Рейтинговые книги
Читем онлайн Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57

Лепешки я макала в густой мясной соус и закидывала куски в рот то себе, то Ардаширу, который то и дело забывал о еде. Впрочем, это как раз неудивительно ― он-то целую мороженую ногу умял! Так что почти все мясо, которое наложила на одну на двоих тарелку, в результате я умяла сама.

И чуть не подавилась, когда экти Хэшпер, хорошенько допросив Теля, объявил свое решение.

― Не вижу причин тянуть и ходить кругами. До утра отдыхайте, а завтра на рассвете отправимся в поместье делесса Рузи Пэпэка. Не думаю, что он или его жена откажутся честно и откровенно ответить на вопросы главы тайной службы императора.

«А что ― так можно было?» ― изумилась я. И тут же сама себе ответила: можно! Когда у тебя магии немеряно, а ты еще и магическими стеками пользуешься. Плюс заклинания нужные знаешь, которые чужие мысли читать позволяют. Ардашир ведь упоминал, что он тоже при желании мои мысли прочесть может. К счастью, потом отказался от этой идеи.

― Значит, снова в полет? ― я не удержалась и зевнула, не забыв, впрочем, прикрыть рот ладошкой. После горячего плотного ужина меня начало клонить в сон. ― И долго мы туда-сюда вдоль и поперек империи рассекать будем? Хотелось бы уже где-то осесть да начать налаживать жизнь.

Как внучка отставного полковника, который начинал свой путь со звания лейтенанта и службы на дальнем востоке, я знала: постоянные переезды ― тяжелое испытание для жен и детей военных. Для себя я о такой судьбе не мечтала, а потому и от воспитанников деда отбивалась, как могла, когда они пытались за мной поухаживать.

Ардашир насупился, отчего на его лбу образовалась уже знакомая мне густая черная монобровь.

― Как же ты адъютантом служить собиралась? ― процедил он недовольно. ― Разве не знаешь, что личный адъютант всюду за своим командиром следует?

― Адъютантом ― легко. ― Я погладила пальчиком грозную монобровь супруга. ― Адъютанту детей рожать и растить не положено, у него другие обязанности. Помнится, ваше превосходительство, вы меня за адъютанта и подумывали выдавать первое время?

Ардашир покачал головой. Поймал мой пальчик, которым я приглаживала брови мужа, прижал его к губам. Отличный, между прочим, способ избежать ответа на неудобный вопрос! Надо запомнить ― на будущее пригодится!

Вместо генерала ответил его старший брат, у которого, как уже стало понятно, с иронией все было очень даже в порядке.

― Игры с переодеванием ― Отставить, как и шлепки. Наедине ― балуйтесь, сколько захотите, но устраивать маскарад для окружающих я бы не рекомендовал. Даже делессы чуют, когда от них скрывают правду. А уж истинные ― так тем более. Зачем тебе, Арди, напрасные подозрения и недоверие среди личного состава пробуждать?

― Затем, что к службе я смогу вернуться только в том случае, если соглашусь принца Фазила обратно в обучение и в напарники принять! ― вспыхнул мой ревнивый супруг. ― Как думаешь, хочется мне, чтобы он моему Сокровищу голову вскружил?

― Значит, вскружи сам! А то привык, что делессы сами к твоим ногам падают! ― отрезал экти Хэшпер, и я посмотрела на него с признательностью: правильные слова говорит мужик! Ой, ну, в смысле, дракон!

― Ты-то ведь, если я правильно помню, тоже не особенно утруждался, когда Сокровище свое отыскал? ― продолжал ворчать мой генерал.

Но за его раздраженным тоном я видела искреннее беспокойство: он и правда опасался потерять мои симпатии и увидеть меня в объятиях другого истинного!

― Клянусь никого, кроме вас, не замечать, ваше превосходительство! ― пообещала я легко, лишь бы остановить эту бессмысленную перепалку.

Пусть пока я испытывала к своему драконищу не более чем легкую влюбленность, но, коли уж стала женой, то на полном серьезе собиралась хранить ему верность.

Мои слова оказали на Ардашира почти волшебное действие!

― Клянешься? ― Генеральская монобровь распалась на две части, и обе они слегка приподнялись, встали домиком. Руки сжались на моей талии. Голос стал ниже и мягче, а губы чуть приоткрылись. Во взгляде вспыхнула надежда.

Обмануть эту надежду я не посмела.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

― Да! ― подтвердила решительно. ― Могу магией подтвердить!

