Рейтинговые книги
Читем онлайн Очарованная вальсом - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76

— Для того чтобы ваши передвижения ни у кого не вызвали подозрений, — ответила Екатерина. — Шпионы барона Хагера торчат повсюду.

Объяснение было не слишком-то убедительным, но Александр, охваченный жаждой мести, того не заметил. На самом же деле Екатерине необходимо было сделать так, чтобы Ричард весь вечер оставался у нее на глазах. Она интуитивно догадывалась, что он сегодня вечером захочет увидеться с Вандой. Обедай они в Хофбурге, и Ричард отпросился бы с царского обеда, проследить за ним было бы очень сложно. Но, как гость графа Разумовского, он окажется в ловушке, из которой никуда не денется, во всяком случае, до тех пор, пока царь не закончит то, что вознамерился совершить.

— Да-да, пожалуй, вы правы, — задумчиво проговорил Александр.

— О ваших намерениях никто не должен знать, никто. Надеюсь, вы не станете говорить об этом с Ричардом, государь?

— Разумеется, нет. Вы уверены, что та девушка действительно влюблена в меня?

— Абсолютно. У нее колени подгибаются при мысли о свидании с российским императором Александром. Вы должны помнить, что она видит вас каждый день, следит за вами из толпы, когда вы присутствуете на параде или проезжаете по Пратеру. Она очень молода, неопытна и наивна. Можете представить, что значит для такой, как она, удостоиться внимания самого красивого и яркого мужчины во всем цивилизованном мире?

Александр вздрогнул и наклонился, чтобы ущипнуть Екатерину за щеку.

— Вы льстите мне, Екатерина, — заметил он, — но зато как хорошо мы понимаем друг друга, а? Вы и я!

— Вы очень добры ко мне, государь, — смиренно ответила Екатерина. — Можете быть уверены, я готова сделать для вас что угодно.

— Верю, что это правда, — царственно проговорил Александр. — Так, говорите, мы прижмем хвост Меттерниху?

— И Меттерних, и Мария Нарышкина будут вне себя от ярости.

— Как же это чудесно… — протянул Александр. — А девушка придет, если я пошлю за ней?

— Можете в этом не сомневаться, государь. Непременно явится, как только узнает, что увидится с вами.

Александр улыбнулся. Дурного настроения как не бывало. Он мельком взглянул на свое отражение в каминном зеркале.

— Я надену белый мундир, — сказал он. — Мне кажется, женщины обожают военную форму.

— Зависит от того, на ком эта форма, — тоже улыбнулась Екатерина. — Вы не забудете договориться об обеде во дворце Разумовского?

— Немедленно пошлю записку графу, — ответил царь. — А я точно должен обедать здесь один?

— Да, да, государь — сильная мигрень в самый последний момент.

— Постараюсь не забыть.

Екатерина прижалась губами к его руке и опустилась в низком поклоне.

— Этой юной женщине несказанно повезло, государь, — тихо сказала она и покинула спальню, оставив повеселевшего царя рассматривать собственное отражение в зеркале.

Царь улыбался и спустя три часа, когда прошел сквозь потайную раздвигающуюся панель в маленький салон дворца Разумовского. Пока все шло точно по плану. Свита императора отбыла во дворец графа, расстроенная поступившим в самый последний момент известием, что его величество не сможет сесть за стол вместе с ними.

Отобедав в личных апартаментах, Александр накинул поверх мундира черный плащ и вышел через боковую дверь к ожидавшей его карете.

Оказавшись в салоне, он оценивающим взглядом осмотрел его. Салон утопал в цветах. Они стояли в огромных вазах везде, где было можно. Нежный цветочный аромат витал в воздухе. В комнате было тепло, потрескивал огонь в разожженном камине. Освещение было приглушенным, но достаточным, чтобы рассмотреть приготовленные на угловом столике вино и холодные закуски.

В зеркале на стене Александр мог видеть свое отражение. Сегодня Бутинский иначе уложил ему волосы, и он подумал, что такая прическа очень ему к лицу, а самое главное, хорошо скрывает первые седые волоски на висках — предмет его беспокойства.

Интересно, как далеко мог продвинуться Ричард в отношениях с девушкой, размышлял Александр. Екатерина говорила, что Ванда в него влюблена. И это все? Но так сказала Екатерина, а ей можно верить. Про двойника необходимо молчать — Меттерних не должен узнать, что у Александра есть двойник. Ричард вполне может еще не раз потребоваться и в будущем. Неплохой парень этот Ричард. Когда конгресс закончится, можно будет взять его с собой в Россию…

Александр поправил упавший на лоб локон и в этот момент услышал, как медленно открылась потайная панель в стене. Мелькнули роскошные рыжие пряди — такие обожают рисовать венецианские художники, аккуратный овал лица, улыбающиеся губы, и глаза — такие невероятно голубые, что казались слишком большими и живыми, сияющими из-под огромных темных ресниц.

— О, ты сегодня без маски! — воскликнула девушка, подбегая ближе. — Как удивительно, как… — И она замолчала, словно споткнулась при быстром беге.

Александр протянул навстречу ей руки, и она доверчиво вложила пальцы в его ладони. Но при первом же прикосновении ее голос внезапно упал, а на лице появилось странное выражение.

— В чем дело? — спросил он.

— Ты… и… твой голос.

Она запнулась.

— Тебя что-то смущает? — спросил Александр. — Ты не рада видеть меня?

— Рада, конечно… Ждала весь день, не придет ли от тебя какого-нибудь известия, а потом принесли записку… я почувствовала такое счастье! Но все как-то странно! Ты другой. Неужели маска может настолько изменить внешность?

— Я изменился? Чего ты ожидала?

— Я ожидала увидеть тебя, — ответила ему Ванда, поднимая ладонь к глазам, — а теперь… нет, я не могу объяснить…

— Что же не так? — спросил Александр, обнимая Ванду.

Она не пыталась сопротивляться, но пристально смотрела на него встревоженным взглядом.

— Ты такая красивая, — медленно проговорил Александр, заглядывая ей в лицо. Сказал он это от чистого сердца.

Он привлек ее ближе к себе, наклонил голову и нашел своими губами ее губы. В первый момент она ответила на его поцелуй, но уже в следующую секунду неожиданно вывернулась из его объятий.

— Скажи, что ты делал весь день, — попросила она. — Я надеялась увидеть тебя на Пратере или на утреннем концерте.

Она говорила быстро, почти лихорадочно, словно пытаясь скрыть за словами истинные чувства.

— Не отворачивайся… Губы у тебя такие мягкие и теплые, словно голубиные перья.

Она быстро взглянула на произнесшего эти слова мужчину и так же быстро отвела глаза в сторону.

— Твои волосы как осенняя листва перед тем, как ветер унесет ее прочь.

Он вновь обнял Ванду и притянул к себе, но она неожиданно вырвалась и закричала:

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Очарованная вальсом - Барбара Картленд бесплатно.
Похожие на Очарованная вальсом - Барбара Картленд книги

Оставить комментарий