Рейтинговые книги
Читем онлайн Полнолуние - Mona Lisas Nemo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 106

Королева снисходительно улыбнулась.

— Позови Филиппа, — приказала она.

Старик заковылял к двери и через пять минут вернулся обратно в сопровождении высокого мужчины средних лет.

— Что вам угодно? — с лёгким поклоном спросил Филипп.

— Я хочу, чтобы ты собрал всех, кто обычно помогает тебе, — медленно, смотря в глаза Филиппу, выговорила королева, — ты должен помочь кое-кому прибыть в наш замок.

— Через портал?

— Свяжешься с Севером.

Филипп в недоумении нахмурился, но тут же исправился, принимая прежний покорный вид.

— Это будет сложно, — решился заметить он.

Лария гневно сверкнула на него глазами.

— Но не невозможно! — повышая голос, сказала она. — Ты должен найти там леди Веронику Грэйтон. Разыщи её комнату и передай ей кое-что от меня.

Выслушав всё, что полагалось ему услышать, Филипп покинул кабинет. Так просто найти нужного человека в замке, особенно когда не знаешь, где искать, выдавалось ему невозможным. Придётся пустить в ход всё своё чутьё, потратить все силы, а к тому же после этого ещё доставить девчонку в замок. Спускаясь вниз по спиральным ступеням, Филипп тяжело вздохнул. Подготовка к такому заданию предполагала, что на это уйдёт куча времени. Предстояла очень длительная и сложная процедура. Он опустил плечи, вспоминая о том времени, когда только очутился в замке.

Довольная собой, Лария оглядела свою изысканную комнату, уже предвкушая победу. Мечты занесли королеву в столь далёкое будущее, столь замечательное и справедливое для неё, что Лария невольно чуть было не засмеялась.

А тем временим, советник Риннио потирал от блаженства руки.

— И ещё раз простите за беспокойство, — сказал он, — но я хочу сообщить вам, что возможно вас заинтересует.

— Неужели что-то ещё? — отвлекаясь от заоблачного полета, спросила Лария.

— До меня дошли некоторые тревожные слухи, касаясь одного жителя нашего замка…

— Кажется, это другие должны заниматься подобными вещами.

— Но он обладает некоторыми весьма значительными познаниями в той области, к помощи которой мы часто прибегаем.

— Кто-то из моих любимцев? — Лария резко развернулась.

— Боюсь что да.

Советник горестно покачал головой.

— Вполне может быть, — не торопясь произнёс он, — что этот человек замышляет недоброе и может неким образом помешать нам.

— Кто это?

— Тот, кто, претворяясь вашим другом, на самом деле пытается препятствовать.

Лария мгновенно перебрала в уме всех тех, кого когда-либо записывала в свои почитатели. Тут же каждый очутился под подозрением. Королева сжала руки и кровавые полумесяцы от ногтей тут же выступили на коже.

— Разыщи этого негодяя и разберись с ним, — без колебаний приказала Лария. — Я не желаю, чтобы какие-нибудь гнусные предатели подрывали своими происками фундамент моих дальнейших действий.

На секунду Лария отвлеклась.

— Ну же, — вспомнив о советнике, сказала она, — неужели ты до сих пор стоишь здесь?! Немедленно действуй.

Риннио послушно поклонился, уже через минуту он на удивление быстро шёл по направлению к зале, где обычно находились следящие за порядком стражи.

Слишком мало оставалось надежды, но она была и именно потому Ирай шёл вперёд.

Своё странное имя он получил уже здесь, в замке, когда только приехал. Он был ужасно перепуган, что нисколько не льстило самолюбию, да ещё и на лицо в тот памятный день оказался слишком бледен. А уж какое неприятное ощущение предательски обосновалось в желудке, так об этом Ирай предпочитал не вспоминать. Как раз в тот день он впервые увидел Линду. Та с милой улыбкой подошла к нему на второй части церемонии и поприветствовала. Он представился ей, на что девушка только презрительно фыркнула.

— Что за посредственное имя? — насмешливо вымолвила она. — Просто ужас.

Он уже хотел возмутиться как Линда снова улыбнулась, обезоружив новичка.

— Тебя отныне будут звать Ирай, — немного поразмышляв, откликнулась она.

Все тут же рассмеялись. И действительно, в замке после этого его называли только Ираем и ни как иначе, да сам он и не сопротивлялся.

С тех пор прошло шесть лет из которых пять с половиной Линда была его женой.

Она была для него всем. И именно ради Линды Ирай сейчас, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, шёл по узкому извилистому коридору.

Когда здесь господствовал отец нынешней королевы, Ирай и Линда были счастливы. Он глубоко уважал и чтил того человека. Прежний господин никогда не допускал ничего из того, что сейчас творилось в замке. Убийства, тёмные силы, всё только усугублялось.

Лария лишила жизни своего отца, этого Ирай не мог понять сердцем. Сейчас же ему чудились косые и настороженные взгляды со всех сторон. Он постарался списать это на своё встревоженное воображение. Хоть за последнее время в замке и так царило подозрение и настороженная боязнь. Прежние друзья не доверяли один другому, Южные леса окутало печалью, а также злобой и жестокостью.

Как такое могло случиться? Но убедить себя в нереальности происходящего не получалось. Теперь он мог доверять только Линде, лишь она одна знала о его действиях, только на неё ещё можно положиться.

Ирай миновал общие гостиные в первой башне и, перейдя по мосту в виде туннеля в другую, стал спускаться в самые её глубины.

Раньше на этом уровне располагались простые комнаты, теперь тут установили мощнейшие двери, которые ничто не смогло бы пробить, в каждой двери чернело небольшое защищённое решёткой окошко. Когда Ирай бывал в этом месте, кровь у него стыла в жилах, а сердце чуть ли не останавливалось.

Он слышал их крики, как они бились о стены, рыча в бешенстве. Болезнь, подкреплённая колдовством творила ужасные вещи.

Что же насчёт Ларии, то королеву покинул рассудок. Ирай намеренно всеми силами протискивался в круг её приближенных. Он делал это не из-за страха или корысти.

Покинув уровень камер, он спустился ещё ниже. Впереди показалась дверь в нижние пристройки. Ирай ускорил шаг, теперь тут мало кого можно было встретить, а если кто-то и попадётся, уж удачно соврать за ним не станет. Ведь каждый считает его рьяным прихвостнем королевы, мало ли какое задание он мог от неё получить.

Ирай подошёл к низкой двери в которую входили, исключительно пригнувшись, и достал из кармана длинный ключ. Он осторожно отпер двери, так, чтобы ни единый звук не потревожил устрашающую мёртвую тишину. Ирай зашёл внутрь и закрыл за собою дверь.

Комната, в которой он оказался, была кладовой, сюда сносили вещи умерших оборотней, пока не решили, что делать с теми дальше и прочий хлам. Всё покрывали простыни, пыль набивалась в рот при каждом вздохе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полнолуние - Mona Lisas Nemo бесплатно.

Оставить комментарий