― Не надо… верю, ― окончательно растрогался генерал Ардашир. ― Я говорил тебе, что ты делаешь меня счастливым, Сокровище мое? Если говорил, то все равно повторю еще раз!

Забыв о том, что мне не одни, муж принялся целовать меня ― так жадно, что у меня мигом припухли губы, а в животе запорхали бабочки.

― Так, молодые! ― слегка остудил нас экти Хэшпер. ― Оставляю вас наедине, не провожайте. Но уборка на кухне ― за вами. И завтра на рассвете будьте готовы к вылету. Не соберетесь вовремя ― пеняйте на себя!

Мог бы и не угрожать родственничек! Уж кто-кто, а мой генерал точность ценил даже превыше порядка!

― До утра, брат, ― махнул он рукой экти Хэшперу, и, не спуская с рук, понес меня на второй этаж, в свою спальню.

Я точно знала ― зачем: доказывать мне свою радость и признательность за полученную клятву верности.

***

Утро следующего дня началось не самым приятным для меня образом, потому что, как выяснилось, магических способов уборки и мытья посуды в мире, куда я попала, придумать не удосужились. Ну, то есть, прибрать со стола и с пола крошки, мучную пыль и даже следы пролитого чая ― это пожалуйста! Это мой генерал сделал легким движением даже не руки, а одной брови. Но вот мыть посуду, отскребать горшочки и начищать ложки-вилки пришлось мне.

Я едва успела положить в выдвижной ящик последний нож, как с верхней площадки донесся удар гонга.

― А вот и Хэшпер пожаловал. Пойду встречу. Ты тоже догоняй. ― Ардашир подхватил корзинку, в которую уложил продукты на дорожку, чмокнул меня в нос и вышел.

Я обвела кухню взглядом. Убедилась, что чистота вокруг почти идеальная. И тоже пошла наверх. Заглянула в гардеробную рядом со спальней мужа, переоделась в те одежки, в которых сбежала из дома родителей Мартеллы. С удивлением обнаружила, что брюки уже не висят на мне как на вешалке, а едва заметно, но все же облегают бедра. Пока меняла сарафан на рубашку, пришла к выводу, что и верхние округлости у меня… округлились. Пока совсем чуть-чуть, но сам факт! Пожалуй, еще через пару недель сытой жизни скрыть мои женские формы станет почти невозможно.

― Мартелла! Тель! Вас долго еще ждать?! ― братьям Форугам не терпелось отправиться в путь.

Пришлось оторваться от зеркала, в котором я старательно изучала свое отражение, махнуть рукой дракончику, чтобы двигался следом, и поспешить на зов.

― Мы уже! ― доложила, выбираясь на посадочную площадку башни. ― Летим?

― Кто-то, помнится, печенек мне обещал… ― вставил свои пять копеек Тель, укоризненно глядя на экти Хэшпера.

Кстати, Тель тоже слегка подрос за прошедшие дни. Теперь он уже не напоминал тощего гусенка размером с детский трехколесный велосипед. Его грудь стала шире, лапы ― мощнее, взгляд ― требовательнее. Надо думать, если его и дальше печеньем откармливать, он скоро станет размером и весом с целого лебедя, и будет выглядеть таким же гладким и холеным.

― Экти сказал ― экти сделал! ― с самым серьезным видом отозвался Хэшпер, залез в карман, извлек из него кулек с печеньем.

Тель тут же сцапал подношение и припрятал куда-то под крыло. Карман у него там, что ли?

― Дай одну! ― потребовала я, протягивая дракончику открытую ладонь.

Тот замялся, посопел, но все же выудил из пакета печеньку.

― Отработаешь! ― бросил ее мне в руки.

― Посмотрим! ― Я показала Телю язык, закинула вкусняшку в рот и оглянулась в поисках супруга.

Генерал Ардашир обнаружился у меня за спиной.

Он уже успел перекинуться в дракона и повесить на один из шипов у себя на спине корзинку со снедью, а теперь нетерпеливо постукивал кончиком хвоста по ограждению площадки. Стоило мне встретиться взглядом с его оранжевыми глазами ― Ардашир подхватил меня хвостом, закинул себе на спину.

«Оказывается, драконы и так могут!» ― отметила я мысленно.

― А ты полетишь со мной, малыш, ― прежде, чем обернуться драконом, сообщил Телю экти Хэшпер. ― Не возражаешь?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека бесплатно.
Похожие на Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека книги

Оставить комментарий