Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да вот так, фьюить… – Когтистая лапа изобразила короткий взмах, должный означать трагическое падение с немалой высоты неведомого тела.
– А девушка что? – обалдело спросил принц, растерянно моргая.
– А ничего! – немного виновато прогудел дракон. – Может, убилась, а может, нет. Да нечего ее жалеть, она той еще стервой оказалась. Летела себе и орала! Правда, перед этим меня основательно запутала, с пеной у рта доказывая, что это именно она является красногорской княжной Рогнедой…
– Ой! – возмущенно вскрикнула эльфийка, хватаясь за рапиру. – Ах ты, дурень!
– Ай! – огорчился принц. – Что же ты натворил!
– Ребята, да вы чего? – искренне удивился дракон. – Ну подумаешь, велика беда: стервой больше – стервой меньше!
– Так ведь она… – хором начали Кайра и Тайлериан, но договорить, посвящая дракона в смысл пророчества Логрина, они не успели, потому что дверь корчмы распахнулась повторно.
На крыльцо вывалились пивные бюргеры, возглавляемые бледным от страха герром Отто. На голове бравого трактирщика, видимо, за неимением шлема, красовалась медная, до блеска начищенная кастрюля, а в судорожно сжатых пальцах угрожающе поблескивал здоровенный шампур для жаркого. Вооруженные обеденными ножами гости исполняли роль массовки, стараясь не дрожать коленками и не стучать зубами.
– Убирайся из наших мест, вымогатель проклятый! – пискляво выкрикнул хозяин «Берлоги», обращаясь к заинтересованному столь колоритным выступлением дракону.
– О, зер гут, динозаврен капут! – нерешительно поддержали бюргеры, неосознанно переходя на давно устаревший, архаичный эйсенский диалект и скованно взмахивая столовыми ножами. – Эр ист гросс флюгшвайн![14]
– Кем-кем вы меня обозвали? – склочно переспросил Трей, задними лапами взбешенно разрывая пышную траву.
Кайра медленно вытянула из ножен рапиру, задумчиво переводя взор с бюргеров на дракона и обратно, но, видимо пока еще не решив, кого от кого требуется защищать.
– Оккупант! – на полтона выше взвыл трактирщик. – Нечего тут нашим коровам геноцид устраивать!
– А ты мне не хами! – почти миролюбиво предложил Трей, выпуская из пасти предостерегающее облачко дыма. – Я, кстати, в своем праве. Я, между прочим, пока в вегетарианцы не записывался!
Герр Отто покачнулся, презрительно фыркнул и шумно набрал в грудь побольше воздуха, похоже намереваясь изречь что-то судьбоносное.
Дракон зарычал.
– Трей, не надо! – торопливо предупредил Тайлериан, понимая, что сейчас случится что-то не поправимое. – Видишь, он же пьян в стельку! На таких грех обижаться… – Но принц не успел закончить увещевание.
– Да мы твое хваленое право вместе с тобой, – ехидно подмигнул герр Отто, – знаешь, где видели? – И поскольку гигант молчал, обомлев от подобной наглости, трактирщик подробно уточнил – где именно, совершенно не стесняясь в крепких выражениях.
Кайра стыдливо покраснела. Бюргеры выкатили глаза. Тай ахнул…
Дракон помедлил секунду-другую, переваривая услышанное. А потом безмолвно распахнул зубастую пасть и дохнул. Из его горла вырвался огромный клуб пламени, устремившийся к крыльцу.
Тайлериан прыгнул, будто дикая кошка, преодолевая все ступеньки, изворачиваясь на лету и сбивая с ног невменяемого трактирщика. Медная кастрюля с ужасающим грохотом скатилась вниз, прямо под лапы Трею. Дракон опомнился и дернулся в сторону. Сгусток огня изменил траекторию – минуя крыльцо, а также сплетенных в запутанный клубок эльфа и хозяина «Берлоги», но превращая случившуюся неподалеку стайку куриц-несушек в косяк поджаристых, румяных окорочков.
– Вир капитулирен! – панически орали бюргеры, роняя ножи и поднимая руки вверх. – Виват динозаврен![15]
Кайра с облегчением рассмеялась и убрала рапиру обратно.
– И не совестно тебе, крылатый? – пристыдила она Трея. – Такой большой, умный, а алкашей обижаешь!
– Нет, а че сразу я? – неубедительно оправдывался дракон, смущенно отворачивая хитрющую морду. – Называется, нашли крайнего. Да они же первые начали! К тому же еще неизвестно, кто сильнее – я или зеленый змий…
Импровизированный стол накрыли на ближайшей поляне. На этом настоял дракон, возмечтавший непременно выпить на брудершафт с бравым трактирщиком, пришедшим в нормальное состояние и ведущим себя вполне адекватно. Против примирения никто не возражал, особенно с учетом того, что куда-то ненадолго смотавшийся Трей вскорости вернулся, таща в лапах объемистую, ведер этак на десять, бочку с мальвазией. Окончательно капитулировавшие бюргеры пили вино из знаменитой кастрюли, правда малость погнувшейся и закоптившейся, но, безусловно, лишь приобретшей после этого ценность редчайшего музейного экспоната. Вопрос, откуда в захудалой глухомани взялся раритетный напиток богов – скорее всего, нахально экспроприированный в ближайшем дворянском замке, – никого не волновал, а пресловутое не на словах отстоянное драконье право на левые делишки отныне считалось фактом непреложным и оспариванию не подлежащим.
