позволит Гроссмейстеру осуществить угрозы.

Но вернемся к нехватке времени.

— Отведи меня к коридорам, в которые ты не смогла попасть, Дэни. Что тебе помешало? — Я представила толстые каменные стены, перекрывшие коридор и двери хранилища, код которых был длиной с число пи.

Я и не надеялась на более обнадеживающий ответ.

Дэни хмуро на меня посмотрела.

— Там эти дурацкие барьеры.

Дэни знала, где находятся восемнадцать библиотек. А еще в аббатстве было три места, к которым ей никак не удавалось подобраться. В первой точке, куда она меня отвела, барьеры были выгравированы на каменном полу, от стены до стены, через каждые три метра. Линии барьеров тянулись через весь коридор и исчезали за углом.

Я зашагала по барьерам не моргнув глазом, а Дэни счастливо заулюлюкала у меня за спиной. Я завернула за угол, прошла еще несколько барьеров и очутилась перед высокой резной дверью.

Войти в дверь оказалось сложнее. Она была защищена и покрыта странными рунами. Я подергала ручку. Дверь была не заперта, но стоило мне ее коснуться, как на меня навалилось жуткое ощущение падения с огромной высоты и я вдруг почувствовала себя под наблюдением/уязвимой, на прицеле кого-то, кто вот-вот нажмет на курок и выпустит пулю мне в голову.

Я отдернула руку, и ощущение исчезло.

Сделав глубокий вдох, я снова коснулась ручки. И тут же почувствовала себя так, словно нахожусь в маленьком темном ящике под землей и у меня вот-вот закончится воздух!

Я отпрянула.

Мое дыхание было прерывистым, меня била дрожь, но я стояла в коридоре и все было в порядке.

Я уставилась на руны, покрывающие дверь, и внезапно поняла, что это такое. С тех пор как я очутилась в Дублине, я буквально набросилась на книги о паранормальном, выискивая информацию на самые разные темы, от друидов до вампиров и ведьм. Я искала в мифах правдивые факты и пыталась найти в сказках ответы на свои вопросы. Это были отвращающие руны! Они усиливали страх того, кто пытался их пересечь.

Когда я в третий раз взялась за ручку, по моему телу поползли огненные муравьи, которые безжалостно кусались, и я вспомнила, как в возрасте семи лет решила поиграть в красной шелковистой глине на холме. С тех пор я жутко боялась этих насекомых.

Это не реально.

Я собралась с силами и повернула ручку, а муравьи тем временем обгладывали мои пальцы.

Дверь открылась, я дернулась вперед, подавившись криком от невыносимого желания содрать с себя зудящую кожу.

Как только я переступила порог, все ощущения исчезли. Я оглянулась. Деревянный порог тоже был покрыт резными отвращающими рунами.

Но я прошла! Я была в одной из Запретных Библиотек!

Я осмотрелась. Особого впечатления библиотека не производила. По сравнению с «КСБ» это было ничто — маленькая комната без окон, и, несмотря на множество влагопоглотителей, довольно сырая. Между полками и столами, заставленными книгами, свитками и коллекциями древностей, сияли десятки ламп. Ровена не оставила Теням ни единого шанса пробраться в ее драгоценные книгохранилища.

Я двинулась вперед, решив для начала осмотреть столы, пока Дэни следит за коридором. Как я и боялась, каталога в Запретной Библиотеке не было. И хотя комната оказалась небольшой, на ее исследование могло уйти несколько дней.

Через десять минут Дэни завопила и я выскочила обратно в коридор, вздрогнув над заклятым порогом. К первому из барьеров приближалась толпа ши-видящих.

Впереди была Кэт.

— Ровена сказала, что ты смогла пройти через ее защиту к закрытым архивам. Она послала нас, чтобы мы тебя остановили.

Ну что ж, на первый из моих вопросов она ответила. Меня интересовало, можно ли теперь, когда я получила возможность свободно преодолевать барьеры, засечь мое передвижение. Я только удивилась, что Ровена не явилась лично.

— Чтобы остановить меня, вам нужно научиться пересекать защитную линию. — Я взглянула на ноги Кэт, застывшей на грани почти невидимых символов. — Но мне почему-то кажется, что вам это не удастся.

