Рейтинговые книги
Читем онлайн Изменчивая судьба - Тэмми Блэквелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
сама женщина выглядела так, будто увидела призрака. А потом широкая, смутно знакомая улыбка озарила ее лицо.

— Брюс Аллен Беркетт, — в ее голосе слышался легкий британский акцент. — Наконец-то ты наведался навестить свою старушку-тетушку. А теперь иди сюда и обними меня.

Глава 24

— У тебя есть тетя?

— Естественно, у него есть тетя, — сказала старушка. — А ты думала, что он родился в стае волков? — она пошла по проходу между рядами, и хоть это явно потребовало от нее немалых усилий, в ее движениях чувствовался явный вызов.

— Нет у меня тети, — Лиам воспользовался моим шоком и проворно завел меня за себя удачным движением локтя и бедра. — Я не знаю, кто вы…

— Рейчел Фрай-Беттани, сестра Джудит Фрай-Митчел, мать Александрии Митчелл-Беркетт, матери Брюса, Кристофера и Николь Беркетт, — она улыбнулась, и я увидела ямочки на щеках, спрятавшиеся среди морщин. — Я очень долго хотела тебя увидеть.

Лиам напрягся настолько, что я думала, что он может развалиться на миллион маленьких кусочков-Лиамов. Я чувствовала, как мышцы его спины натужно застыли под моей рукой, и сообразила, что моя ладонь совершенно непристойно лежит на его пояснице. Я быстро отдернула руку, но теперь пришлось думать, куда ее девать. Я сунула руку в карман, положила на бедро, затем опустила вдоль бока.

Наличие конечностей еще никогда так не озадачивало.

— Брюс Беркетт мертв, — сказал Лиам, явно не замечая моего дерганья.

— Да, мои данные указывают на то, что он умер вместе со своими родителями и братом при пожаре пять лет назад, — Лиам еще сильнее напрягся от ее лукавого тона. Этого не отразилось на его лице, а мои руки были исправно засунуты в кармашек-кенгуру на моей украденной толстовке, но я все равно знала. Я чувствовала его напряжение и нервозность как призрак со своим запахом, обитавший рядом с моими эмоциями.

— Три года назад Альфа-Стая дала знать, что они ищут двух мятежных оборотней. Подростки. С серыми глазами. Каштановые волосы с легкой рыжинкой. Позднее они идентифицировали их как Лиама и Алекса Коулов, — ладони старушки сжимали ходунки, ее тонкая кожа натянулась на искаженных костяшках, и она наклонилась вперед, пока не оказалась в личном пространстве Лиама. — Брюс Беркетт был четырехлеткой, который собирал для меня полевые цветы и расцеловывал все лицо. Лиам Коул — опасный мужчина, угроза самой структуре нашего общества

В глазах Лиама сверкнуло понимание.

— Вы дадите нам фору?

— Нет.

Черт. Мне совсем не хотелось вредить старушке, особенно с фиолетовыми теннисными мячиками на ножках ходунков.

— Вы никуда не уйдете, — сказала она, а я начала думать, как нейтрализовать ее так, чтобы не сломать бедро. — Вы останетесь в убежище как минимум на неделю. Через неделю можете убегать и спасать мир, если вам так надо, но сначала дайте мне неделю, — когда ни я, ни Лиам не ответили (я лично промолчала, потому что пыталась решить, можно ли спровоцировать инсульт, если толкнуть пожилого человека), она одарила нас улыбкой Алекса. — Я старая. У меня остались лишь воспоминания и семья. Пожалуйста. Одна неделя, чтобы вновь узнать тебя — это все, о чем я прошу. Мари и Мишель уже наверняка готовят убежище, пока я говорю с вами.

У меня глаза были слегка на мокром месте. А у Лиама не особо.

— Откуда мне знать, что это не ловушка?

— Лиам! — я шлепнула по его руке ладонью, которая опять как-то оказалась на его спине. — Конечно, это не ловушка. Она же твоя тетя!

«И очень старая, к тому же», — добавила я мысленно. Ну типа, серьезно, старушки милые, если, конечно, они не злобные ведьмы или типа того. Но от нее я не улавливала такого.

— Она Библиотекарь. Она верна Альфам.

— Я верна своей семье.

Может, я сентиментальная идиотка, но я ей поверила.

— Мы пойдем с вами, — сказала я. Лиам начал спорить, но я подняла палец. — Но знайте, если вы предадите нас, мы отреагируем соответствующим образом. Нам будет все равно, чья кровь течет в ваших венах, или как долго вы прожили на свете.

Она снова сверкнула ямочками на щеках.

— О, она мне нравится, — сказала она. — Ты выбрал хорошую пару, Брюс.

С этими словами она развернулась, и это был многоступенчатый процесс из нескольких шагов.

— Идемте, — сказала она, ковыляя по проходу. — Девочки волнуются, а я передвигаюсь не так быстро. Мои ноги уже не те, что раньше, — она усмехнулась, словно ее неспособность передвигаться без помощи — это какая-то шутка.

Я посмотрела на Лиама и приподняла брови. Он пожал плечами. Сделав глубокий вдох, Лиам пошел за ней, а я последовала за ним. Еще до того, как входная дверь открылась, мы осознавали, что кто-то подходит к библиотеке, но Рейчел не замечала его, пока он не подошел к столу библиотекаря.

— Мы закрыты, — рявкнула она на мужчину, который выглядел таким же древним, как она. — Уходи, Карл.

— Сегодня пятница, Рейчел, и вы открыты для посетителей по пятницам. Свет горит. Дверь не заперта, — он хлопнул ладонью по столу. — А теперь у меня есть вопрос.

Рейчел фыркнула.

— Если этот вопрос не касается того, где найти ближайший выход, я не желаю это слышать. Уходи. Кыш.

— Она только что шугнула этого мужчину? — спросила я Лиама едва слышно.

Он слегка кивнул, но его внимание не отрывалось от его давно потерянной тетушки, которая в мгновение ока превратилась из одинокой старушки в злюку.

— Сегодня пятница.

— Мы закрыты.

Мужчина чуть сильнее оперся на стол, хотя я не могла сказать, делалось ли это в знак неповиновения, или же ему просто нужна опора.

— Этих двоих ты тоже выгоняешь?

— Мы все уходим, — сказала она, ковыляя мимо него и не оборачиваясь. — Утечка газа. Оставайся, если хочешь. Уверена, Рэнди порадуется, наконец-то получив наследство.

Старик пробормотал несколько крепких словечек про капризных библиотекарей и неблагодарных детей, но последовал за нами из здания к гигантской роскошной машине Рейчел, которая наверняка стоила примерно столько же, сколько дом моих родителей.

— Вы открываете Архивы для публики? — спросил Лиам с пассажирского сидения, как только Рейчел благополучно выехала на дорогу. И под «благополучно» я имею в виду «поверить не могу, что эта фура не врезалась в нас и не протаранила насмерть».

— Мы открыты дважды в неделю. Вся важная информация держится за закрытой дверью, но безвредные вещи доступны любому, кто заведет читательский билет. Так проще работать. Никто не присматривается к крохотной библиотеке с особенными коллекциями, а мы получаем деньги налогоплательщиков.

— Так это место — какая-то библиотека для оборотней? — это объясняло все те сумасшедшие книги по мифологии оборотней. Но не

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изменчивая судьба - Тэмми Блэквелл бесплатно.
Похожие на Изменчивая судьба - Тэмми Блэквелл книги

Оставить комментарий