Рейтинговые книги
Читем онлайн Договор с дьяволом - Патриция Поттер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 97

Он поехал обратно; теперь он был почти уже около ручья, почти совсем рядом. Он не мог позволить себе быть сентиментальным, хотя сердце его просто разрывалось на части. Но он все-таки не выдержал и, будто влекомый неведомой силой, направился к уже знакомому месту.

15.

Ники осторожно приблизилась к просвету у реки. Она слишком долго прожила в Логовище и знала, насколько неблагоразумно оказаться в этом месте. Кейна нигде не было видно. Деревья представляли собой естественное убежище, к тому же ночь была очень темной. И было также очень темно, чтобы ехать верхом, не боясь свернуть себе шею.

Она спустилась с седла и отвела Молли туда, где они с Кейном занимались любовью. Она не стала привязывать лошадь, так как знала, что та далеко не уйдет. Несколько секунд она стояла, прислушиваясь, пытаясь не впасть в отчаяние из-за того, что Кейна там не было. До этого момента она надеялась, что именно здесь она сможет найти его. Теперь же ей было очень плохо от того, что она ошиблась. Да знает ли она вообще о нем хоть что-то?!

Она просто-напросто должна была повидаться с ним до того, как он уедет, даже если бы для этого ей пришлось пробраться в гостиницу. Она должна узнать, значит ли она для него что-нибудь или это просто-напросто игра ее воображения.

— Где же ты? — спросила она у ночи. Как будто бы в ответ она услышала приветственное ржание Молли и поняла, что приближается какой-то всадник. Затем отчетливо стал слышен звук конских подков. Ее сердце готово было выскочить из груди. Она почти бесшумно двинулась навстречу. Никто, кроме Кейна, ночью не мог ехать верхом; все остальные были слишком заняты развратом, азартными играми и пьянками. Внезапно она задрожала от страха, осознав, как неосмотрительно было не взять с собой оружия.

Из темноты появилась фигура, и она мгновенно поняла, что это не Кейн. Это был совсем другой человек: он сидел на лошади достаточно хорошо, но его силуэт был крупнее и более сутулый, чем у Кейна. Молли находилась в нескольких футах от Ники, и она сделала пару шагов в ее сторону. Но в тот момент, когда она потянулась к поводьям, лошадь попятилась назад.

— Кого-то ждете? — спросил всадник. Затем из-за облаков на мгновение выглянула луна, и благодаря ее свету Ники узнала незнакомца.

— Мистер Хильдебранд. — Она снова сделала несколько шагов в сторону своей лошади. Встреча с Янси все еще была свежа в ее памяти. Но на этот раз, однако, у нее не было оружия.

Он не осмелится сделать ей что-нибудь, убеждала она себя. Но Янси осмелился. Что-то происходило в Логовище. В миф о Нате Томпсоне верили все меньше и меньше. Взяв себя в руки, она спокойно двинулась по направлению к Молли, тихо напевая, чтобы успокоить ее.

Она еще сильнее приглушила голос, ее шаги еще больше замедлились — и не только потому, что она не хотела испугать лошадь, но и потому, что показать свой страх такому человеку, как Хильдебранд, значило спровоцировать его. Осознание того, что он, должно быть, появился здесь не случайно, еще усилило ее страх.

Девушка протянула руку и наконец вцепилась в гриву Молли. Оказавшись сбоку от лошади, она почти уже вскочила в седло.

— Не могу ли я вам помочь, мисс Томсон? — Хильдебранд спешился и направился прямо к Ники.

— Нет, — оборвала она его, боясь почувствовать на себе прикосновение рук Хильдебранда. Он не был уродлив, но что-то в нем вызывало у нее отвращение.

— Но я настаиваю, — произнес он низким голосом, в котором можно было услышать угрозу. Он стоял к ней уже почти вплотную.

Ники задрожала. Теперь она поняла, насколько глупо было прийти сюда без оружия. Но, уезжая, она думала только о Кейне и была почти уверена, что встретит его здесь. Теперь же она оказалась одна, без оружия, в обществе крайне опасного человека.

— Хорошо, — сказала она, понимая, что не выиграет это сражение, если по достоинству не оценит силы своего противника. Благодаря Молли у нее все-таки оставался шанс скрыться от него. — Спасибо, — добавила она, стараясь говорить спокойным голосом.

— Вы часто сюда приходите, мисс Томпсон… Ники?

— Достаточно часто, — ответила она.

— С кем-то встречаетесь?

— Нет.

— Довольно опасно ездить верхом по ночам. — Его голос напоминал мурлыканье, но при этом в нем не было никакой мягкости.

— Я всегда ношу с собой оружие, — солгала она.

Его рука потянулась к ее талии и ниже по брюкам, затем снова наверх к рубашке.

— А я в этом не уверен, — сказал он. — Может быть, вы рассчитываете на то, что кто-то приедет сюда за вами. Сюда же, я думаю, вы добрались одна.

— Нет, — произнесла она, вся сжавшись от его прикосновения.

— И даже Дьявола вы не ждете?

Ее сердце чуть не вырвалось из груди. В его вопросе прозвучало злорадство.

— Нет, — ответила она. — Мой дядя убьет любого, кто дотронется до меня.

— Возможно, когда-нибудь это и случится, — заметил ее собеседник, — но сейчас, мне кажется, он немного медлит.

— Продолжайте так думать, — ответила девушка, — и я еще попирую на ваших поминках.

Рука Хильдебранда поднялась выше и дотронулась до ее щеки. Этим жестом он надеялся ее возбудить, в действительности же все его прикосновения вызывали в ней глубочайшее отвращение.

Она стояла совершенно неподвижно, боясь шелохнуться, боясь подать ему какой-либо повод продолжать.

— Мой дядя ждет меня дома. Я была бы вам крайне признательна, если бы вы помогли мне сесть в седло.

— Сначала расскажите мне побольше о Дьяволе, — потребовал Хильдебранд.

Она развернулась и крепко вцепилась в гриву Молли, собираясь взобраться в седло, но его руки обхватили ее за талию, и он резким движением привлек ее к себе.

— Это же невежливо, — проворчал он. — Прошу вас, не убегайте.

Внутреннее чувство подсказывало ей быть крайне осторожной. Она не могла бросить ему в лицо имя Кейна. В голосе Хильдебранда ей послышалась ревность.

— Мне не от чего бежать, — ответила она, стараясь говорить совершенно спокойно. — Теперь же позвольте мне уехать, — добавила она, пытаясь сдержать гнев, и это было все, что она могла сделать. Он был очень сильный, и хотя одна его рука наконец-то отпустила ее талию, другая продолжала крепко сжимать ее запястье.

Теперь же он сжал ее руку еще сильнее.

— Расскажите мне о Дьяволе, — повторил он. г Почему он так часто бывает у вашего дяди?

Она перестала с ним бороться. Если он ослабит хватку, возможно, ей удастся вскочить в седло и помчаться домой. Где же Кейн?

— Они играют в карты, — произнесла она. — Почему вас так это интересует?

— Меня интересует все, что связано с Логовищем и его обитателями, — сказал он. — Мы платим достаточно.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Договор с дьяволом - Патриция Поттер бесплатно.
Похожие на Договор с дьяволом - Патриция Поттер книги

Оставить комментарий