Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты знаешь, что здесь случилось? Куда все делись?
— Нет. Может, сбежали, может, их угнали, убили, съели, превратили в бабочек, в конце концов, — хмуро отозвался Гис. — Никого, кроме сдисцев, здесь не было. Ни тел, ни следов.
— Ну, насчет покойников — ты зря. Один из них звонил в колокол.
Я быстро рассказал ему о повешенном.
— Эта шутка в духе наших общих знакомых. — Гонец выразительно посмотрел на убитого лучника. — Как говорят, они мастера устраивать такие вещи.
— Ерунда. Высокородные из Сандона заткнут их за пояс. Да и наши ребята из приграничных гарнизонов с ублюдками из Дома Бабочки[34] подобные фокусы проделывали чуть ли не ежедневно.
— Ты участвовал в той войне? — живо заинтересовался он.
— Приходилось, — неохотно ответил я, ожидая шквала вопросов. Но он лишь кивнул:
— Сейчас бои идут на севере и востоке, и я никак не ожидал увидеть сдисский разъезд так далеко на западе Империи. Как они вообще умудрились столь глубоко забраться и миновать все патрули и заставы?
— Вестимо, как. Полями да лесами. Другое дело — что им здесь понадобилось? Какой Бездны они поперлись так далеко, да еще и вшестером.
— Это мог быть разведывательный отряд передовых сил. Крутятся недалеко от Вороньего Гнезда. Альсгару до сих пор не трогали, быть может, пришло ее время. Сколько их — мы не знаем…
— И не собираемся проверять. — Я встал на ноги. — Пойду приведу Жеребца.
— Боюсь, я не уеду отсюда, пока не найду Муху. Она дала деру.
— Тебе повезло. Далеко твоя кляча не убежала. Скоро вернусь.
Оставив Гиса, я пошел за лошадьми и остановился как вкопанный, когда увидел, что рядом с Жеребцом и Мухой появилось еще две животины.
Прежде чем я успел сообразить, откуда взялось такое чудо, что-то подсекло мои ноги, и я со всей дури рухнул на спину, да так, что клацнули зубы. Не обращая внимания на боль, откатился в сторону, начал вставать и тут же вновь получил от невидимки удар по ногам. Снова упал, вновь попытался вскочить, одновременно вертя головой в надежде рассмотреть неведомого врага.
На этот раз мне повезло, и я увидел выбежавшего из тумана человека. Вскинул лук и почти сразу же с воплем отбросил его в сторону. Оружие вспыхнуло ярким пламенем, и я только чудом не обжег ладони. Между тем незнакомец оказался рядом, вновь сбил меня с ног и, всей тяжестью придавив к земле, вцепился руками мне в шею.
— Попался! — взвыл он замогильным голосом.
Я попытался сопротивляться, но неизвестная сила не давала даже пошевелиться. Стальные пальцы безжалостно сдавили горло.
— Где они?! Где мальчишка и девка?! Говори! — вопил ненормальный. До него явно не доходило, что еще немного, и я вообще уже ничего никогда никому не скажу.
Ни разу в жизни не попадал в такие переплеты. Даже когда на виселицу вели, было проще. Легкие горели, я пытался втянуть в себя хоть каплю воздуха. В ушах шумело. Именно в этот момент я узнал своего врага — это был не кто иной, как дурачок Порк из Песьей Травки. Он очень изменился, и глаза у него горели белым огнем.
Подоспевший Гис ударил идиота ногой в лицо, и это заставило того отпустить мою шею. Я тут же обрел возможность сопротивляться, сбросил противника с себя. Он зарычал, прыгнул, и тут произошло невиданное. Гонец выхватил из сумки короткий витой, украшенный красными камнями жезл, сердито направил его на нападавшего. Порк дернулся, замер. Лицо его исказилось, и в следующую уну он ничком повалился на землю, забившись в конвульсиях.
— Живой? — как ни в чем не бывало, спросил меня Гис.
Я отчаянно кашлял и растирал несчастную шею. Дурак оказался удивительно силен. Можно считать чудом, что он не сломал мне позвонки.
— Эй! Ты живой?! — не унимался Гис.
— Твоими стараниями, заклинатель, — просипел я. — Твоими стараниями.
— Ну что же… — помолчав, сказал он. — Я рад, что тебе не надо ничего объяснять.
— Только дурак… не поймет, что за люди… носят витые жезлы с рубинами.
Гис усмехнулся и неожиданно спросил:
— Ты знаешь его?
— Да. Порк. Из той деревни, где я жил последние годы. Ума не приложу, как он здесь оказался.
В этот самый момент дурак застонал, сел, потряс головой и уставился на нас. Его глаза больше не были белыми, а вновь стали голубыми.
— Ну, теперь-то мы поговорим. — Я с решительным видом направился к нему.
Пастух, поняв, что его будут бить, тоненько взвизгнул и закрылся руками.
— Нет! Не надо! Это не я! — заныл он. — Пожалуйста! Я хороший!
— Нэсс! — негромко окликнул меня Гис.
— Что? — Я остановился на полпути и раздраженно посмотрел на него.
— Оставь его. Он не виноват.
— Не виноват! — подхватил Порк и почему-то опасливо оглянулся. — Это все хозяйка. Она заставила. Да!
