Рейтинговые книги
Читем онлайн Робинзонки - Кейт Андерсенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
не в курсе.

— Прямо так, ого?

— Ну, не аж «так», но — да, я отправляюсь в это приключение.

— А что насчет нее?..

— Поживем — увидим. Идти в неведомое — в том и соль приключений, ты же знаешь, Томми. Как и будущее, как бизнес. Как что угодно. Мне жаль, что в твоем вышло так... как вышло.

— Завидую я тебе, Джерри. Ты умеешь вычленить главное и потому тебе несправедливо везет... А я... Вот что теперь мне с ней делать?..

Джерри Кук пожал плечами.

— Я хотел подождать до воскресенья, пока мы не распрощаемся. Но... смотреть, как ты погрязаешь все глубже... прости, Том. Я посчитал, что лучше сразу сказать.

Том Бэнкс вздохнул и вперил взгляд в горизонт.

— Почему они всегда вот так?.. Словно деньги — важнее человека.

— Мы привычны с тобой к тому с юношества, не так ли.

— На том и стоим, — грустно кивнул Том. — Нам-то друг от друга ничего не нужно. В отличие... от них.

И он оглянулся на Айли. Та раздувала костер, нырнув в хворост своими рыжими волосами и шумно набирая воздух для каждого нового вздоха.

— Прости, дружище, я не смогу отказаться от этого приключения ради твоих чувств, — положил ладонь на плечо Бэнксу Кук. — И дальше буду... ну, ты понял.

— Развлекайся, — махнул рукой Том. — Я тоже... попробую. Развлекаться. Раз уж мы не прятали патефон и он цел — давай сделаем сегодня сумасшедшую вечеринку с танцами?

— С танцами? — удивился Кук. — Но ты ведь ранен — сотрясение, ожоги, ребра...

— Дани ведь соберет календулы, — усмехнулся горько Бэнкс. — А это меня излечит от всех бед. Джерри, вот удружил ты мне так удружил — как прожить теперь эти три — или сколько там? —дня?!

— " -

Даниэлла с подозрением косилась в сторону возлежащих под соснами мужчин. Они вели приглушенную беседу, крутили винтики и никакой заинтересованности девушками более не выражали. Точнее, крутил Кукю а Том из-под бинтов давал указания. Джейн Сати наказала прокипятить успешно найденные лепестки календулы в свином жире — удачно взяли брикетик, чтобы в кашу добавлять. Так что она стояла над котелком, уперев руку в бок, а глаза то и дело соскальзывали на раненного Тома.

Айли Ника с отрешенной миной в данный момент сушила последнюю куртку Кука, нанизав на удобным образом подвернувшиеся прутья.

Странный он — этот Кук. «Мы не будем играть, мы — серьезные люди» — что это, кальмарьи кишки, должно было значить?..

— Он меня не замечает, — не выдержала Даниэлла и вполголоса пожаловалась подруге.

Айли вздрогнула и сфокусировала взгляд на реющем на ветру лиловом платье.

— А?

— Ну, Том, — горячо зашептала Дани, — я будто перестала для него существовать... А я ведь тут мазь варю для его якобы возможных шрамов. Пока Дженни с книжкой прохлаждается. Лазила по лесу, несмотря на ногу!

Вполне логично, что Сати удалилась с «наивной» историей Мерри Пейсон. Подальше от страстей, морского ветра и модных мелодий Миллера на патефоне. Едва поели наскоро пожаренной рыбы пополам с разговорами невпопад.

Айли отмахнулась, переворачивая куртку изнанкой к огню.

— Не может же он только с тобой разговаривать. Им обсудить надо много, ведь похоже этот взрыв — не случайный. И радио починить.

Даниэлла сердито помешала своей поварешкой в котле.

— Ну и вонь, — прокомментировала Айли запах.

— Ты не понимаешь... это на уровне ощущений... Что-то изменилось. Да и тебе разве не хочется, чтобы тот невротик на тебя посмотрел?

— Не хочется! — испуганно воскликнула Айли.

От этого одни проблемы. Хотя уйти — тоже духу не хватает. Так и прикипела, довольная, что много имущества для просушки насобиралось.

— И он не невротик! — добавила Ника с поспешной горячностью.

— Ну-ну, — прищурилась Дани с довольной ухмылкой.

— Хватит нунукать, — надулась Айли.

А у самой столь часто упоминаемые кишки дрогнули, вспоминая тот утренний поцелуй в лоб.

— Лучше мазь свою вари, не отвлекайся.

— Чего ты такая злая, вот скажи?

— Дани, ты вообще не думаешь про взрыв, что ли?

— А ты думаешь про взрыв? — подняла красивую тонкую бровь Тур.

Айли закусила губу.

— Среди прочего, — заявила она уперто.

— Так тогда пойди и спроси Кука, к каким он пришел выводам, — провокационно указала половником Дани в сторону сосен.

И, как назло, оба их интересующих мужчин как раз посмотрели в сторону костра и заметили этот жест. Поднялись, отряхивая брюки от песка и синхронно хватаясь кто за спину, кто за бока. Айли показалось, что у нее даже уши загорелись. Она вскочила, едва не уронив

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Робинзонки - Кейт Андерсенн бесплатно.

Оставить комментарий