Рейтинговые книги
Читем онлайн Дым осенних костров - Линда Летэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 145
class="p1">Мадам де Монтерон истолковала все как согласие.

К счастью, успел он обручиться с Амарантой, и поцелуй этот не стал его первым. Герцогиня прижималась к нему так плотно, что достать из-за пазухи небольшой сверток удалось с заминкой. С самым игривым видом, на какой был в тот миг способен, Наль откусил дольку огненного фрукта. Надеясь, что сока в ней достаточно, и предваряя удивленный вопрос, он заставил себя самому податься навстречу новому поцелую.

— Что это? — странно заулыбалась де Монтерон, глядя то на Наля, то на огненный фрукт. Пальцы ее сами потянулись к свертку.

Юноша выдавил из себя улыбку. Все, что он теперь скажет, будет принято с доверием. Сок огненного фрукта действует мгновенно. Осталось лишь рассчитать порцию, чтобы первое воздействие не рассеялось слишком быстро. Он немного виновато протянул на развернутом платке оставшиеся дольки с ярко-бордовой мякотью.

— Меня угостили этим на пути сюда. Говорят, оно приносит блаженство.

Уроки школы и Университета путались в памяти. На какой порции остановиться, чтобы герцогиня не пыталась более преследовать его, но и не погрузилась в мир грез безоглядно? На лице ее уже появилось мечтательное, зачарованное выражение.

— Какой чудной персик, — протянула де Монтерон. — Он пьянит… Этот парк полон чудес, вы видите, милый барон?

— Вино, — вкрадчиво подсказал Наль. — Вино пьянит.

Завороженно глядя на него, она медленно кивнула.

— Возможно, вы выпили много вина? — презирая себя, спросил он.

— Да, пожалуй, — согласилась герцогиня, призывно протягивая к нему руки.

Он увернулся.

— Будем смотреть на астры… Штерн… — Слова этого он не выучил, но оно должно было соответствовать чему-то из других мидгардских языков.

— Les etoiles?

— О да! Иначе зачем бы мы оказались здесь? — От волнения Наль перешел на германский. — На родине моей в это время совсем не видно звезд. Ночи так светлы. Мы празднуем самую короткую ночь года, а солнце светит из-за гор. Вы можете наблюдать, чего я не мог.

Де Монтерон растроганно погладила его по щеке и запрокинула голову. Он хотел назвать Венец, Светоч, Крылатого Коня и Коленопреклоненного, но вспомнил, что даже если мог бы перевести их буквально, у людей созвездия эти называются по-другому.

— Велите мне вернуться во дворец и ждать вас там?

— Ступайте, милый барон. Ждите!

— Но вы желаете еще посмотреть на звезды, мадам?

Не нашедшая пути привычно выгореть в битве, напряженная собранность осталась в мускулах, спадая частой мелкой дрожью.

— На звезды, созерцания которых вы были так жестоко лишены, — мечтательно протянула де Монтерон. — Как можно отказаться от такого! Вы открыли мне важность простых вещей. А ваш далекий край, где свет солнца льется из-за гор в ночи! Как это прекрасно! — Она оглядела темные изгороди с затаенным восторгом.

Пусть герцогиня сама нарушила этикет франкского и закон норского дворов, на душе у Наля было прескверно. Он должен был догадаться. Не замечал очевидного, того не желая, направил по ложному пути. Зато, проведя ночь в грезах о звездах и северном крае, де Монтерон наутро не вспомнит ни отказа, ни неловкого своего положения. Лишь то, что он сказал ей.

Они вышли смотреть на звезды.

Ожесточенно стирая тыльной стороной ладони чужой поцелуй с губ и ругая себя за наивность, Наль пробирался по живому лабиринту к выходу из боскета. Он угадал чье-то присутствие за поворотом. Многие придворные должны искать свежего воздуха и отдыха для глаз среди садов, но что если они увидят мадам де Монтерон?

Из-за деревьев вышел разодетый маркиз, который пристально наблюдал за гостем во дворце и был чрезвычайно любезен. Даже в темноте различил Наль уже знакомый взгляд и попятился. С другой стороны дорожки вышла еще одна высокая фигура в шляпе. В голове промелькнуло внезапно, что встреча эта неслучайна. Возможно, люди даже слышали смех из-за деревьев, сделали определенные выводы, оценив легкий нрав приезжего барона.

И тут юноша понял свою новую ошибку. Сок огненного фрукта на его ладонях, прием, только что спасший из безвыходного положения, сыграл с ним теперь злую шутку. Наль бросился в узкий просвет живой изгороди и побежал.

Подстриженные кусты оказались предательски острыми, оставив себе на память кусочки кружева и несколько прядей золотых волос. Даже растения здесь пытались сделать его своим трофеем. За спиной загрохотали быстрые тяжелые шаги и развеселенные голоса, подначивающие друг друга на соревнование в погоне. Сказка рассеялась. Это была охота, загон ценного зверя. Наль лучше видел в темноте, двигался стремительно и совершенно бесшумно, однако ему пришлось повернуть в сторону, противоположную от дворца. А еще он не знал парка, в котором преследователи, похоже, были завсегдатаями.

До конца эльнарай не могли объяснить, как влияет огненный фрукт на людей. Спасает там, где более ничто не поможет, и довольно. Воздействие ночного фрукта на них самих было несколько иным. Запах огненного фрукта неумолимо влечет людей, ослабляет самообладание. Но попробовать повернуть одно это слабое явление в свою пользу невозможно.

Перекликаясь хриплыми голосами пополам с азартным смехом, преследователи загоняли Наля с двух сторон. Отбросив надежду достичь карет, он сделал петлю и вновь устремился на отдаленный свет дворцовых окон. Припал на миг к земле, вытер ладони о траву. Рука сама потянулась выхватить шпагу. Если бы не страх за друзей, он вызвал бы на дуэль обоих франков, и проучил бы сполна. Никого нельзя подкарауливать в темноте, пусть даже не зная о встрече с запахом огненного фрукта. Взбежав на каменную скамью, Наль перемахнул через стену кустарников и почти налетел на девушку в одежде служанки.

Улучила свободный миг, чтобы полюбоваться красотами для господ?

— Помогите! — прошептал он по-германски, и хотя та не знала языка, в лице ее отразилось мгновенное понимание происходящего. Развязная перекличка бегущих приближалась. Поборов почтительную робость, служанка схватила юношу за руку и потянула за собой вдоль здания, во тьму, подальше от великолепия парка.

* * *

В тесных помещениях прислуги горели тусклые лампы. Увидев Наля при свете, девушка отчего-то закрыла рот рукой и прослезилась, не сводя с него широко распахнутых глаз. Немолодой мужчина появился из-за прикрытой двери. Девушка что-то отрывисто проговорила ему, обернувшись через плечо. Спохватившись, поклонилась Налю, приседая, а мужчина сделал глубокий поклон.

— Зал, — объяснил Наль, для верности взмахивая кружевными манжетами. — Мне нужно назад. Где все. Чтобы никто не видит.

Пока слуги перешептывались, он позволил себе прислониться к косяку. Схлынувшее после погони волнение осталось неестественной легкостью в теле. Он дышал почти ровно, словно ограничился бодрой прогулкой, однако для здешней погоды и приключений в парке жюстокор слишком жарок. Хотелось смеяться, сесть. Но настороженный лесной зверь внутри более

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дым осенних костров - Линда Летэр бесплатно.
Похожие на Дым осенних костров - Линда Летэр книги

Оставить комментарий