— Ты-то откуда знаешь? — не обращая внимания на слова дурака, спросил я у Гиса.
— Это очевидно. У твоего знакомого все признаки одержимости. И очень странной.
— Ты хочешь сказать, что в нем засел кто-то из твоих «друзей»? — недоверчиво поинтересовался я у него.
— Ну, во-первых, демоны не мои друзья. Уж ты-то не уподобляйся серой массе. А во-вторых, то, что связало его, не демон. С подобным я никогда не сталкивался.
— Но сейчас он выглядит… — я хотел сказать «нормальным», но вовремя сообразил, что подобное слово к деревенскому дурачку совершенно не подходит.
— Не одержимым? — подхватил Гис. — Ничего удивительного. Мне на время удалось избавить молодого человека от его спутника… эй! Эй! Стой!
Я обернулся и увидел, что Порк улепетывает от нас так, что пятки сверкают. Ну, правильно, не будет же он ждать, когда мы наговоримся и устроим ему головомойку. Я вслед за Гисом бросился вдогонку.
Ухлестал пастух быстро. Скрылся в проклятом тумане, и какое-то время мы бежали наугад, надеясь его догнать.
— Бесполезно! — наконец сдался я. — Должно быть, он свернул в сторону, и мы пробежали мимо. Дерьмо! Теперь ищи ветра в поле!
Я начал жалеть, что не всадил в спину дурака топорик. Хотел взять живым, и вот результат. Ушел, как вода в песок. Теперь не дотянешься.
— Не хочу тебя расстраивать, но надо убираться как можно скорее. — Гис не расставался с жезлом.
— С чего такая прыть? — раздраженно спросил я, злясь на него и на себя за то, что упустил Порка. — Нар назад тебя было не уговорить проехать мимо.
— Понимаешь, в чем дело, парень, — растягивая слова, сказал он, пристально вглядываясь в туман. — Я, конечно, не прочь здесь задержаться, но наш общий друг, а точнее то, что им управляет, обладает пускай слабой, но вполне реальной магией. И я, при всем своем немалом опыте, не хотел бы столкнуться с ним в тот момент, когда он вновь возьмет власть над тем беднягой. Так что очень тебя прошу, перестань скалить зубы, и едем.
Вид у него был очень встревоженный, и я решил не спорить.
Меньше чем через нар мы оказались на тракте, а уже к вечеру сидели в хорошем придорожном трактире, и все, что случилось утром, могло бы показаться сном, если бы не одно «но» — следы от пальцев неудачливого душителя на моей шее.
История с Порком выходила очень и очень странной. Мне не давал покоя вопрос, как он нашел меня и что ему было нужно? Почему напал? О ком спрашивал? При чем тут я? В первую минку я вообще его не узнал. Одет куда приличнее, чем всегда, да и внешность изменилась. Казалось, что кто-то вылепил ему новое лицо. Между Порком прежним и Порком настоящим была вполне заметная разница. Он мало походил на того идиота, которого я видел едва ли не каждый день, пока жил в Песьей Травке. Вполне обычный парень, лишь немного странноватый. Ну и глаза невозможного белого цвета.
Что? Что, побери меня Бездна, происходит? И почему Гис говорит, что придурок одержим и обладает магией? Вечное посмешище всей деревни — маг?!! Не смешите! Впрочем, заклинателю, наверное, виднее.
Вот, кстати, еще одна неожиданность сегодняшнего дня — серая пропыленная мышка оказалась львом.
Я отставил так и нетронутую кружку с шафом в сторону и мрачно уставился на того, кого уже привык называть гонцом. Он поймал мой взгляд, ухмыльнулся в усы.
— В чем дело? — недовольно спросил я.
— Ты о-очень терпеливый человек. Весь день молчишь, как упрямый йе-арре или гордый Высокородный. Хотя по глазам вижу, что вопросов у тебя больше, чем зубов у нирит. Спрашивай.
— Кто ты такой?
— Хм. А ты не ходишь вокруг, да около.
— Представь себе, не обучен. Я даже имени твоего не знаю.
— Можешь называть меня Гис. Это настоящее имя.
— И ты…
— Только говори тише, — быстро бросил он. — Зачем тревожить добрых людей?
Тут он прав. В трактире полно посетителей, и если эти земледельцы, торговцы, путешественники, а также вояки из ближайшего гарнизона узнают, что рядом с ними сидит кое-кто из Алого Ордена, начнется такое! Думаю, сильнее они переполошились бы только при встрече с некромантом. Ходящие, Наместники и сам Император признавали существование заклинателей вынужденной необходимостью, обычные люди таких, как Гис, боялись.
- Мы – есть! Честь - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика
- Несущий бурю. Том III - Александр Вайс - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Битва за Оилтон - Юрий Иванович - Боевая фантастика
- Темный Патриарх Светлого Рода 7 - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Раскрой свои крылья - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика
- Повелитель первого / Долгая Ночь - Аарон Дембски-Боуден - Боевая фантастика
- Белый крейсер - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика
- По воле судьбы. Без права на спасение - Андрей Аленин - Боевая фантастика / Русское фэнтези
- Играя с судьбой (СИ) - Капитан Немо - Боевая фантастика
- Пятисотый - Алексей Русанов - Боевая фантастика / Боевик