Рейтинговые книги
Читем онлайн Алтарь Эдема - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 72

В страхе перед тем, что ее ждет, Лорна прижала руку к животу. За спиной лаборанта появилась знакомая фигура ее сторожа. Вероятно, Коннор увидел панику на ее лице и положил руку на кобуру, пресекая саму мысль о попытке к бегству.

— После инъекции, — сказал Малик, — вам придется полежать с полчаса, не меньше. Боюсь, это не очень приятная процедура. Стимуляция яичников с целью ускорения выработки яйцеклетки может быть, — он тщательно подбирал слово, — немного обременительной.

Страх ножом вонзился в живот Лорны.

— А после мы продолжим наш разговор. У нас будет часа два до того момента, когда ткань ваших яичников станет готова к овуляции. А перед этим я вам покажу, что мы собираемся делать с вашими яйцеклетками.

Он сделал пренебрежительный жест, отпуская ее. Не имея выбора, Лорна встала — не чувствуя собственного тела, с помрачившимся зрением. Коннор подошел к ней и, нетерпеливо ухватив за локоть, потащил из кабинета. Она в последний раз кинула взгляд на мониторы на стене — томограмма мозга продолжала вращаться, демонстрируя магнитную бурю, бушующую в этой черепной коробке.

Несмотря на страх перед тем, что ее ожидало, какая-то часть сознания Лорны исполнялась холодной решимости при виде всего этого и при мысли о возможных последствиях. Господь изгнал человека из райских садов за то, что тот сорвал плод с древа познания. Но что, если человек сумеет вырастить собственное древо? К чему это может привести?

Она не знала ответа, но одно знала наверняка. Кто-то должен их остановить.

Глава 45

— Bon Dieu. Неважно выглядишь, братишка, — сказал Рэнди.

Джеку нечего было на это возразить. Казалось, будто ему залили расплавленный свинец в суставы, отчего кожа попеременно то горела, то покрывалась холодным потом. Он проглотил несколько пакетиков терафлю без снотворного, надеясь, что это позволит ему продержаться еще сутки.

— Ничего, перебьемся, — сказал он не столько Рэнди, сколько себе самому.

Брат стоял в нескольких шагах от небольшого вертолета: машина прогревала двигатель, лопасти набирали обороты. Рев мотора ржавой пилой вонзался в череп. Вертолет должен был доставить Рэнди и Кайла на катер Тибодо, в настоящий момент на всех парах идущий к Лост-Иден-Кей.

Кайл стоял чуть поодаль, скрестив на груди руки. Он горел желанием поскорее отправиться в путь, его палец автоматически скреб свежий гипс — так собака грызет кость. Сломанная рука лишила его всякой возможности присоединиться к штурмовой группе Джека и принять непосредственное участие в спасении сестры. Впрочем, Джек в любом случае не взял бы Кайла: ему требовались люди, имеющие опыт участия в тайных боевых операциях, чтобы он мог на них положиться.

И все же Кайл, казалось, вознамерился соскрести с себя гипс и присоединиться к группе Джека. Мак Хиггинс и Брюс Ким ждали несколькими этажами ниже возле устья скважины, где расположилась буровая бригада. Еще ниже, у опоры платформы, покачивался на воде гидроплан, готовый доставить штурмовую группу на место — десантировать вместе с оборудованием в миле от острова.

— Расписание у тебя есть? — спросил Джек у Рэнди.

— Mais oui.[19] Всё здесь. — Его брат постучал себя пальцем по голове. Джеку это не понравилось. Последние полчаса они обговаривали план штурма в кабинете геолога: чтобы все сработало, группы должны действовать в четком взаимодействии.

Подошел Кайл, бросил недовольный взгляд в сторону Рэнди и сказал:

— Не волнуйтесь. Я все записал. Прежде чем приблизиться к острову, мы дождемся вашего сигнала.

Джек кивнул, радуясь тому, что в катере братьев Тибодо будет хоть один человек, знающий таблицу умножения. Он полностью доверял Рэнди и его друзьям в делах вроде потасовки в баре, но если речь заходила о расписании… кейджны редко носили часы.

— Не о чем говорить. — Рэнди только пожал плечами. — Мы будем там, где нужно.

— И я уж постараюсь, чтобы так оно и было, — добавил Кайл. Теперь настала очередь Рэнди выражать недовольство.

— Je vais passer une calotte,[20] — угрожающе пробурчал он себе. Эти двое явно не пылали друг к другу любовью, но Джек надеялся, что старая вражда, глубоко изранившая сердца двух семей, не создаст никаких проблем в ходе этой операции.

— Садитесь в вертолет, — велел он. — Я выйду на связь, когда мы поднимемся в воздух.

