Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стражники развернулись к нему. Эльфы, которые только того и ждали, рванулись вперед, в мгновение ока разметали охрану и ворвались в пиршественный зал короля Иллреде.
Тот сидел на троне в дальнем конце пещеры, стиснув в руке копье. Двое троллей попытались заступить дорогу Скафлоку, но пали от его ударов. И тут перед ним возник человек.
На какой-то миг Скафлок опешил. Ему показалось, будто он видит свое отражение, которое замахивается на него топором. Он едва успел выставить щит. Однако топор был не из бронзы, а из чистой стали; он с легкостью расколол щит и рассек левую руку Скафлока.
Юноша попробовал достать врага сверху, но тот отскочил, выдернув топор из обломков щита, и снова ринулся в атаку. Скафлок отшвырнул щит. Сталь зазвенела о сталь. Оба противника были в кольчугах и шлемах, но меч значительно уступал в тяжести топору. Хотя Скафлок был сведущ в эльфийском ратном искусстве, он умудрился выбрать себе для похода не слишком хорошо сбалансированный клинок. И схватка оборачивалась не в его пользу.
Они и не заметили, как оказались в самой гуще сражающихся. Их отнесло в разные стороны. На Скафлока набросился тролль. Он сражался с храбростью отчаяния, но в конце концов сын Имрика покончил с ним. Тем временем двойника Скафлока окружили эльфы. Он пробился сквозь них к Иллреде, вокруг которого собрались уцелевшие тролли. Навалившись все разом на эльфов, они проложили себе дорогу к задней двери и исчезли за ней.
– В погоню! – крикнул Скафлок.
Голтан и другой военачальник удержали его.
– Это будет чистейшим безумием, – проговорил Голтан. – Видишь, за дверью темным-темно. Мы не вернемся оттуда. Давай лучше припрем дверь чем-нибудь, пока Иллреде не призвал на помощь тварей из-под земли.
– Пожалуй, ты прав, – нехотя согласился Скафлок.
Он оглядел зал, задержавшись взглядом на ломившихся от яств столах. Когда он увидел распростертые на скользком от крови полу пещеры тела убитых эльфов, глаза его посуровели. Но все равно – в сравнении с врагами они потеряли лишь горстку воинов! Скафлок велел прикончить раненых троллей – их крики и стоны быстро затихли. Своих же пострадавших в битве эльфы наскоро перевязали и положили в уголке: дома они поправятся в два счета под воздействием исцеляющих чар.
Вдруг Скафлок замер, испытав изумление, схожее с тем, что настигло его, когда он различил среди недругов самого себя. Около трона Иллреде лежали на полу две женщины, связанные и с кляпами во рту.
Скафлок приблизился к ним, доставая на ходу нож. Они попытались отползти.
– Я хочу лишь освободить вас, – сказал он на языке данов и разрезал веревки. Девушки встали, помогая друг другу. Их била дрожь. Одна из них, высокая, с длинными волосами, пробормотала сквозь слезы:
– Злодей, убийца, что еще ты замыслил?
Скафлок ошеломленно воззрился на нее.
– Что?.. – Он запнулся. Хотя он умел говорить на языке людей, но пользовался им редко и произносил звуки певуче, на эльфийский манер. – Что я такого сделал? – Он улыбнулся. – Или вам нравилось быть связанными?
– Имей же совесть, Вальгард, не смейся над нами! – воскликнула золотоволосая девушка.
– Я не Вальгард, – ответил он, – и знать не знаю никакого Вальгарда, если только это не тот, кто сражался со мной. Но вы вряд ли видели наш поединок. Меня зовут Скафлок из Альвхейма, и тролли – мои враги.
– Правда, Асгерд! – вмешалась другая девушка, помоложе. – Он не может быть Вальгардом. У него нет бороды, он носит не ту одежду и говорит так странно…
– Я боюсь верить, – прошептала Асгерд. – А если он снова морочит нас? Я знаю наверняка лишь то, что Эрленд погиб и наши родичи вместе с ним.
Она заплакала, рыдания ее походили на отрывистый смех.
– Нет-нет! – Вторая девушка вцепилась в Скафлока, ощупала его лицо. Глаза ее, в которых блестели слезы, сверкали подобно солнечным лучам в каплях весеннего дождя. – Нет, незнакомец, ты не Вальгард, хотя вас трудно не перепутать. У тебя добрый взгляд, твои губы привыкли улыбаться… Слава Бо…
Он зажал ей рот ладонью прежде, чем она докончила фразу.
– Не произноси пока этого имени, – сказал он торопливо. – Вы среди тех, кто страшится его. Но они не причинят вам зла. Мы отвезем вас домой или туда, куда вы захотите.
Она кивнула, глядя на него широко раскрытыми глазами. Он убрал ладонь и пристально посмотрел на девушку. Невысокого роста, стройная, гибкая. Длинные темно-русые локоны с оттенком рыжины, широкий лоб, вздернутый нос, пухлые губы. Из-под темных бровей и пушистых ресниц глядели большие, широко расставленные глаза; их дымчато-серый цвет пробудил в Скафлоке какие-то полуосознанные воспоминания. Но что за ними скрывалось, он так и не смог догадаться.
– Кто ты? – спросил он.
