Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийство в Рабеншлюхт - Оксана Аболина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

— Фрау Анна, лошадь стегайте! — очнулся Себастьян, и не успел Генрих что-то сделать, как сын его подскочил к телеге и со всей силы ударил лошадь по крупу. Та перепугано всхрапнула и резко рванула телегу.

— Куда?! — рявкнул кузнец. — Стой!

Со стороны колодца раздалось зловещее и громкое:

— У-у-у-у-у!

Нервы мальчишки не выдержали, и он бросился вслед за телегой. Та уже была на повороте, неуклюжая пирамида груза накренилась, веревка лопнула, и домашний скарб жены кузнеца посыпался на землю. Генрих развернулся к привидению, но тут оно смолкло и странно завалилось на бок. Послышалось глупое хихикание, две юрких тени бросились в стороны, а из-за колодца показался Альфонс Габриэль, ведущий за ухо… дочку молочников.

— Пустите! — пыталась вырваться девчонка. — Да пустите же, больно!

К колодцу бродяга вернулся следующим днем. История с глупой шуткой детей молочников уже успела обойти всю деревню. Кто-то хмурился, кто-то хохотал, саму Марию отстегал розгами Йоахим, и все вроде бы успокоились. Все, кроме, Альфонса Габриэля — он выронил у колодца свой спотжетон. Искал монету долго, всю окрестность облазил да только без толку. Пропала как и не было. Несколько раз прибегал Себастьян, интересовался, затем снова убегал, а бродяга все ходил по лесу, по дороге — от бывшего дома бывшей лесничихи до кузницы и обратно, и искал монету. А потом, обессиленный, забрался под вечер на сеновал и… заплакал.

— Ты чего? — спросил Себастьян.

Альфонс не ответил. Он лежал на спине, глядел в небо на бледные осенние звезды и молчал.

— Альфонс, — попытался растормошить его Себастьян. — Подумаешь, монета, не расстраивайся!

— Нас пятеро тогда осталось, — неожиданно произнес бродяга. — И полковник Клаус фон Кей со знаменем. Все побежали, а мы нет, мы своего полковника защищали и знамя. Ранен фон Кей был в ногу, не мог идти, но отстреливался вместе с нами. У нас тогда винтовки Дрейзе были, еще с австрийской компании, надежное оружие, но не чета французским Шасспо. Те и легче, и стреляли вдвое дальше, а мы патроны вручную вставляли…. Два часа ада.

Бродяга помолчал, по прежнему глядя в небо, словно рассказывал свою историю не Себастьяну, а холодным и равнодушным осенним звездам.

— Все полегли, — наконец сказал Альфонс. — Вдвоем мы остались. Полковника еще ранили, не жилец уже был, когда нас отбили. «Ты достоит Железного Креста, — говорит. — Ты знамя полка спас, солдат. Нечего мне тебе на память оставить, возьми вот монету. Да запомни это сражение и своего полковника» Умер он, даже до врача не донесли. А на мне ни царапины, все счастливчиком называли. Кто знал, что мне через день руку оторвет и контузит…

Себастьян сам не заметил, как смахнул слезу.

— Завтра я обязательно монету найду! — пообещал он. — Весь лес перерою, а найду.

— Не найдешь, — вздохнул Альфонс. — Этот жетон мне талисманом был в самые тяжелые времена. Никогда я его не предавал, один лишь раз… тогда, с Феликсом… Вот он и не простил…

И бродяга снова уставился на осенние звезды. Точно такие же, как тогда, на войне, почти двадцать лет назад.

Вальтер Бауэр

Зима 18…. года выдалась холодной. Со всей Европы приходили известия о страшной болезни под названием Grippe, уносившей десятки тысяч жизней. Герман фон Вебер, исхудавший после перенесенной болезни, сидел в доме у отца Иеремии и пил горячий чай, грея ладони о большую глиняную кружку. Голос у следователя был хриплым, речь то и дело перемежалась кашлем, но дела вынудили его вернуться в Рабеншлюхт. А за окном завывала вьюга, что уж совсем было явлением странным и почти что апокалипсическим.

— Сглазил Бауэр это место, — посетовал фон Вебер. — Никто не хочет сюда ехать. Еле уговорил старого своего приятеля, тот уже в отставку собирался. Ну ничего… Думаю, годков пять еще послужит, человек он обстоятельный, вдумчивый. Кстати, Бауэра так и не поймали. Скрылся, словно его и не было. Думаю, опять имя сменил.

— Опять? — переспросил отец Иеремия.

