Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьма философских наук (СИ) - Зюман Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 69

Но был еще один вопрос, преследующий меня уже второй день, — сумею ли я уговорить Тьму вернуться в мое тело? Сумеет ли Ветер простить меня после всего? И будет ли кому прощать меня.

Глава 26. Неожиданности из-за угла

Эйсма Вртраш-ха

Никогда еще я не испытывала столько стыда, как по пути от целительского корпуса к общежитию ведьм. А все потому, что эта вредная гномиха отказалась выпускать меня из палаты, пока я не заберу с собой все цветы. И вот теперь я с тележкой бреду окольными путями через коряги и ухабы, лишь бы никого не встретить по пути. Засмеют ведь — орчанка и с рубитонами. Да еще в тележке. А что делать? В руки они не поместились, а выкинуть жалко. Тем более что я так и не узнала, от кого они. Целитель, который меня осматривал, только смеялся, а гномиха в очередной раз треснула меня ложкой и сказала, чтобы я не брала дурного в голову — это всего лишь трава, а не сырец с золотоносной жилы. Зато теперь я понимала, что Ветер была права. Тот цветок под дверью нашей комнаты, скорее всего, предназначался мне. Но от кого? Хоть бы записку, хоть бы намек оставил. Ладно один цветок. Но полную тележку? Это же сколько денег надо было выкинуть. И все ради меня?

Вопрос, заданный самой себе, стал ведром холодной воды на голову.

А вдруг это ошибка и кто-то перепутал палаты?

Отчаянно хотелось верить, что цветы были все же для меня. Ну и что, что я орчанка? Я ведь еще и наполовину ведьма!

До общежития ведьм мне удалось добраться практически незаметно. А вот дальше встал вопрос — как так же незаметно пробраться в комнату? Идти через центральный холл? Лучше сразу удавиться. Я еще ни разу ни видела его пустым. Даже во время занятий. Притвориться, будто цветы не мне и меня только попросили их отнести? Обзовут посыльным орком. Через окно? Сама я легко заберусь, а как цветы поднять?

Все же не стоило раздумывать, как незаметно пронести цветы, стоя у порога общежития. Двери распахнулись внезапно, как и вылетевшие из них чемоданы. Следом за чемоданами выскочила и их владелица — ненавистная Лайза Станрод.

— Лайза! — окликнула ее Силина Фордо, ее лучшая подруга и соседка по комнате. Насколько я знала, отец девушки находился в прямом подчинении у отца Лайзы. Что ж, это объясняло, почему Силина всегда бегала за Лайзой хвостиком и во всем старалась ей угождать. — Мы не можем так просто уйти.

— Это еще почему? — зло фыркнула Лайза, разворачиваясь. Вместе с ней остановились и ее чемоданы, зависнув буквально в паре сантиметров от моего носа. Пришлось аккуратно отъезжать назад и огибать внезапное препятствие.

— Потому что декан сказала, что если мы покинем академию сейчас, то будем отчислены и уже не сможем сюда вернуться.

— Это мы еще посмотрим, — гордо вскинула свой точеный нос Лайза. — Это сейчас она такая умная, а посмотрим, что она запоет, когда я расскажу отцу, что здесь творится.

— Лайза, — снова заревела Силина, вцепившись в косяк двери, — меня отец убьет, если меня отчислят.

— Не выдумывай, — фыркнула Лайза, разворачиваясь и натыкаясь на меня. — А ты куда прешь, зелень безмозглая? И разве тебя не съели вчера?

— Вот! — не дав мне и рта раскрыть, снова завыла Силина, хватая Лайзу за руку. — Видишь, она живая, никто на нее не нападал. И никаких тварей в академии нет, мы можем спокойно здесь оставаться. Правда же, Эйсма?

— Каких тварей? — спросила я, окончательно перестав понимать, что здесь происходит. — На полигоне же иллюзии были.

— И я так говорю, — отчаянно закивала Силина. — Лайза, ну давай вернемся. Я не хочу, чтобы нас отчисляли.

— Да? — стряхнув цепляющуюся за нее подругу, зло усмехнулась мерзавка. — А где же она была все это время? И подружка твоя рыжая до сих пор не вернулась. Где ты шлялась? Отвечай, когда с тобой ведьма разговаривает!

