Рейтинговые книги
Читем онлайн Невеста из другого места, или Простите, Ректор, это всё кот! (СИ) - Дэнни Стилс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 60
подъёмами, с небольшими пригорками и холмиками простиралась, насколько хватало взгляда.

Мефисто шёл впереди, пролезая между скрюченных и сцепленных сухих кустарников. Коту повезло, его вес потрепавшаяся земля выдерживала, к тому он умудрялся пролезать в маленькие отверстия между сухих веток и травы. Мне же приходилось раздвигать ветви и сучки́ руками. Они кололись, царапали кожу.

— Какое ужасное место, — прошипела я от досады, когда очередная ветка проехалась мне по щеке.

— Ужасное и безжизненное, — ответил Мефисто. — Может, ведьма ошиблась с миром? Лесли не был уверен, что нам следовало отправляться сюда.

— Сомневаюсь, что Варвара могла ошибиться, Меф. — И кончай подливать масла в огонь моего и без того напуганного сердца. Остановилась на небольшом пригорке, поднялась на цыпочки. Дышать с каждым шагом становилось тяжелее.

— Надеюсь, действие противоядия, которым напоила нас ведьма, хватит надолго. Сколько уже идём, а не единого следа Духовных камней, — сказал фамильяр. — Да что там камни… мы не встретили даже ни одной букашки. Откуда взяться волшебным артефактам в мире, где нет и капли жизненной энергии.

Проигнорировала нытьё котяры. Раз ведьма сказала, что необходимые артефакты мы найдём только здесь, в мире Задрака, значит, так оно и есть.

— Нужно найти пещеру, она где-то рядом. Варвара постаралась нас направить как можно ближе к тому месту, которое указал на карте старьёвщик.

Мы ещё прошли несколько метром, спустись с очередного пригорка, но никакого намёка на пещеру.

— Пора возвращаться, — недовольно изрёк Мефисто. — В другом месте поищем. Я, конечно, могу возвращать к жизни почивших, но не уверен, что смогу воскресить сам себя, когда умру от едкой вони.

— Прекрати зудеть, лучше смотри внимательней. Вдруг вход перекрыт камнем или ветвями и издали неприметен глазу.

Сделала ещё один шаг, поскользнулась, упала назад и покатилась вниз.

— Мефи-и-исто! По-мо-ги! — прокричала я.

Упёрлась прямо в широкий ствол тёмного дерева, благо успела руки вперёд вытянуть. Хорошо, хоть лбом не ударилась.

— Ты как? — услышал я сверху голос кота.

— В порядке, — крикнула я. — Нашла пещеру. Давай сюда.

Прямо за деревом, в которое я врезалась, зияла небольшая дыра в холме. Пещерой, конечно, данное сооружение сложно назвать, скорее это вход в туннель. Узкий и тёмный.

— Бррр, — котяра стоял рядом, — я не хочу сюда лезть.

— Хочешь одну меня туда отправить? Бросишь свою ведьму на произвол судьбы в самый последний момент? Извини, но тебе придётся идти со мной. У нас время уже заканчивается. Варвара скоро будет открывать портал. Надо успеть вернуться к сроку.

Я пошла первой, зажгла магическую самовоспламеняющуюся свечу. Варвара дала в дорогу.

Внутри туннеля оказалось сухо, темно и о Боги! Отсутствовал смрад, что кружил в воздухе снаружи. Я остановилась и с наслаждением вдохнула. Привычный запах земли и затхлости стал целебным бальзамом для моих лёгких. Проход узкий и  довольно низкий, убегал вперёд и вниз под наклоном.

— Мефисто, не отставай, — я собралась с силами и двинулась в путь. Приходилось идти, согнувшись, чтобы не ударяться макушкой головы о земляной потолок.

Проход поворачивал налево, и я оказался в небольшом гроте. Пламя свечи осветило по центру широкий в обхвате столб.

