Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ким почти бегом спустилась по лестнице и остановилась возле машины.
– Гм-м-м, и что теперь, доктор Дулитл[72]?
Брайант посадил суку на заднее сиденье, а коробку со щенками поставил рядом с ней.
– Садись за руль.
– Куда прикажете, шеф? – спросила Ким, забираясь в машину.
– Послушай, командир, ты что, не знаешь, где я живу?
– Боже мой! – воскликнула инспектор, заводя двигатель. Она с трудом вырулила из трущоб, а потом бросила взгляд на заднее сиденье. Сука смотрела через край коробки, а один из щенков тянулся к ней, пытаясь достать ее нос.
– Никогда в жизни, Брайант, не смей больше называть меня импульсивной. Что теперь скажет твоя женушка?
– А какой у меня был выбор? – пожал плечами сержант.
Ким промолчала. Как бы им этого ни хотелось, оба понимали, что весь мир им спасти не удастся, но иногда приходилось решать те проблемы, которые возникали прямо на пустом месте. Инспектор остановилась на светофоре.
– Посмотри, шеф, – сказал ей Брайант.
Женщина опять обернулась. Сука лизала того щенка, до которого смогла дотянуться. Остальные царапали коробку.
Спустя пять минут Стоун затормозила в Ромсли, возле таунхауса Брайанта с тремя спальнями.
– Если ты возьмешь… – начал было сержант, выйдя из машины.
– Даже не надейся, – ответила Ким. – С этим тебе придется справляться одному.
– Трусишка! – фыркнул ее напарник.
– Точно.
Брайант взял поводок взрослой собаки. Она самостоятельно выскочила из машины и замерла на месте. Зажав коробку под левой рукой, полицейский направился к входу в дом.
Ким мысленно вознесла молитву. Пару раз она видела женушку Брайанта в плохом настроении и теперь боялась, что никогда больше не увидит своего коллегу. Она решила, что даст ему десять минут, а потом тронется дальше, а пока достала мобильный и позвонила в службу социальной опеки. Поговорив несколько минут, женщина разъединилась – звонок с сообщением о «рискованной ситуации» от офицера полиции немедленно заставит всех действовать. Сотрудник организации будет на пороге квартиры Харриса уже через час.
Стоун полагала, что Тине уже не поможешь, но у Рианны и младенца был хороший шанс.
Открылась дверь дома Брайанта, и он появился на улице. Ким не могла утверждать на все сто процентов, что он цел, но руки и ноги у него были вроде бы на месте.
– Все еще счастливо женаты? – уточнила она, перелезая на пассажирское сиденье.
– Мама и детишки воссоединились на одеяле перед батареей на кухне. В духовке томится рис с курицей, а женушка шарит по Интернету в поисках информации об уходе за щенками.
– И ты оставишь их у себя?
– Пока они не подрастут, – кивнул Брайант.
– Как тебе это удалось?
Сержант пожал плечами.
– Просто рассказал ей всю правду, шеф, – улыбнулся он.
Ким представила себе, как в его доме будут носиться со щенками и баловать их.
– А теперь выброси меня около участка, – она безнадежно покачала головой, – и отправляйся в больницу. Один из нас должен допросить Крофта, как только появится такая возможность.
– А ты не поедешь?
– Это не самая лучшая идея. Может быть, я становлюсь параноиком, но мне кажется, что миссис Крофт не очень меня любит.
Глава 59
Рев «Ниндзя» затих, когда Ким остановилась на грунтовой дороге. Она сняла шлем и повесила его на правую рукоятку.
Теперь Стоун смотрела на место раскопок прямо сверху. Первая и вторая ямы были зарыты и опять стали частью пейзажа. Вспомогательную палатку успели разобрать. Разборная изгородь больше не окружала площадку, и прессы уже нигде не было видно. Полицейское оцепление тоже было снято, а в верхнем углу участка были собраны остатки оборудования. Площадка вновь превратилась в часть незастроенной муниципальной собственности, на которой жителей окружающего района ежегодно развлекала передвижная ярмарка.
Только несколько плюшевых мишек да потрепанные ветром цветы, оставленные у подножия холма, напоминали о событиях, развернувшихся здесь в последние дни.
Эта часть расследования закончилась. Все улики у мертвых были собраны, и теперь Ким и ее группе предстояло найти им объяснение.
В один прекрасный день имена этих девочек появятся в «Википедии». На них можно будет перейти с главной статьи о Черной Стране, рассказывающей о ее истории. Тройное убийство навсегда останется на ней черным пятном. Читатели будут пропускать статьи о том, что местные кузнецы из Нетертона выковали цепи для «Титаника» и о том, как двадцать шайрских тяжеловозов протащили через весь город груз весом в сто тонн. Торговля изделиями из металла, ведущая свою историю от XVI века, будет забыта перед лицом такой сенсации.
И она явно не будет включена в статью о золотом периоде в развитии графства.
– Так и думал, что это вы, командир, – сказал Доусон, выходя из палатки.