— Я могу пройти через большую часть барьеров, — сказала Барб, выдвигаясь вперед. — Ты не такая уж крутая. Джо тоже это может. — Она оглянулась. — А где Джо? Она же только что была тут.

Дэни пожала плечами.

— Она ушла.

— Мы здесь не для того, чтобы остановить тебя, Мак. — Глаза Кэт, обычно спокойные, сейчас светились от волнения. — Мы пришли помочь тебе в поисках.

Линии охранных барьеров я разрушила с помощью жвачки — ага, именно жвачки. Такие барьеры — довольно тонкая штука, их легко уничтожить, если вы способны их коснуться.

А чтобы их коснуться, от вас обычно требуется способность их пройти, то есть надо ли их трогать — спорный вопрос. Но сейчас мне нужно было убрать силу барьеров, чтобы мои сестры по оружию смогли идти за мной.

В большинстве случаев все, что нужно для уничтожения барьера, — это нарушить его целостность, отчего в потоке энергии словно возникает короткое замыкание. Иногда, если нарушить его неправильно, барьер может превратиться в нечто другое, но я тогда этого не знала, и в тот день мне просто везло.

Мне удалось снять защиту с двери, но я ничего не могла поделать с отвращающими рунами, вырезанными на деревянном пороге. Каждая ши-видящая, переступавшая его, должна была встретиться со своими личными демонами.

Они все справились, и я ими гордилась.

Я оставила их в библиотеке, и десятки пар усердных рук начали осторожно листать древние страницы, аккуратно разворачивать толстые свитки, поднимать статуэтки и открывать шкатулки в поисках того, что сможет нам пригодиться.

А мы с Дэни отправились к следующей библиотеке. Добраться до нее оказалось труднее. Там снова были многочисленные барьеры, но каждый новый оказывался сильнее и плотнее предыдущего. Я относительно легко пересекла первый, второй заставил меня охнуть. Третий сгенерировал небольшой электрошок, от которого у меня затрещали волосы. Достав из кармана помаду, я зачеркивала каждую пройденную линию, открывая проход Дэни.

После четвертого барьера я стиснула зубы и прокляла того, кто вывел здесь древние знаки. Ровена? Хотела бы я уметь так же.

С пятым барьером я совершила ошибку, попытавшись быстро проскочить неприятные ощущения. В итоге я врезалась в него, как в кирпичную стену, отскочила и растянулась на полу.

Дэни захихикала.

— Чувиха, со мной такое постоянно.

Я встала и осторожно приблизилась к барьеру. Он представлял собой не простозащитную линию. На его месте было несколько барьерных слоев, мерцающих один поверх другого.

Раньше я видела только барьеры в виде тонких серебристых линий. А у этой защиты был синий оттенок, более четкие линии и сложные формы. Сейчас, внимательно присмотревшись, я почувствовала легкий озноб. Даже на страницах Келлской книги [4]рисунки были не такими сложными. Узлы превращались в фантастических животных, становились непостижимыми математическими уравнениями, а потом снова свивались в узлы. Я ничего не знала о барьерах. И где Бэрронс, когда он так нужен?

На попытки преодолеть это препятствие у меня ушло минут десять. Если я бежала, меня отбрасывало. Если я пыталась медленно продвигаться вперед, барьер просто не поддавался, словно действительно был каменной стеной, которую я не могла увидеть.

— Попробуй кровь, — предложила Дэни.

Я посмотрела на нее.

— Зачем?

Она пожала плечами.

— Иногда, когда Ро нужно усилить ведьмины штучки, она пользуется кровью. В некоторых барьерах, которые мы ставили вокруг твоей комнаты, была моя кровь. Я думаю, что, поскольку ты можешь пройти большую часть преград, твоя кровь подействует. А если нет, попробуем мою.

— И что мне с ней делать?

— Не знаю. Попробуй капнуть на барьер.

После минутного размышления я решила, что хуже не будет. (Придет день, когда я пойму, как сильно ошибалась. Добавлять кровь к некоторым барьерам так же глупо, как заливать костер бензином, и в некоторых случаях в результате этого обычная защита может превратиться в живых стражей. Поверьте мне на слово и ни в коем случаене капайте кровью на барьеры неизвестного происхождения!) Я достала из ботинка выкидной нож.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия грез - Монинг Карен Мари бесплатно.
Похожие на Магия грез - Монинг Карен Мари книги

Оставить комментарий