— А вы не знаете? Ну да… откуда… Настоящее имя его оказалось вовсе не Вальтер Бауэр, а Франсуа Эжен Вуалье. Примечательная личность. Родился в Лотарингии, учился в Париже на юриста, знал несколько языков… Блестящая карьера, отец Иеремия, перед ним открывалась. Да только попался на воровстве и был с позором изгнан. Всегда до чужих денег жаден был. В доме его матери, рассказывают, много старых книг и что интересно, всё больше по военной стратегии, по тактике войн да по римским завоеваниям. Вот и на латыни книг было не мало. Вряд ли их читала старушка, верно? Она, кстати, еще жива и вполне бодро выглядит, мы туда своего человека посылали. О сыне и слышать не хочет, лет пять уже его не видела. С тех пор, как он из Индии вернулся.

Генрих фон Вебер закашлялся, немного помолчал, отпивая маленькими глоточками из кружки, и продолжил:

— Боксировал он неплохо, знаете такую английскую забаву?

Священник отрицательно покачал головой.

— Драка по существу. Но только руками и один на один. В общем, силен был Франсуа Эжен и решил податься в армию, как раз и война началась Франко-Прусская. Да только быстро понял, что пуле все равно в кого попадать. А тут еще французишки терпели одно поражение за другим. Дезертировал и стал мародером. Вместе с приятелем, таким же дезертиром, подобрали они раненого немецкого офицера Вальтера Бауэра…

— О, Боже! — воскликнул отец Иеремия. — Так вот от кого он взял имя.

— Темная история, — согласился фон Вебер. — Офицера добили, а документы забрал себе Вуалье. Кто из них убил, не ясно, этот приятель — он сейчас на каторге — валит вину на Вуалье, но сами понимаете, верить каторжнику…. Некоторое время Вуалье жил в Германии по поддельным документам и считался ветераном войны. Но затем попался на глаза кому-то, кто лично знал Бауэра и вынужден был бежать. Предложил свои услуги русским, и отбыл подавлять восстание в Кокандском ханстве.

— Это, кажется, в Азии? — спросил отец Иеремия. — Наверное, владения русских?

— Да, — кивнул следователь. — Местное население постоянно бунтовало против России, так что Вуалье попал в самое пекло. Видимо, опять мародерствовал, а может, и предавал. Так или иначе, однажды он перешел на сторону Худояра, предводителя восставших, а затем бежал с ним сначала в Китай, а затем в Индию. Служил у британцев, подавлял восстание сипаев. Оттуда-то в 80-м и вернулся снова во Францию, тогда мать его и видела в последний раз. Ей портрет показывали Бауэра, признала сына. Затем снова была какая-то темная история, и Вуалье решил податься обратно в Германию. Благо документы на имя Бауэра у него сохранились. Как ни странно, но он получил даже знак отличия, который дожидался пропавшего героя войны. Но однако, решил, что в деревне будет поспокойнее. И поехал на службу в Рабеншлюхт, жандармом… Сдается мне, он что-то знал про клад еще до всей этой истории.

— Столько грехов, — вздохнул священник. — Одна жизнь и столько грехов…

— А ведь история его не окончена, — задумчиво произнес фон Вебер. — Вполне вероятно, нам еще придется столкнуться с Франсуа Эженом Вуалье.

— Удачи вам, господин Герман, при этой встрече, — искренне пожелал ему отец Иеремия. — И да поможет вам Бог! В нашу-то деревню он вряд ли когда вернется…

Следователь задумчиво постучал пальцами по столу и встал из-за стола.

— Как знать, святой отец… — промолвил он. — Как знать…

Вздохнул, вслушиваясь в бушующую за окном вьюгу, попрощался и по-прежнему хрипло кашляя, отправился в участок. К своему старому приятелю и новому жандарму деревни Рабеншлюхт.

Шестипалый

С тех пор как граф Еремин разрешил Иоганну-Ваньке пользоваться своей библиотекой — тот готовился к поступлению в университет — ежедневное посещение этой большой светлой комнаты в дальнем крыле замка стало для юноши сродни ритуалу. В комнату был отдельный вход со двора, стоило только позвать библиотекаря, маленького сухонького старичка в пенсне, который отпирал дверь и помогал будущему студиозу подыскивать книги. Несмотря на разницу в возрасте совсем скоро они подружились. Библиотекарь был одинок, семьи не имел, а шумных забав графа сторонился пуще огня. Постройку из бревен, что за другим крылом замка в парке у небольшого пруда, так и вовсе обходил стороной. Граф называл ее русским словом banja, и однажды зимой на потеху гостям затащил туда библиотекаря, раздел догола, заставил лечь на раскаленную лавку и самолично отстегал venikom, после чего, не дав одеться, потащил по снегу в пруд. Большего кошмара в своей жизни библиотекарь не переживал никогда.

Как-то Иоганн рассказал своему новому знакомому историю об убийстве в деревне Рабеншлюхт, а также о древнем культе Матери Вороны и рукописной легенде, передаваемой из поколения в поколение семьей лесника. Легенда заинтересовала библиотекаря, и в одно из следующих посещений юноши он выложил на стол большой пыльный фолиант.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийство в Рабеншлюхт - Оксана Аболина бесплатно.

Оставить комментарий