Шрифт:
Интервал:
Закладка:
50
Имеется в виду, что единороги подчиняются только девственницам. Или девственникам…
51
«Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!» – обращение римских гладиаторов перед боем.
52
Мидгард (сканд. миф., буквально – «Средиземье») – здесь: мир живых.
53
Svartalf (др. – норвеж.) – черный эльф.
54
Гермес Трисмегист («Триждывеличайший», греч.) считается покровителем магии и эзотерики.
55
Локи – бог огня скандинавского пантеона, породивший множество чудищ.
56
…Выйти из круга земного… (лат.)
57
Добрый вечер, сеньор. Извините, мы не знаем испанского (исп.).
58
Инкубы, суккубы – демоны разврата, соответственно мужского и женского пола.
59
Экзорцист – специалист по изгнанию бесов.
60
«Оборотень» (фр.).
61
Норны – у древних скандинавов – богини Судьбы.
62
Большинство христианских церквей базируется на вероучении, восходящем к Петру и Павлу.
63
Имеется в виду следующий стих: «Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас» (3-е Иоан., 9).
64
Персонаж Писания, предлагавший апостолам деньги за то, чтобы они поделились с ним своей властью передавать Духа Святого (Деян. 8: 9–24).
65
«Книга отравителей» (лат.).
66
Здесь: способ существования (лат.).
67
Возвращайтесь! (нем., фр.)
68
Стоять! (нем.)
69
Перемирие. Мы желаем вступить в переговоры (нем.).
70
Чего тебе надо? (нем.)
71
Во имя Силы, да будет дверь… (лат.)
72
…Во веки веков (лат.).
- По ту сторону рифта - Питер Уоттс - Зарубежная фантастика
- Убик (сборник) - Филип Дик - Зарубежная фантастика
- Роботер - Алекс Лэмб - Зарубежная фантастика
- 20 000 лье под водой - Жюль Верн - Зарубежная фантастика
- Новая книга ужасов (сборник) - Антология - Зарубежная фантастика
- Преломление - Питер Клайнс - Зарубежная фантастика
- Code. Носители - Маррс Джон - Зарубежная фантастика
- Дары Пандоры - М. Кэри - Зарубежная фантастика
- Чужой. Море Печали - Джеймс Мур - Зарубежная фантастика
- Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь - Диана Гэблдон - Зарубежная фантастика