– Фреда Ормсдоттер из Англии, а это моя сестра Асгерд, – ответила девушка. – А ты?
– Скафлок, воспитанник Имрика, из английского Альвхейма, – отозвался он. Фреда отпрянула, едва удержавшись от крестного знамения. – Не бойся меня. Подожди тут, я сейчас приду.
Эльфам досталась знатная добыча. Обыскав прилегающие к тронному залу пещеры, они наткнулись на своих собратьев, которых тролли превратили в рабов, и освободили их. Наконец они вышли наружу. Поблизости от входа в подземный дворец Иллреде располагались хозяйственные постройки. Эльфы предали их огню. По-прежнему дул сильный ветер, однако тучи разошлись, и языки пламени взметнулись к усыпанному звездами морозному небу.
– Кажется мне, что с троллями покончено, – сказал Скафлок.
– Не спеши, – предостерег Валка Мудрый. – Мы застали их врасплох, но куда они бежали и что думают делать?
– Узнаем в другой раз, – проговорил Скафлок. – А теперь пускай ладьи несут нас домой.
Асгерд и Фреда стояли чуть поодаль, молчаливо наблюдая за эльфами. Они дивились на этих могучих воинов, что двигались легко и неслышно – лишь звякали порой доспехи. Бледные, широкоскулые, со звериными ушами и раскосыми глазами, они внушали невольный страх смертным.
Между ними ходил Скафлок, почти такой же ловкий и сноровистый. Он говорил на их колдовском языке, но все-таки чувствовалось, что он человек. И кожа у него теплая, подумалось Фреде, не то что у тех эльфов, которые по случайности задевали ее.
– Он наверняка язычник, если живет среди них, – сказала Асгерд.
– Наверно, – ответила ей сестра, – но он был добр к нам и спас нас от… от…
Вздрогнув, Фреда плотнее закуталась в плащ, который отдал ей Скафлок.
Тем временем юноша протрубил в рог сигнал к отступлению, и эльфы, выстроившись цепочкой, направились к побережью. Скафлок шагал рядом с Фредой, часто поглядывая на нее, но не произнося ни слова.
Она была моложе его, и в движениях ее длинноногого, стройного тела ощущалась еще этакая жеребячья неуклюжесть. Голову она держала высоко, лунный свет словно выморозил золотистые пряди ее волос. Когда они спускались по крутому склону, ее маленькая ручка очутилась в его мозолистой ладони.
Неожиданно откуда-то спереди донесся хриплый рев тролльего рога, ему ответил другой, следом третий, и меж утесов заметалось эхо. Эльфы застыли как вкопанные. Насторожив уши, они всматривались в темноту; ноздри их слегка подрагивали.
– Должно быть, они поджидают нас на берегу, – сказал Голтан.
– Плохо дело, – отозвался Скафлок, – но хуже того будет пробиваться по расщелине под градом камней. Пойдем верхом.
Он протрубил вызов в свой большой изогнутый рог. Эльфы до сих пор пользовались такими рогами, а люди позабыли о них с наступлением бронзового века.
– Боюсь, нам снова придется сражаться, – сказал Скафлок Асгерд и Фреде. – Мои воины не дадут вас в обиду, если вы не станете произносить имен, которых они не выносят. Иначе вы опять угодите в лапы к троллям.
– Нехорошо умирать, не воззвав перед смертью к… Тому, кто на Небесах, – проговорила Асгерд. – Но мы исполним твою просьбу.
Рассмеявшись, Скафлок положил руку на плечо Фреде.
– Мы обязательно победим, красавицы! – воскликнул он.
Двоим эльфам поручено было нести девушек, ибо ноги смертных не могли состязаться в быстроте передвижения с ногами обитателей Волшебной страны, а остальные построились вокруг живым щитом. Скафлок повел отряд по горному гребню в сторону моря.
Эльфы играючи перепрыгивали со скалы на скалу; позвякивали доспехи, сверкали в лунном свете обнаженные клинки. Увидев троллей, чьи безобразные фигуры казались еще отвратительнее в призрачном сиянии ночного моста богов, они издали боевой клич и застучали рукоятями мечей по щитам.
Скафлок присвистнул. Троллей было раз в шесть больше, нежели эльфов. Если Иллреде сумел за столь малый срок собрать такую орду, какова же его истинная сила?
– Что ж, – хмыкнул юноша, – будем рубить шестерых с одного замаха.
Первыми в сражение вступили лучники эльфов. На головы неповоротливых троллей посыпались стрелы. Многие из них достигли цели, прочие же или попадали на камни, или застряли в щитах. Вскоре запас стрел истощился.
- По ту сторону рифта - Питер Уоттс - Зарубежная фантастика
- Убик (сборник) - Филип Дик - Зарубежная фантастика
- Роботер - Алекс Лэмб - Зарубежная фантастика
- 20 000 лье под водой - Жюль Верн - Зарубежная фантастика
- Новая книга ужасов (сборник) - Антология - Зарубежная фантастика
- Преломление - Питер Клайнс - Зарубежная фантастика
- Code. Носители - Маррс Джон - Зарубежная фантастика
- Дары Пандоры - М. Кэри - Зарубежная фантастика
- Чужой. Море Печали - Джеймс Мур - Зарубежная фантастика
- Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь - Диана Гэблдон - Зарубежная фантастика