Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты можешь прийти ко мне, — сказала она. — Ты можешь спать на диване. Это будет намного удобнее, чем это. А еще лучше, я отдам тебе постель.
Это было разумно, конечно. И это был вход на очень скользкую дорожку. Теперь он скользил вниз, направляясь ко дну, не имея возможности ни остановиться, ни даже притормозить. Он все еще очень устал. Вино ударило ему в голову. Бекка не разговаривала с ним. Хуже того, Бекка обвинила его в убийстве. Он лгал ей о своих миссиях. Она принуждала его к этому. Было трудно глотать.
Между тем, Труди знала о миссиях все. Она их не осуждала. И Труди была прекрасна. Более чем красивая, она выглядела…
Вкусный.
Он знал, что это неправильно. Он оправдывал свое поведение. У него родился новый ребенок. Он должен просто уйти. Отправляйтесь куда угодно, в отель, поспите в машине, в переулке, где угодно. Он выполнял миссии, где он был еще более истощен, чем это. Вот для чего они сделали декседрин.
Он сосредоточился на ее телевизоре. Это был большой плоский экран, установленный на стене из искусственного кирпича. Кирпич был приятным штрихом как-то. Квартира была хорошо спроектирована. Он должен был признать это. Что бы это ни было, оно ему нравилось. В этом не было ничего особенного, но это было современно, скромно, очень модно. Ему нравился ее вкус в мебели и длинное красное пятно картины, висевшей на стене. На мгновение он задумался, была ли квартира обставлена мебелью или Труди все это выбирала сама.
CNN показывали по телевизору. Там был мужчина неопределенного возраста. У него была борода, длинные волосы и синяки на лице. На нем была свободная рубашка с короткими рукавами на пуговицах, почти как гавайская рубашка. Рубашка была грязной, как будто он носил ее несколько недель. Он был в травянистой местности, и люди позади него смотрели на него. Он что-то кричал и размахивал руками.
Ранее сегодня подпись внизу гласила: Вашингтон, округ Колумбия.
Гладкий женский голос говорил поверх видео. «Это была сцена сегодня днем в парке Лафайет в Вашингтоне, округ Колумбия, прямо через Пенсильвания-авеню от территории Белого дома».
«Дэвид Барретт мертв!» — закричал мужчина. «Президент мертв! Они взяли его! Я видел это. Его таксист мертв. Я дал ему такси!
«Этот человек, которого давние обитатели парка идентифицировали как Безумного Джо, утверждает, что видел, как президент Дэвид Барретт садился в такси прошлой ночью, как раз перед таинственным нападением на Белый дом. На самом деле он утверждает, что собирался взять такси, но позволил президенту Барретту взять его в знак уважения. Он также утверждает, что такси вел Джаджит Брар, таксист, найденный убитым возле Белого дома сегодня рано утром. Президента Барретта не видели на публике два дня, но представители Белого дома ясно дали понять, что он жив и здоров».
На экране появилось видео, где трое крупных мужчин в костюмах ведут Безумного Джо через парк к ожидающему их черному внедорожнику. Сумасшедший Джо попытался освободиться от их хватки, но они крепко держали его. Его посадили на открытое заднее сиденье и придавили головой, чтобы она не ударилась о крышу машины.
Женский голос продолжил. «Человек по имени Сумасшедший Джо позже был замечен в сопровождении, как полагают, офицеров в штатском столичного округа Колумбия или, возможно, полиции Капитолия».
Теперь появилось новое изображение. Это была белая женщина средних лет с длинными дредами. Она была одета в ярко окрашенную футболку с галстуком. Она держала маленькую табличку с надписью ИМПИЧ БАРРЕТТ.
«Джо — очень хороший человек, — сказала она. «Он никогда не причинял вреда душе, и иногда другие преследуют и преследуют его. Ему всегда рады здесь, в парке. Очевидно, мы предпочитаем его, когда он принимает лекарства, но мы любим его и обнимаем его, каким бы он ни был».
