Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря. (Матф.9:36)
а входящий дверью есть пастырь овцам. (Иоан.10:2)
В общем, «поймеин» используется для того, чтобы описать пастуха, пасущего стадо. Что значит пасти? Это значит любить, заботиться, защищать, направлять, кормить и поить, а при необходимости искать потерявшихся и возвращать в стадо, и потом уже стричь, доить, продавать или употреблять в пищу. Последние два из описанных действий, кстати, к церкви неприменимы.
Интересен тот факт, что служение пастыря определяется не одним словом, и даже не двумя. Вот такое это замечательное служение. При чтении русского синодального перевода мы даже не заметим, что слово пастырь в оригинале может быть выражено не одним словом. Давайте посмотрим, какими словами описано служение пастыря на греческом.
Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться: …(1 Пет.5:1)
Вот здесь слово «пастырей» выражено словом «пресбутерос», которое нам может быть очень знакомо, особенно в случае, если в нашей поместной церкви служителей называют не пастырями, а пресвитерами. Вот это то самое слово, которое также может переводиться, как пресвитер или старейшина. Так что мы можем смело поставить знак «равно» между словами пастырь, пастор, старейшина или пресвитер. И слово «пресбутерос» так популярно в Новом Завете, что встречается аж 66 раз. Давайте посмотрим на контекст употребления этого знакомого нам слова.
зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб. (Матф.15:2)
Вот здесь это слово переведено, как старец или старейшина, которые были весьма уважаемыми людьми в Израиле. Да что там были? До сих пор таковыми являются! Впрочем, эта традиция очень распространена на Востоке. Здесь часто можно увидеть, как детей воспитывают не только в духе уважения к старшим, но и особого уважения к старикам. Вот и в Библии мы видим выражение такого почтения.
Пред лицем седого вставай и почитай лице старца, и бойся Бога твоего. Я Господь. (Лев.19:32)
Но давайте вернёмся к контексту слова «пресбутерос» и посмотрим то место, в котором оно употребляется как «пресвитер». В общем-то, долго искать нам не придется, так как уже в книге Деяний мы находим первое его в таком переводе применение.
Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее, что и сделали, послав [собранное] к пресвитерам через Варнаву и Савла. (Деян.11:29,30)
После пророчества о будущем голоде ученики собрали пожертвования и, придав ему вид некого пособия, послали пресвитерам, живущим в Иудее, через доверенных лиц. В наши дни это можно было бы сделать просто банковским или даже электронным переводом. Что ждёт нас в будущем? Перевод силою мысли? Ну, да ладно, как бы там ни было, вернёмся к нашей теме.
Когда же произошло разногласие и немалое состязание у Павла и Варнавы с ними, то положили Павлу и Варнаве и некоторым другим из них отправиться по сему делу к Апостолам и пресвитерам в Иерусалим. (Деян.15:2)
И в этом месте Писания мы также видим, что слово «пресбутерос» переведено в значении «старейшина». Давайте теперь ещё раз посмотрим на употребление этого слова в смысле «пастырь».
Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться: (1 Пет.5:1)
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать. (1 Пет.5:5)
Если бы не Апостол Петр и скрупулезные переводчики, то мы могли бы и не заметить того, что между пастырями и старейшинами так много общего.
Можно ли утверждать, что пастырь и старейшина тем не менее разные понятия, просто неверно переведенные в случае послания Апостола Петра? Не думаю, ведь старейшины церкви в Иерусалиме участвовали в рассмотрении если не самого важного, то одного из самых важных вопросов, относящихся к будущему всех уверовавших язычников. Даже не хочу представлять, что могло бы произойти на том совете, не будь все присутствовавшие водимы и направляемы Святым Духом. Взяли бы, например, да и оставили язычникам требование соблюдать Закон Моисея и обрезание. И хотя в обрезании ничего плохого нет, как и в самом Законе, как на это ещё посмотреть? Если есть у нас с этим сложности, то Послание к Римлянам и Галатам нам в помощь.
Есть ещё одно слово, которое употребляется вместе со словом «поймеин» и переводом «пастырь». И это слово, тоже нам знакомое, – «эпископос», встречающееся в Новом Завете всего 5 раз и переведенное, как «блюститель или епископ». Хотя понятно, что «епископ» – это, скорее, транслитерированное заимствование, нежели перевод, так же, как и слово «пресвитер» от «пресбутерос». Давайте посмотрим на контекст употребления и перевода этого слова.
Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею. (Деян.20:28)
Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших. (1 Пет.2:25)
Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами: (Фил.1:1)
Далее, когда мы будем рассматривать требования, предъявляемые к пастырям, то увидим, что служение пастора, пресвитера и епископа во многом совпадает, и решение, поставить ли между ними знак равно или знак больше-меньше, остается за поместным собранием.
Таким образом, как бы мы ни назвали служителя, его функции от этого не должны меняться. Например, старейшины должны быть в совете церкви, как это было в первой церкви. И ни в коем случае не быть просто какими-то номинальными персонами, без реального служения, ответственности и связанной с ними власти.
Чем занимаются пастыри?
Пока мы с Вами выясняли, кто же такие пастыри, мы вскользь упомянули некоторые их функции. Служение пастыря описано в Новом Завете довольно подробно, и мне бы не хотелось ставить целью перечислить все функциональные особенности этого служения, вместе с тем не хотелось бы упускать основные.
Первое, о чем я бы сказал, как об обязанности пастыря, или проявлении дара пастыря –
- По образу Его - Филипп Янси - Прочая религиозная литература
- Библия для детей в пересказе Александра Бухтоярова - Александр Федорович Бухтояров - Прочая детская литература / Прочая религиозная литература
- Систематическое богословие - Луи Беркхоф - Прочая религиозная литература
- Пророчества книги Даниила: происхождение, история экзегетики, толкование. Царство святых Всевышнего и мировая история - Игорь Александрович Бессонов - Религиоведение / Прочая религиозная литература
- Лествица святого Иоанна Лествичника. Тридцать ступеней на пути к Богу - Борис Вячеславович Корчевников - Прочая религиозная литература
- История и культура индийского храма. Книга II. Жизнь храма - Елена Михайловна Андреева - Культурология / Прочая религиозная литература / Архитектура
- Медитация и мантры - Свами Вишну-Девананда - Индуизм / Прочая религиозная литература / Самосовершенствование
- Святой праведный Алексий Мечев - Анна А. Маркова - Религиоведение / Прочая религиозная литература
- Сборник толкований духовных смыслов посланий Апостолов. Книга первая. Толкование Послания к римлянам - Анатолий Прокопьевич Зверев - Публицистика / Прочая религиозная литература
- Божества древних славян - Александр Сергеевич Фаминцын - Культурология / Религиоведение / Прочая религиозная литература