Подошла ближе, поднесла огонь, вгляделась в тёмные, выдолбленные в граните знаки.

— Мы на месте, — сказала я. — Вот тот столб, о котором говорил старик.

— Вот и славненько, — ответил кот. — Давай по-быстренькому всё провернём и уберёмся отсюда.

Достала сложенный листок, развернула.

— Только не ошибись, — пробубнил Мефисто. — Не хочу, чтобы на меня потолок обрушился.

— Я внимательно всё записывала, пока Лесли рисовал и диктовал. Не отвлекай!

— Это если старый лис не наврал и специально нас на погибель не отправил, — не унимался Мефисто.

Поджала губы. Старьёвщику веры, конечно, не было, но и обманывать ему нас невыгодно. Кольцо я взяла с собой, а гримуар надёжно спрятан Варей и защищён магически. Так что если мы не вернёмся, не видать старому магу заветных вещиц как своих ушей.

Выдохнула с силой, нервно облизала губы, руки немного дрожали. Быстро нажала по очереди тёмные руны, в том порядке, в котором строго наказал Лесли. Замерла в ожидании. В пещере стояла напряжённая тишина и слышалось лишь моё, всё ещё тяжеловатое дыхание.

— И? — озабоченно спросил Мефисто через минуту. — Почему ничего не происходит?

Отошла на несколько шагов назад. И правда, почему ничего не поменялось? Лесли обещал после нажатия на руны вспышку света и появление тех самых, голубых кристаллов в стенах пещеры.

— Не понимаю, — подошла к одной и стен, провела рукой по шершавой поверхности, посетила, пристально вглядись. Ничего.

— Может, ошиблась? — подал голос Мефистофель.

— Нет, всё как написано, сделала. Может ещё раз попробовать? Посильнее давить если только…

— Обвёл нас вокруг пальца старых хрыч. Уходим, миссия провалена…

— А если магию какую применить? — задумчиво смотрела на тёмные и незнакомые мне знаки. Такие письмена я никогда раньше не видела.

— Какую, например? Твоя сила в предвидении и огненных шаров ты пускать не умеешь… — ответил кот.

— Есть ещё кольцо Соломона… — неуверенно вытащила перстень из кармана, повертела в пальцах. Смотрела на спящий камень с опаской.

— Ни нежити, ни демонов я поблизости не вижу, — с сомнением ответил кот. — Значит, он бесполезен…

— Но как-то же надо активировать эти дурацкие руны! — отчаянно выдохнула я. — Думай, Меф! Я не уйду отсюда без камней! Что ещё мы можем применить, чтобы вдохнуть жизнь в эти безжизненные руны?

От внезапной идеи рука резко дёрнулась, свеча покачнулась.

— О-о-о! Не может быть! — прошептала я.

— Что? Что ты увидела? — напрягся кот и даже хвост трубой поднял.

— Не что, а кого… Тебя! — боясь радоваться понапрасну, сказала я.

— Не понимаю…

— Думаю, теперь твой выход на бис, Мефисто... Тебе сто́ит попробовать применить свою магию к древним письменам…

— Ты ополоумела вконец, Анюта? Отравленный воздух напрочь расплавил твой мозг? Предлагаешь мне бесценное Дыхание Жизни вложить в холодный камень?! — взвился Мефисто и отошёл подальше от центра площадки. — Думаешь, столб оживёт и побежит тебе Духовные Камни из стен выковыривать?

— Я бы посмеялась над твоими шутками, Меф, да только я серьёзно. Ну, подумай сам. Вокруг безжизненная земля, отравленный воздух, мёртвые древние надписи на холодном граните… А у

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста из другого места, или Простите, Ректор, это всё кот! (СИ) - Дэнни Стилс бесплатно.
Похожие на Невеста из другого места, или Простите, Ректор, это всё кот! (СИ) - Дэнни Стилс книги

Оставить комментарий