Люк указал на телевизор. Теперь Труди стояла очень близко к нему.
— Пока меня завтра убьют, я думаю, тебе следует найти этого парня. Похоже, он у DC Metro».
Она осторожно взяла бокал с вином из его рук.
«Сумасшедший Джо? Зачем мне его искать?»
Люк теперь смотрел ей в глаза. Он был намного выше ее. Скользкий склон стал еще круче и еще более скользким. И он падал.
— Он может знать что-то, чего не знаем мы.
Она улыбнулась и облизнула губы. "Я сомневаюсь в этом. Там много сумасшедших. Будет много безумных теорий заговора».
Теперь их тела почти прижались друг к другу. Он чувствовал исходящий от нее животный жар. Ему хотелось разорвать на части ее потертую рубашку. В голове зазвенели тревожные звоночки.
Красная тревога! Красная тревога! Красная тревога!
Он наклонился для поцелуя.
И остановился.
— Я не могу этого сделать, — сказал он. «У меня есть жена. У нас новый ребенок».
Труди улыбнулась, но глаза ее были суровы.
«Вы не должны делать ничего, чего не хотите. Ты не мой пленник.
Он кивнул и глубоко вздохнул. Внезапно на него навалилась вся тяжесть его истощения. "Хорошо. Мне действительно нужно немного поспать».
Она указала на длинный диван.
— Я принесу тебе пару подушек.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
28 июня
4:05 утра по восточному летнему времени
Выше US Route 250
Внутри Национальной зоны радиомолчания
Чит-Бридж, Западная Вирджиния
— Расчетное время прибытия шесть минут, джентльмены, — сказал пилот.
Люк выглянул в окно. Было темно, черно, самая глубокая часть ночи.
Дорога змеилась под ними лентой, пересекая густой лес с обеих сторон. Горы волнами уходили вдаль.
Он почувствовал эту старую струйку страха, адреналина, возбуждения. Он чувствовал себя живым и бодрым. Джазовый. Декседрин, который он выпил двадцать минут назад, не повредил.
Он знал действие препарата. Его пульс участился. Его зрачки расширялись, пропуская больше света и улучшая зрение. Его слух стал более острым. У него было больше энергии, больше выносливости, и он мог бодрствовать долгое время. Декси были его старыми друзьями. Но это было больше чем то.
Он повернулся к своей команде. Они были в шлемах, с поднятыми козырьками, в черной форме SRT, покрывающей легкие бронежилеты. На сундуках висели светошумовые светошумовые гранаты. Готовы обрезы. Пистолеты-пулеметы MP5 готовы. У одного из сидений вертикально стоял тяжелый таран, рассчитанный на двоих. Они смотрелись неуместно в благоустроенном салоне нового представительского вертолета.
Их взгляды были прикованы к нему, пара пронзительных, но расслабленных, пара широко открытых и нервных. Он почти не знал никого из этих людей. Дон Моррис где-то приобрёл их всех за последние недели, но, зная Дона, они были очень хороши в своём деле. Это были четверо мужчин и женщина. Он был официально представлен им впервые на брифинге пару часов назад. Он знал их по именам, вышитым на мундирах.
— Хорошо, дети, — сказал он. «Вы знаете дело. Мы собираемся с неполным персоналом
- Черное озеро - Николай Устинович - Шпионский детектив
- Лев Иудеи - Виктор Островски - Шпионский детектив
- Младенец и черт - Борис Акунин - Шпионский детектив
- Дело №12к - Иосиф Исерович Маляр - Научная Фантастика / Шпионский детектив
- Недурная погода для рыбалки - Джек Хиггинс - Шпионский детектив
- Покушение на власть - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Дети Луны - Борис Акунин - Шпионский детектив
- Homeland. Игра Саула - Эндрю Каплан - Шпионский детектив
- Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер - Шпионский детектив
- Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.) - Роберт Тронсон - Шпионский детектив