Рэнди и Кайл направились к вертолету, стараясь не приближаться друг к другу.

Джек выкинул их из головы и направился к трапу, который вел вниз с посадочной площадки. Он не хотел находиться поблизости, когда двигатель при взлете зазвучит еще громче. Его голова раскалывалась от боли с каждым оборотом вертолетного винта. Наконец он достаточно удалился от площадки, но тут ему в нос ударил резкий запах тавота и нефти. Чем ниже он спускался, тем сильнее становился запах, а скоро он был готов поклясться, что чувствует вкус тавота у себя на языке.

Борясь с тошнотой, он остановился на площадке, открытой на залив. Свежий ветерок дунул ему в лицо. Он вдохнул прохладный воздух, чтобы в голове стало яснее. В этот момент вертолет снялся с площадки и полетел над водой.

Джек смотрел, как вертолет взял курс на юг, когда у него в кармане зазвонил сотовый. Что еще? Он вытащил трубку, посмотрел на дисплей — номер был ему не известен, но код новоорлеанский. Не зная абонента, он быстро нажал на кнопку.

Раздался знакомый голос, такой спокойный и мягкий, словно это было приглашение на чай:

— Агент Менар… я рад, что вы все еще на связи.

— Доктор Метойер? — Джек не скрывал удивления и нетерпения.

— Я знаю, вы, вероятно, спешите, — сказал Карлтон Метойер, — но я думаю, у меня есть информация, которая может оказаться важной для вашей миссии.

Джек встал так, чтобы его обдувал освежающий ветерок.

— Я вас слушаю.

— Речь о том, что было сделано с животными. Из-за событий в ОЦИИВе у нас не было возможности провести анализ ДНК этих дополнительных хромосом у животных.

Джек вспомнил, как Лорна говорила что-то о лишней хромосоме, которая, по ее мнению, и послужила причиной необычных мутаций.

— Мы с Зоуи, как только устроились в лаборатории зоопарка, сразу же провели такой анализ. Оказалось, что эта хромосома имеет поразительные характеристики. Вы должны знать об этом.

— Продолжайте. Только у меня совсем нет времени.

— Конечно, агент Менар. Я перехожу к делу. Я не знаю, насколько вы разбираетесь в генетическом коде, конкретнее в избыточном ДНК.

Джек вздохнул, испытав новый прилив головной боли.

— Биология — не самая сильная моя сторона, доктор.

— Это не страшно. Речь идет об азах. Я уверен, вы уже знаете, что ДНК является громадным хранилищем генетической информации. Человеческий код состоит из триллиона букв. Но вы должны понять, что функционален только очень небольшой процент ДНК — три процента. А остальные девяносто семь — это генетический мусор, главным образом тот багаж, что мы накопили и таскали с собой на протяжении последних тысячелетий.

— И зачем же мы его с собой таскаем?

— Хороший вопрос. Согласно последним исследованиям, не все избыточные ДНК — чистый мусор. Было обнаружено, что в определенных областях избыточных ДНК азотистое основание совпадает с азотистым основанием древнего вирусного кода.

Джек посмотрел на часы, не понимая, имеет смысл слушать дальше или нет.

— Существуют две гипотезы, объясняющие, зачем нам нужен этот древний вирусный код, — продолжал тем временем Карлтон. — Сторонники одной говорят, что он защищает нас от атак новых вирусов, что это некая генетическая память, пребывающая в бездействии, пока в ней не возникнет необходимость. Сторонники другой гипотезы утверждают, что это просто вирусный код, поглощенный нашим ДНК за прошедшие тысячелетия. Фигурально — эволюционный багаж. Я пришел к убеждению, что правы и те и другие. В особенности еще и потому, что осколки вирусного кода обнаруживаются в ДНК всех животных, от самого последнего крота до человека. Мы словно носим эти одинаковые следы какого-то древнего источника и сохраняем их для каких-то пока неизвестных целей.

— Так в чем суть, доктор? — спросил Джек, чувствуя в голосе собеседника волнение.

— Да, конечно, меня немного понесло. Мы исследовали генетический код этой чужеродной хромосомы, и Зоуи пришла в голову блестящая мысль сравнить эту последовательность с различными базами данных, включая проект «Геном человека». В течение часа мы нашли совпадение.

— Что вы хотите этим сказать?

— Генетический код этой дополнительной хромосомы. Мы нашли точно такой же код — он уже существует в нашей избыточной ДНК. И не только в нашей, но и большинства животных.

— Что?

— Дополнительная хромосома у этих экземпляров совпадает с вирусными кодами, имеющимися во всех ДНК животных, включая и наши, человеческие.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алтарь Эдема - Джеймс Роллинс бесплатно.

Оставить комментарий