Рейтинговые книги
Читем онлайн Грязь на девятой могиле - Даринда Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 91

- Наверное. Куда ты идешь?

- Обратно на работу. Можешь привести сюда Джессику?

- Нет. Она больше не придет.

Я шагнула ближе.

- Почему?

Девочка сделала шаг назад.

- Потому что он ей запретил.

- Кто запретил? Рейес?

Маленький носик сморщился.

- Фу-у! Нет. Я думаю, тебе не стоит носить еду тому человеку. Он живет в коробке, и от него ужасно воняет.

- Во-первых, не очень-то вежливо так говорить о людях.

- Не очень-то вежливо так вонять.

- А во-вторых, кто запретил ей сюда приходить?

Девочка молча моргала, словно не понимала, о чем я спрашиваю, поэтому я попробовала еще раз:

- Ты помнишь, кто Джессике такое сказал? Она тебе говорила, кто это был?

Внезапно взгляд девочки стал рассеянным, а выражение лица – абсолютно пустым.

- У тебя припадок, что ли? – спросила я, так и не придумав причины поприличнее.

Однако детские глаза с каждой секундой становились все больше и больше.

По коже пополз тяжелый страх.

- У меня за спиной кто-то есть?

Девочка кивнула и опять шагнула назад.

- У него есть крылья и меч?

Она покачала головой.

- Ну, тогда все не так страшно.

Я повернулась, споткнулась о собственные ноги и грохнулась на задницу рядом с девочкой. Сверху на меня пялился безголовый всадник. Точнее пялился бы, будь у него голова.

Лошадь сердито заржала и встала на дыбы. Между домами пронеслось эхо. Пускай это ни капельки не красиво, но я все-таки неуклюже поднялась на ноги и бросилась наутек. Мелькнула мысль добежать до мотеля и вломиться к Рейесу, но в окнах было темно. Пришлось мчаться до кафе под жуткий топот копыт за спиной.

В кафе я ворвалась, тяжело дыша и не чувствуя под собой ног. Рейес был в кухне. Кафе должно было вот-вот закрыться. Если я прихожу до закрытия, Дикси разрешает мне оставаться столько, сколько понадобится, потому что заднюю дверь не нужно запирать ключом. Но ведь Рейес работал с самого утра. Почему он до сих пор здесь?

- Привет, - сказала я, прислонившись к косяку. В основном, конечно, чтобы не упасть.

- И тебе привет, - отозвался Рейес, бросив на меня короткий, но пристальный взгляд. Оказывается, он ремонтировал сломавшуюся холодильную камеру. По всем доступным поверхностям были разложены инструменты. – Что-то случилось?

Мое лицо стопроцентно блестело от пота. Лучше не придумаешь. Когда-нибудь я все-таки предстану перед Рейесом Фэрроу в нормальном виде и не буду ни уставшей после бессонной ночи, ни потной, ни в шаге от обморока. К сожалению, этот чудесный момент по-прежнему откладывался на неопределенный срок.

- Нет, ничего. Пришла немножко посидеть за компьютером Дикси. А у тебя что стряслось?

Рейес приподнял одно плечо.

- Мне часто становится скучно. Предложил кое-что починить.

- Забавно. А я часто отвлекаюсь на всякую ерунду.

И как, простите, мне заниматься делом, когда рядом ошивается мужчина, который вполне победил бы в конкурсе на звание того, кто одним своим видом провоцирует непроизвольные оргазмы?

От приятной и согревающей, как выдержанное виски, улыбки смягчились суровые черты. Так и подмывало спросить: «Ты дал мне ту сотню баксов? А если так, то, значит, ты слышал, как я сегодня сказала, что люблю тебя? А если слышал, то как успел написать ответ на купюрке, которую я получила до того, как вывалила перед тобой все свое нутро?». Но с языка сорвалось только:

- Кофе хочешь?

В приглушенном свете сияли поразительные глаза, пока Рейес не торопясь осматривал меня с ног до головы, а особенно тщательно – мою грудь.

- Давай.

- Пойду, заварю свежего.

Бренда, единственная оставшаяся допоздна официантка, добавляла последние штрихи к уже царящим в кафе чистоте и порядку. Я не очень близко с ней знакома, но она всегда была ко мне добра.

- Привет, Бренда, - поздоровалась я, наливая в кофеварку воду.

- Привет, Джейни. Классная футболка.

Какая еще футболка? Я глянула вниз и чуть не застонала вслух. Уже и забыла, что напялила футболку с надписью «Спаси девственницу! Возьми меня!». Не удивительно, что Рейес так смотрел на мою грудь. Футболка, кстати, тоже досталась мне от Скутера. Да уж, в тот день чувак нагрелся на мне капитально.

С горящим от стыда лицом я пошла в кабинет Дикси и закрыла за собой дверь. Решение по поводу мистера Ви успело созреть. Стоит хотя бы попытаться. Выведать, что за фрукт этот знакомый Боберта, и узнать, какие он может предложить гарантии.

Я набрала номер и стала ждать.

Ответил женский голос:

- Агент Карсон.

Услышать женщину я никак не ожидала. Честно говоря, я вообще не ожидала, что мне ответят. Думала, нарвусь на голосовую почту. В конце концов, рабочий день давно закончился.

Запаниковав, я бросила трубку. Любое мое слово может усугубить положение мистера Ванденберга. Однако секунд через тридцать телефон зазвонил. Неужели звонит та самая женщина-агент? Это вообще законно? Блин, блин, блин!

Откашлявшись, я ответила на звонок:

- Гриль-бар «У костра».

- Это спецагент Карсон из ФБР. Мне только что звонили с этого номера.

- Ах да! Заходила какая-то девушка, воспользовалась телефоном, а потом убежала через заднюю дверь. Стремная барышня, ага. Но спасибо, что перезвонили.

- А вы, случайно, не Джейни?

Зараза.

- Нет.

- Странно, потому что по голосу – вылитая Джейни.

- Правда?

Каковы шансы, что меня действительно зовут Джейни? Ладно, ситуация явно становилась любопытной.

- Как на духу, - усмехнулась агент. – Я ждала вашего звонка.

Я тяжело вздохнула:

- Послушайте, я очень сомневаюсь, что это изначально хорошая идея. Не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.

- По закону, вы обязаны известить власти обо всем, что вам известно. Тем более, если чьей-то жизни угрожает опасность. Могу организовать вам арест. Посмотрим, как вам это понравится.

Я уставилась на нее с отвисшей челюстью. Точнее на статуэтку «битлов» с качающимися головами, которая стояла на столе у Дикси.

- Вы мне угрожаете?

- Я никогда не угрожаю, Джейни. Я предупреждаю.

Кошмар какой-то!

- Вы действительно можете меня арестовать?

- Если все, что рассказал мне детектив Дэвидсон, правда, то очень даже могу.

- Да что такого он вам, черт возьми, рассказал? Я сама ему толком ничего не говорила.

- Он… восполнил пробелы в общей картине.

- Класс. – Ну все, теперь точно буду звать его Чарли Бобом. – Прежде всего, я хочу, чтобы вы знали: мистер Ви практически умолял меня даже не пытаться помочь. Его родные в серьезной опасности. Похитители убили их собаку, а значит, явно настроены крайне серьезно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грязь на девятой могиле - Даринда Джонс бесплатно.

Оставить комментарий