В глазах потемнело. Если я сейчас не сдержусь и стукну ее, она же не выживет, а орков в очередной раз обвинят в неумении вести себя в обществе. Отец предупреждал — если будет хоть одна жалоба со стороны не орка, то он забирает меня назад в Стан. А эта глиста высокородная как будто знает, что мне нельзя ее бить, и специально провоцирует. А я, как Ветер, не умею словами отвечать. В Стане словами даром не бросаются, а вот кулаком ответить — орчью суть не обидеть.

Пока я пыталась сдержаться, Лайза опустила взгляд ниже и увидела тележку с моими цветами.

— Фи! — снова дернула она своим носиком. Так бы и расквасила его. — Кто так дарит рубитоны? Иди передай тому невеже, что послал тебя с ними, что рубитоны следует преподносить в корзинках из роновой лозы, обвязанными лентами из венийского шелка. Я в таком виде цветы не принимаю.

— Эти цветы мои! — прорычала я, чувствуя, как дерево ручек тележки начало крошиться под моими пальцами. — И подарили их мне.

— Тебе? — противным смехом расхохоталась Лайза. — Да кто мог до такого додуматься? Ни за что не поверю.

— Студентка Станрод, — неожиданно послышался знакомый голос и из-за угла общежития ведьм вышел магистр Карватраш, орк без Стана. — Вы, кажется, куда-то собирались? Если не поторопитесь, можете опоздать.

— А ты еще кто такой? — тут же переключилась Лайза на новую жертву.

— На вашем месте, студентка Станрод, — нарочито широко улыбнулся магистр, демонстрируя довольно крупные клыки, — я бы не стал обращаться к магистру на «ты». Все же пока что вы еще студентка.

— На твоей мантии, — так же демонстративно широко улыбнулась Лайза и не менее демонстративно сделала ударение на «твоей», — нашивки не нашей академии, так что ты здесь никто. В крайнем случае обслуживающий персонал.

— Действительно, пока что на моей мантии нашивки Коршаранской академии. Я нахожусь здесь по программе обмена опытом и мне настолько понравилась ваша академия, что я решил остаться. Более того, спешу вас обрадовать, пока еще студентка Станрод, бумаги по моему переводу уже готовы.

— Все равно, — чуть растерявшись, продолжила упираться Лайза, — вы не имеете к нашему факультету никакого отношения, вы с боевого.

— И снова меня радует ваша наблюдательность, — подошел еще ближе к нам орк и грозно навис над Лайзой. — Как вам известно, в связи с нападением тварей на студентов в академии введен чрезвычайный режим, и пока куратор вашей группы отсутствует, именно я отвечаю за безопасность ведьм-первокурсников.

— А… а почему это вы? — окончательно растерялась Лайза. — У нас что, своих магистров не хватает?

— Хватает, — снова улыбнулся орк, только весело от этой улыбки совсем никому не было, — вот только далеко не все они сталкивались с тварями и владеют боевыми техниками. Поэтому я бы на вашем месте поторопился с чемоданчиками-то. Мало ли где сейчас по академии твари бродят.

Я стояла, открыв рот и хлопая глазами. Впервые я видела, чтобы орк так владел словом. Я не хочу сказать, что мы, орки, глупые, но чтобы вот так лихо по-человечески крутить словами… Я в Стане считалась чересчур болтливой, но это всегда списывали на мамочкину ведьмовскую натуру, а тут…

— Эйсма, вы в порядке? — повернулся ко мне магистр, когда Лайза с Силиной скрылись за деревьями. — В целительском корпусе мне сказали, что вас уже выписали.

— Эм, — растерянно промычала я, — наверное.

— Вам помочь? — кивнул магистр на цветы. — Сами вы вряд ли сможете их донести.

Йохский шаман! Как же стыдно-то! Что он обо мне подумает?

— Так вы же не ведьмак, вас охранное заклинание не пропустит.

Что я несу?

— Ну, во-первых, — улыбнулся магистр Карватраш, выгребая из тележки почти две трети цветов, — я магистр. А во-вторых, я сказал чистую правду — я действительно отвечаю за безопасность вашей группы, а соответственно, имею право доступа в ваше общежитие.

Магистр направился к входной двери, а я так и осталась стоять столбом. Это что же получается? То, что он говорил про нападение тварей, тогда тоже правда? А еще он что-то говорил про нашего куратора.

Я мотнула головой, стараясь откинуть лишние мысли. Надо срочно найти Ветер, она наверняка уже все разузнала и сможет мне объяснить, что происходит.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма философских наук (СИ) - Зюман Анна бесплатно.
Похожие на Ведьма философских наук (СИ) - Зюман Анна книги

Оставить комментарий