Под глазами у него виднелись темные круги. Джинсы были грязными, а свитер – весь в пятнах, но его работа на раскопках и верность делу завоевали для него право выглядеть настоящим земляным червем.
Ким хотела было поблагодарить его за отличную работу, но побоялась сглазить. Обычно через день после того, как этого сотрудника хвалили, он выкидывал какой-нибудь очередной фокус.
– Доусон, должна сказать, что ты меня безумно разочаровываешь. Ты отличный детектив, но иногда ведешь себя как трехлетний младенец, – заявила инспектор и внезапно замолчала. Она хотела сказать совсем другое. – Послушай, я знаю, что у тебя была трудная неделя, но, несмотря на это, ты показал себя отличным работником.
– Спасибо, командир, – Кевин запрокинул голову и рассмеялся. – Из ваших уст это дорогого стоит.
– Я говорю правду, Кев.
Их глаза встретились, и женщина поняла, что ее коллега знает это.
– Послушай, возьми отгул на завтра, – посоветовала она. – Мы без перерывов работали целых восемь дней. В субботу проведем несколько часов за кофе с маффинами[73] – платит Брайант, – проанализируем все, что у нас есть, и наметим план действий на следующую неделю.
– Да, неделька выдалась не из легких, – согласился Кевин. – Вы все еще на меня злитесь?
– Не-а, – покачала Ким головой, – мне кажется, что Брайант заслужил этого больше.
Она вошла в последнюю оставшуюся палатку и увидела одинокую Черис, которая стояла возле могилы, рядом со складным столом.
– Все твои друзья исчезли? – спросила инспектор.
Хьюз повернулась и улыбнулась ей.
– Мои люди в гостинице, пакуются перед отъездом. Неделя была очень длинной.
Ким согласно кивнула.
– А как же ты? – спросила она.
– А я пока остаюсь, – глубоко вздохнула криминалист. – С этой могилой я закончу через пару часов. Мне кажется, много в ней не найдешь. Нашу третью жертву закопали не так глубоко, как других, но я хочу все тщательно проверить.
– Значит, ты уедешь позже? – уточнила Стоун.
– Нет, – покачала головой Черис. – Я еще долго буду возиться со всякими бумагами.
Она взяла небольшой пластиковый контейнер и протянула его Ким.
– Опять бусины, но это для тебя уже не новость. На костях были остатки одежды, но я отправила их Дэниелу, потому что они были слишком тонкими, чтобы попытаться снять их прямо в раскопе.
– Что-нибудь еще?
Хьюз указала на участок в голове могилы площадью около фута. У нее было измученное и осунувшееся лицо.
– Если там не окажется ничего интересного, то, боюсь, это все.
– А ты не находила зубной протез? – спросила Ким.
– Нет. А что, должна была? – нахмурилась Черис.
– Это последняя деталь, которая нужна мне для идентификации.
– Из костей протез совершенно точно не выпадал, если он вообще там был.
«Черт, без него мы не можем быть полностью уверены в точности показаний Никола!» – пронеслось в голове инспектора.
Она кивнула в знак того, что она все поняла, и вышла из палатки, но затем, подумав, вернулась.
– Черис, с тобой все в порядке?
Эксперт повернулась, удивленная то ли самим вопросом, то ли тем, кто его задал. Она снова улыбнулась, но улыбка у нее вышла вымученной и холодной.
– Знаешь, Ким, честно сказать, я не знаю. Душа у меня полна ярости, от которой я не могу избавиться. Понимаешь, меня не интересует, что эти девочки сделали или чего они не сделали. Я знаю только, что обращались с ними, как с бездушными отбросами. Их мучили, а потом завалили землей и оставили гнить, а ведь они… черт возьми, они были просто детьми! Я бы хотела присутствовать при том, как ты арестуешь этого урода. Я бы хотела сделать с ним то же, что он сделал с девочками, и меня пугает то, что я чувствую в себе достаточно жестокости для этого.
Стоун видела, что из ее собеседницы как будто выпустили весь дух. Она иногда забывала о том, что Черис была новичком в криминалистике, и о том, что как для новичка данное преступление было для нее поистине ужасным.
– Как тебе это удается, Ким? – Хьюз взглянула на нее и недоверчиво покачала головой. – Как ты можешь ежедневно сталкиваться с чем-то подобным и не сойти с ума?
- Игра в метаморфозы - Миньер Бернар - Иностранный детектив
- Ложный рассвет - Том Лоу - Иностранный детектив
- Так поступают мужчины - Чейз Джеймс Хэдли - Иностранный детектив
- Холоднее войны - Чарльз Камминг - Иностранный детектив
- Скрытые намерения - Омер Майк - Иностранный детектив
- Тринадцатая карта - Омер Майк - Иностранный детектив
- Подарок ко дню рождения - Барбара Вайн - Иностранный детектив
- Смерть на каникулах - Джозефина Белл - Иностранный детектив
- Избави нас от лукавого - Лиза Кул - Иностранный детектив
- Ворон и Голландка - Лора Липпман - Иностранный детектив