Рейтинговые книги
Читем онлайн Любимец богов - Юлия Куликова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 110

- Что ты задумал? - спросил военачальник, собрав оставшихся в живых людей.

- Не шевелитесь, - ответил Мат Фаль, - Никаких движений, что бы ни происходило!

Волшебник стоял, дожидаясь, пока все оборотни окажутся во дворе замка. Оставленные без присмотра ворота распахнулись. Одна половина гулко упала на землю, вторая повисла на одной петле. Волкодлаки, оглашая пространство воем и рычанием, хлынули прямо на людей, обреченно смотревших на них. Когда до Мат Фаля оставался почти метр, он внезапно поднял вытянутую руку ладонью вперед. Оборотни, будто наткнувшись на невидимую стену, отшатнулись назад, тогда как остальные напирали, чувствуя кровь. Визг и рычание стали еще громче. Волкодлаки попытались прорваться с боков, но Мат Фаль и здесь не пускал их, держа обе руки.

- Шаг назад от меня, - скомандовал он людям, не оборачиваясь, но услышал, как все четко выполнили команду, - Еще шаг..., - и вновь дружное шарканье ног.

Мат Фаль начал читать речитатив заклинаний, решив попробовать отобрать души у Уркама. Он понимал, что истощен и слаб, но другого случая может и не быть. Удивительно, но магические силы наполняли его, плескаясь в каждой клеточке. Волшебник даже наслаждался ощущением ее мощи. Речитатив длился так долго, что люди сами оказались под властью его ритма. Но волшебник, замолкнув на миг, запел. Голос мгновенно наполнил пространство, окутывая магией, сплетая сеть, сверкая бело-синими проблесками среди оборотней. Затем двор крепости заполонили странные мерцающие огни, превратившиеся в какой-то момент в стремительные молнии, осветившие все вокруг.

В изумлении граф Дарк и воины наблюдали, как нечисть, буквально окружившая чужеземца плотным кольцом, изменяется. Морды превращаются в нормальные человеческие лица, а в жадно горевших глазах появляется проблеск разума. Достигнув высокой ноты, голос волшебника на мгновение стих, чтобы вновь возникнуть в совсем другой тональности. Всем казалось, что даже земля нагрелась, от нее поднимался пар. Волкодлаки взревели.

- Серебряное оружие: кинжалы, что-нибудь есть? - вдруг спросил Мат Фаль.

- Кинжалы, - ответил граф Дарк.

- Приготовьте, по моей команде, только по моей команде нужно вонзить в сердце и перерезать горло. Сможете?

- Сделаем, - подтвердил военачальник и заставил всех передать друг другу команду. В руках воинов блеснули кинжалы.

Мат Фаль продолжал сдерживать волкодлаков, лишь некоторые из которых в странном безумии стали бросаться друг на друга и даже на стены крепости. Во второй руке волшебника возник ярко-зеленый свет. Он покрутил кистью руки, и огонь стал раскучиваться, превращаясь в длинный жгут.

- Давайте! - крикнул он, опуская магическую защиту. Воины с криком вонзали кинжалы, перебегая от одного оборотня к другому.

Не попав в сердце, один из воинов поплатился головой, откусив которую оборотень просто выплюнул ее, взревев. Мат Фаль быстро раскрутил магический хлыст, щелкнув им по верху, срубив сразу же несколько голов волкодлаков. Шипение магии, рычание оборотней, крики воинов заполнили все пространство. Сияющий хлыст мелькал над головами, озаряя сиянием кровавую картину.

- Сердце, пронзите сердце, - кричал Мат Фаль сквозь шум битвы. Пробиваясь через волкодлаков, он перескакивал трупы, успевая, казалось, везде. Застигнув несколько оборотней на стене, Фаль понадеялся, что никто не заметит, с какой легкостью он запрыгнул туда. Уничтожив волкодлаков, он сбросил их трупы под ноги воинам, моментально вонзивших в них серебряные кинжалы.

Последние волкодлаки были уничтожены уже в воротах крепости. Луна медленно уходила, ее свет мерк в преддверии утра. Мат Фаль, понимая, что теряет сознание, удерживал себя, чтобы прошептать слова Гимна Восходяшему Солнцу. Он победил, отобрав у Уркама сотни душ, и, тем самым, ослабив бога.

- Спасибо за спасение, - подошел к нему граф Дарк, но вынужден был присмотреться к своему спасителю более пристально. А тот, покачнувшись, рухнул на землю двора.

40.

Мат Фаль открыл глаза. Яркий свет бил в большое решетчатое окно с деревянными внутренними ставнями. По привычке молодой человек хотел было окликнуть Мак Гири, но мгновенно вспомнил, что с ним произошло за это время. Он огляделся и увидел скромную обстановку. Узкая деревянная кровать, на которой в данный момент и находился волшебник, была застелена льняным полотном. Пара подушек и покрывало из шкур дополняли картину. У самого окна стоял огромный стол, в беспорядке заваленный различными документами. Поверх их всех был брошен меч и перчатки. В кресле у стола спал граф Дарк, откинувшись на высокую спинку и вытянув ноги на маленькую скамеечку у небольшого камина. Было такое ощущение, что ему не впервые так приходится отдыхать. Мат Фаль пошевелился, чтобы привлечь внимание.

- Доброе утро, чужеземец, - открыл глаза Дарк, спавший, оказывается, очень чутко, - Ты порядком нас напугал....

- Да? - голос Мат Фаля был хриплым и едва слышным, - Чем?

- Ты несколько дней был в беспамятстве, - пояснил военачальник, - Будто мертвый.... Думали, что твоя душа отправится к Отмосу....

- Она уже была там, - прошептал Мат Фаль, попытавшись улыбнуться запекшимися губами. Дарк быстро поднялся, взял кубок и поднес его больному, который пил жадно, едва не захлебываясь, - Спасибо, - проговорил Фаль, когда второй кубок опустел. Голос стал более звучным.

- Мне понравилась твоя шутка, - улыбнулся Дарк и пояснил, - Про душу....

- Это не шутка, - Фаль чуть приподнялся, но понял, что еще очень слаб, - Я частый гость у Отмоса....

- Смешно, - не поверил граф, - Но если ты так рискуешь всегда, то это может быть правдой. Ты понимаешь, что в Митюне колдовство запрещено под страхом смертной казни? Я должен был бы привести приговор на месте, или отправить на Суд великой чаши.

- Великой чаши? - закашлялся Мат Фаль.

- Да, этот суд разбирает все дела, связанные с колдовством.....

- Тогда в чем дело? - Фаль упорно пытался встать, пока, наконец, Дарк, вздохнув, не помог ему сесть на кровати.

- Мои воины, которые спасены только благодаря тебе, пришли ко мне с петицией, требуя помиловать тебя, даровав жизнь, - военачальник стоял, буквально нависая над своим гостем. Однако ему не удалось подавить сидящего перед ним чужеземца. Тот спокойно улыбнулся:

- Они молодцы....

- Что же мне с тобой делать? - спросил граф Дарк.

- Я могу помочь, а сейчас главное - именно это, - ответил Мат Фаль, поднимая взгляд.

- Пока, я согласен, - ответил Дарк, - Но вскоре ты поедешь со мной к нашему регенту. Пусть он решает твою судьбу....

Мат Фаль заставил себя подняться и, шатаясь, огляделся. Покачав головой на столь очевидное упрямство, Дарк принес одежду, сапоги, пояс и, нехотя, бросил на кровать несколько серебряных кинжалов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любимец богов - Юлия Куликова бесплатно.

Оставить комментарий