Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты вырос и превратился в красивого мужчину, Себастьян, – сказала она с улыбкой, которую он смутно начинал припоминать. – Ты похож на моего отца – Господи, упокой его душу!
Своего деда Себ плохо помнил. Не зная, как реагировать на последние слова матери, он молча пожал плечами.
– Что ж, мне пора в гостиницу. – Она обошла вокруг столика и приблизилась к Себастьяну. Коснувшись его руки, проговорила: – Так, значит, до завтра?
– Надеюсь, что да.
– Поверишь ты или нет, но я тоже надеюсь. И с нетерпением жду завтрашнего дня. Спокойной ночи, Себастьян.
Час спустя Себ тоже отправился в гостиницу. Как только он вошел в свой номер и зажег лампу у двери, ему сразу же бросилась в глаза потертая дорожная сумка, стоявшая на полу у кровати. Потом он заметил вороха женской одежды на комодах.
– Что за черт? – пробормотал он себе под нос.
Тут послышался тихий стон, а затем он увидел, что в его постели ворочается Люси.
Себ тронул ее за плечо и спросил:
– Что все это значит?
Люси села на постели и протерла глаза. На ней была муслиновая сорочка, застегнутая до подбородка на все пуговички. Волосы же были распущены.
– Извини, – сказала она виноватым голоском. – Мэри Лиз со своим окружением заняли все комнаты в гостинице… Поэтому отец с братом не смогли вернуться обратно в свой номер, понимаешь? Не могла же я выгнать их на улицу или отправить в другую гостиницу! Помнишь, ты же сам говорил, что это очень неподходящие места для порядочных людей? А что касается моих вещей, то я не знала, что с ними делать. Ведь папа и Дасти заняли мою комнату.
– Что?!
– Ничего другого мне просто не пришло в голову. – Себ подошел к смежной, двери и повернул ключ в замочной скважине. Затем вернулся к кровати и снял пиджак. Снимая рубашку и все остальное, он не отрывал взгляда от Люси, а она молча следила за каждым его движением.
– Знаешь, Себастьян, – сказала она неожиданно, – мне даже пришлось воспользоваться твоей ванной. Я в таверне вся перепачкалась. Не могла же я лечь в постель, не помывшись как следует.
– Я не имею ничего против, Люси.
Себ подошел к двери и погасил свет. Затем вернулся к кровати, лег рядом с женой и тотчас же обнял ее. Когда же он принялся расстегивать пуговички на ее ночной сорочке, она легонько его оттолкнула:
– Нет, Себастьян, сейчас нельзя.
– Нельзя? Но почему?
– Потому что папа и Дасти находятся в соседней комнате. Ты забыл?
– А мы не скажем им, что делаем.
Люси отстранила его руки:
– Нет! Они все услышат. Кровать слишком сильно скрипит.
В этот момент Себ уже не мог остановиться – даже если бы кровать трубила в рожок и выводила мелодию «Жара в старом городе».
– Ты нужна мне, Люси, – прошептал он ей в ухо. – Ты нужна мне сегодня как никогда. Прошу, не отвергай меня!..
– О, Себастьян, пойми, я просто не могу это делать, когда мой папа находится так близко.
Но Себ не собирался спорить.
– Ладно, – сказал он, – мы поступим так, как ты хочешь, но позволь мне хотя бы немного поласкать тебя. Мне хочется тебя ласкать.
Люси не возражала и опустила голову на подушку. Себастьян быстро расстегнул пуговицы и снял с нее ночную сорочку. Когда же он принялся ласкать ее и целовать, Люси застонала – сначала тихо, а затем все громче. Вскоре она уже изнемогала от желания.
– О Господи, пожалуйста, не останавливайся! – прошептала она, выгнувшись всем телом.
Но в этот момент он отстранился от нее и перевернулся на спину.
– Себастьян, что же ты? – прошептала Люси.
– Мне показалось, что кровать заскрипела, – прошептал Себ в ответ и мысленно усмехнулся – он даже не ожидал, что у него получится так складно соврать.
Люси застонала и пододвинулась к нему.
– Может, если я постараюсь, у меня получится сделать так, чтобы она не скрипела? – Люси приподнялась, затем уселась на него верхом. – Вот так, хорошо?
Себ глухо застонал, и Люси, совершенно справедливо истолковав его стон как согласие, начала ритмично двигаться, временами отклоняясь назад и запрокидывая голову.
Наконец, выкрикнув что-то нечленораздельное, она в изнеможении повалилась ему на грудь, и в следующее мгновение, содрогнувшись всем телом, Себ тоже затих.
Несколько минут спустя Люси прошептала:
– Ну как, кровать не скрипела? – И Себ снова солгал:
– Я не слышал ни единого звука.
На рассвете в смежную дверь громко и настойчиво постучали. Люси тут же открыла глаза и протянула руку к халату.
– Какого черта? – пробурчал Себастьян. – Разве дадут здесь хоть немного поспать?
– Я возьму его на себя, – прошептала Люси, на ходу застегивая халат. – Не беспокойся, спи.
Люси повернула ключ в замке и приоткрыла дверь. Отец, стоявший у порога, смотрел на нее с явным беспокойством.
– Папа, как ты можешь? Ты же знаешь, что Себастьян не любит вставать рано.
– Извини, Люси, но я не могу больше ждать.
– А что случилось?
– Это из-за Дасти. Я не на шутку тревожусь за него. Он вчера слишком много пил и так и не вернулся в гостиницу. Я еще никогда из-за него так не волновался. Боюсь, с парнем случилось неладное.
Глава 20
Люси повернулась к Себастьяну и сказала:
– Папа беспокоится из-за Дасти. Его нет в гостинице.
– Ему повезло, – пробормотал Себастьян, уткнувшись лицом в подушку. – Может быть, там, куда он ушел, он хорошенько отоспится.
Люси отошла от двери и подошла к мужу:
– Ты не понимаешь, Себастьян. Наверное, с Дасти что-то случилось. Он не станет уходить на всю ночь, не предупредив папу. Папа очень беспокоится.
Люси оглянулась и с ужасом обнаружила, что ее отец последовал за ней в комнату Себастьяна. Подойдя к изножью кровати, он проговорил:
– Вчера мой мальчик выпил слишком много пива в твоей таверне. Как ты думаешь, может, он свалился на пол и его там заперли?
Себастьян приподнял голову и выразительно посмотрел на Люси. Затем сказал:
– Нет, едва ли. Каждый вечер перед закрытием Джек проверяет, нет ли где-нибудь заснувших посетителей, а потом идет в свою комнату на втором этаже. И даже, если бы Джек не заметил вашего сына, то все равно он мог бы выйти из таверны, потому что Джек всегда оставляет ключ в замочной скважине.
– Черт возьми, тогда где же он? – Себ снова посмотрел на жену и со стоном повалился на подушку.
И тут Люси наконец-то вспомнила…
– Я в последний раз видела Дасти, когда он обнимался возле бара с Мерри Баркдолл, – сказала она. – Может, он у нее на ранчо?
Себастьян рассмеялся.
– Ничего смешного! – воскликнул Джеремая. – Дасти, возможно, ранен. А может, с ним случилось еще что-то, более страшное.
- Отважный герой, нежные поцелуи - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - Кэндис Проктор - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - К. Харрис - Исторические любовные романы
- Загадочная наследница - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Поцелуйте невесту, милорд! - Патриция Кэбот - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Рождественская невеста - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Любовница на Рождество - Виктория Александер - Исторические любовные романы
- Время любви - Черил Портер - Исторические любовные романы
- Опьяненные страстью - Лаура Паркер - Исторические любовные романы