Рейтинговые книги
Читем онлайн Женщина его мечты - Виктория Александер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 90

— Что берете назад?

— Свои слова, и вы можете участвовать в скандалах сколько пожелаете.

— О, благодарю за милостивое разрешение, — сухо промолвила Делия.

— Не стоит благодарности, — ответил Сент-Стивенс со снисходительным жестом. — Я уже предвижу ваше скандальное поведение. — Он подался вперед, так что его губы оказались в дюйме от ее губ. Неужели он собирался поцеловать ее? — И оно пока ограничивается только общением со мной.

— С вами, милорд?

— Я Энтони, — представился он, переводя взгляд с ее глаз на губы и обратно. — А друзья зовут меня просто Тони.

— Значит, я буду вашим другом? — Ей очень хотелось, чтобы он поцеловал ее.

— Конечно. — Он наклонился ближе, и его губы слегка коснулись ее губ.

Поцелуй был особенный, в значительной степени отличающийся от прошлого поцелуя.

— Я Делия, — также представилась она не задумываясь. — Или на самом деле Филадельфия. Но мои ближайшие друзья и родственники зовут меня Делией. Если я буду звать вас Тони, то вам следует называть меня Делией.

Сначала они звали друг друга как леди Уилмонт и лорд Сент-Стивенс.

— Очень хорошо, Делия. — Он произнес ее имя словно драгоценный подарок или ответ на молитву.

Затем они стали Филадельфией и Энтони.

— Конечно, в высшей степени неприлично называть друг друга просто по имени.

Теперь Делия и Тони.

— Кажется, ты говоришь вздор, Делия, — отметил он с медленной соблазнительной улыбкой.

— Я никогда не говорю вздор. — Чего же он ждет?

— Может, пришло время сделать то, чего ты никогда не делала. — Его голос звучал низко и искушающе.

— Может быть. — Она заглянула в его темные глаза и захотела всего того, что они обещали. — Что ты предлагаешь?

— Для начала я предложил бы поцелуй.

— Но он уже был. Ты ведь целовал меня раньше.

— Да. — Он задумчиво кивнул. — Но наш поцелуй в Эффингтон-Холле не считается, потому что там я принимал тебя не за ту, кто ты есть на самом деле. Более того, первый поцелуй не имеет особого значения.

— Не имеет значения? — Ее взгляд скользнул к его губам. — Я бы так не сказала. Для меня он показался очень значительным.

— Его значительность заключается в том, что он первый.

— Насколько я помню, не только, — тихо уточнила она.

— Тем не менее я не назвал бы его лучшим.

— По-моему, ты целовался неплохо.

— Я польщен, хотя способен на большее.

— Не сомневаюсь. — Она рассмеялась. —А о втором поцелуе можно говорить как о мимолетном.

— Совершенно верно. Едва ли он стоит упоминания.

— Тогда выходит, что мы остаемся?..

— Ни с чем. — Он пожал плечами.

— Боже, какая досада!

— Однако в таком случае поцелуй можно включить в список того, что ты еще не делала. — Он поставил свой бокал на стол, взял из ее руки другой бокал и поставил его рядом со своим.

— Действительно можно. — Сердце ее учащенно забилось в предвкушении.

— И пришла пора исправить положение.

Тони обнял ее и, притянув к себе, нежно поцеловал. Его губы, твердые, с привкусом бренди, казались таинственными и многообещающими. Она обвила руками его шею, и его поцелуй стал настойчивее. Ее губы приоткрылись, и его язык встретился с ее языком. Внутри ее поднялась горячая волна желания. Делия крепко прижалась к нему, ощущая биение своего сердца в ушах и его сердца в своей крови. Ей хотелось забыться в его объятиях, испытывая необычайное возбуждение от слияния их губ, от прикосновения к его сильному телу. Ей хотелось… всего.

Он оторвался от ее губ и уткнулся носом в ее шею.

— Должен сказать, поцелуй превзошел все мои ожидания.

— Я тоже так считаю, — согласилась она, тяжело дыша.

— Что еще ты никогда не делала, Делия? — прошептал он, не отрываясь от ее шеи.

— Я еще не разделила с тобой постель, — поведала она без всякого стеснения.

Тони поднял голову и удивленно посмотрел на нее.

— Я думал только начать приближаться к данному вопросу. — Он озорно приподнял брови. — Хотя я не прочь.

— О, конечно. — Делия снова потянулась к его губам. Ей хотелось чувствовать их вкус, упиваться ими, прикасаться к нему и ощущать его прикосновения. Ей хотелось отдать ему всю свою душу. Сейчас. И навсегда.

Он поцеловал ее в уголок рта.

— И заметь, не только из праздного любопытства. — Он прошелся вдоль скулы и достиг очаровательного местечка ниже мочки уха.

Его пальцы погрузились в ее волосы, и она отклонила голову.

— Да, конечно… — Его губы скользнули к основанию ее шеи, и она судорожно втянула воздух. — Я всегда хотела, чтобы моя жизнь… наполнилась волнующими приключениями.

— Какими приключениями?

— Волнующими, — прошептала она.

— А какими конкретно?

— Например, я хотела бы… ммм… — В данный момент трудно мыслить рационально, и она сказала первое, что пришло ей в голову: — Покататься верхом на верблюде… — Его рука ласкала ее грудь, и она затаила дыхание.

— Как интересно. — Он горячо дышал ей в шею. — А еще?

— Я хотела бы… — Ее соски затвердели под корсажем. — Плыть по течению… Нила… — У нее вертелась в голове мысль, сорвет ли он с нее платье. — Я слышала, что Нил прекрасен в любое время года.

Как бы ей поощрить его сделать то, что она хочет? Он обхватил ладонью ее грудь.

— Есть еще пожелания?

— Еще? — Она учащенно дышала, и голова ее туманилась. — Да… конечно… должны быть… Я… —Делия прижалась к нему всем телом. Его возбуждение явно проявлялось сквозь его и ее одежду. И она хотела его…

Тони оторвался от ее губ.

— Что еще? — Его голос глухо прозвучал над самым ее ухом. — Чего еще ты никогда не делала?

— Чего не делала?.. — Она с трудом соображала. — Я никогда… никогда… — «Я никогда не делила с тобой постель». Почему только эта мысль лезет ей в голову?

Он отклонился назад и внимательно посмотрел на нее:

— Чего еще ты никогда не делала?

Она тряхнула головой и заглянула в его глаза:

— Ты хочешь, чтобы я ответила серьезно? Прямо сейчас? Он слегка улыбнулся:

— Да.

— Твои способности все замечать, возможно, не так хороши, как ты думаешь, — проговорила она чуть слышно.

Неужели он не понимает, что в данный момент вполне может добиться того, к чему стремится? Она ведь, кажется, дала ему ясно понять. Она не только не протестовала, но, наоборот, испытывала страстное желание и нетерпение. Однако, к его чести, он не воспользовался ее расслабленным состоянием. Он действительно благородный человек. Как жаль.

— Итак. — Она сделала глубокий вдох и неохотно отошла от него. — То, что я хотела бы испытать, существенно отличается от моего прежнего опыта, хотя я никогда до сих пор не обсуждала серьезно свои пожелания.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женщина его мечты - Виктория Александер бесплатно.
Похожие на Женщина его мечты - Виктория Александер книги

Оставить комментарий