– Вкусно! – Кайра зачерпнула второй кубок прямо из бочки, водруженной в центре поросшей лютиками полянки. – Позвольте полюбопытствовать, где же это такую деликатесную прелесть изготавливают? Уж не в этой ли вашей, как ее, Лебнице, кажется?
– Нет, что вы, прекрасная госпожа! – Герр Отто смачно закусил сочной курятиной, отлично прожаренной по фирменному драконьему рецепту, и с видом знатока элитных вин шумно отхлебнул из вместительной глиняной кружки. – Такие сорта ближе к столице производят, специально для стола сиятельного маркграфа…
– Ну вот, значит, и мы получили возможность в кои-то веки почувствовать себя дворянами! – лукаво ухмыльнулся Тай, заговорщицки подмигивая Кайре. – А что, уважаемый хозяин, можно ли из ваших мест побыстрее до пресловутого Эйсенвальда добраться?
– Да отчего же нельзя-то, – непонятно нахмурился трактирщик. – Вот только… – Тут он сосредоточенно подергал себя за мясистое красное ухо, неосмотрительно доводя его до состояния напрочь разварившегося вареника. Было заметно, что лихого герра одолевают какие-то затаенные, но весьма серьезные сомнения. – К столице две дороги ведут. Новая – длинная и безопасная, и старая – заброшенная да бурьяном заросшая, но зато короткая!
– Мы бурьяна не боимся, – снисходительно переглянулись эльфы.
– Ох, не поняли вы меня, господа хорошие, – раздосадованно кашлянул корчмарь, продолжая терзать ни в чем не повинное ухо. – Опасно по той короткой дороге ездить, дюже опасно…
– Бурьян озверел и на людей кидается? – иронично выдвинул дикое предположение Тай, бросая куриную косточку ластившейся к нему дворовой собачонке. – Ну, поди, с ним мы как-нибудь да справимся!
– А с магом неупокоенным? – ехидно поддел хозяин, выразительно поигрывая мохнатыми, будто гусеницы, бровями. – Сомневаюсь, ибо он, окромя вас, уже человек двадцать до смерти заел…
– Оп-па! – недоверчиво отреагировала разрумянившаяся Кайра. – Так уж и до смерти?
– Сам останки хоронил, вот этими самыми руками! – Герр немного хвастливо выставил вперед свои лопатообразные ладони. – Могилки показать?
– Да верим мы, верим! – лениво отмахнулся дракон, кверху пузом разнеженно валяющийся в лютиковой желтизне. – А вот лично мне здорово хочется на мага этого крутого вблизи посмотреть, понюхать, на зуб его попробовать… – И он, на редкость с самоуверенным видом демонстративно оскалил нехилые белоснежные клыки.
Бюргеры моментально поперхнулись неправедно истребляемой мальвазией.
– И мне! – радостно встрепенулся Тай. – Я тоже приключений хочу-у-у!
– Не думаю, что билет на кладбище, причем выданный в один конец, может оказаться столь увлекательным приключением, каковым оно тебе видится! – неразборчиво пробурчала Кайра, прочно завязнув зубами в мясистой куриной ножке.
– А мы туда мага спровадим! – Дракон вопросительно посмотрел на принца.
– Точно! – бурно поддержал эльф, возбужденно блестя фиалковыми глазищами и упиваясь предвкушением грядущей вылазки. – Ему, судя по всему, давно туда дорога!
– Да видно, не каждая дорога сразу ведет на кладбище! – шутливо подмигнул Трей. – Не откажусь послать его на …!
Единомышленники, очевидно уже успевшие крепко сдружиться на почве обоюдной любви к приключениям, счастливо заржали.
– Спелись! – кисло констатировала Кайра, воспитанно отпивая из кубка. – И спились!
Трей обрадованно кивнул. Принц учтиво поклонился.
– Герр Отто, – вежливо обратился Тай к хозяину, – а не будете ли вы столь добры поведать нам с подробностями, что же все-таки приключилось с этим злополучным магом?
– Точно! – за компанию поддакнул любознательный дракон. – Чего ему спокойно на погосте не лежится?
– О-о-о, – драматично протянул добросердечный корчмарь, заранее утирая слезы сочувствия, – это такая печальная история…
- Ведьму сжечь, или Дракон, я тебе (не) пара (СИ) - Блэк Айза - Юмористическая фантастика
- Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Там, где нас нет - Михаил Успенский - Юмористическая фантастика
- Скромные секреты семьи Лойс (СИ) - Тюмень Ульяна - Юмористическая фантастика
- И.о. поместного чародея. Книга 2 - Мария Заболотская - Фэнтези / Юмористическая фантастика
- И.о. поместного чародея. Книга 2 (СИ) - Заболотская Мария - Юмористическая фантастика
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Темная магия понедельника (СИ) - Шатров Дмитрий - Юмористическая фантастика
- Я – дочь Кощея, или Женихи, вы попали! (СИ) - Лоя Дорских - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Эльфийский бык - Екатерина Лесина - Прочие приключения / Юмористическая фантастика