Рейтинговые книги
Читем онлайн Тело в долине - Джон Р. Эллис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 78
протянул Олдройд. – Она об этом не упоминала?

– Нет, ни слова.

Олдройд положил на стол книгу и взглянул на часы.

– Ну, нет смысла тянуть время. Возможно, зацепка очень важна. Нам с тобой стоит съездить к ней прямо сейчас, совещание по делу проведем позже. Отправь сообщение Стеф.

Олдройд часто действовал спонтанно. Вскоре детективы уже ехали в долину; маршрут постепенно становился для Картера привычным. По дороге они обсуждали новые сведения.

– Ну, мы не знаем мотивов Сильвии Аткинс, сэр, – проговорил Картер. – Она могла рассказать Бобу про Хелен Уитакер, только чтобы попытаться возложить на нее вину, а еще отвлечь внимание от себя.

– Вполне возможно, однако в последнее время меня не покидает ощущение, что это дело, как и многие тщательно спланированные убийства, связано с событиями прошлого. Проблема здесь в том, что у Аткинса слишком много «прошлого» – трудно понять, какая его часть могла послужить поводом для убийства.

– Если Хелен винит Аткинса в смерти брата, то налицо довольно веский мотив.

– Верно, но зачем нужно было ждать столько времени? Разве что совсем недавно она нашла себе сообщника, который ей помог. Ладно, послушаем, что скажет Хелен, а потом будем делать выводы.

На некоторое время в машине повисла тишина, потом Олдройд вдруг проговорил:

– Слышал, ты пользуешься большим успехом у женщин в участке, особенно у одной из них.

Картер удивился и несколько смутился, но попросить Олдройда не совать нос не в свое дело явно не мог.

– Надеюсь, вы не слышали ничего плохого, сэр.

– Ничего криминального, хотя я полагал, что ты более разборчив. Тем более что тобой интересуется кое-кто другой, способный стать несравнимо лучшим партнером, – резко заметил Олдройд.

«Черт возьми, – подумал Картер. – Неужели от него ничего не ускользает?»

Словно поняв, что зашел слишком далеко, Олдройд продолжил извиняющимся тоном:

– Знаю, это не мое дело, но я уже давно работаю со Стеф и очень к ней привязался. – Он повернулся к Картеру. – Я просто не хочу видеть, что ей больно.

– Конечно, сэр, – отозвался Картер, и в салоне воцарилось неловкое молчание.

Однако отеческая забота босса о молодой женщине, вполне способной самой о себе позаботиться, вызвала у Картера улыбку.

* * *

– Думаю, вы знаете, почему мы вновь решили с вами побеседовать, – начал Олдройд, когда они с Картером устроились напротив Хелен в гостиной дома Уитакеров. Джефф работал в «Красной лошади».

– Вы узнали о Ричарде. – Она поджала губы и бросила на Олдройда вызывающий взгляд.

– Верно. Почему вы не упомянули о нем, когда сержант Картер приходил к вам в прошлый раз?

– Я полагала, что он хотел побеседовать с Джеффом, а не со мной. К чему мне было поднимать вопрос? Я не люблю вспоминать о смерти брата, старший инспектор. К тому же это случилось много лет назад. Не понимаю, как тот случай может быть связан с текущими событиями.

Картер внимательно взглянул на Хелен. Сейчас перед ним сидела совсем другая женщина – не жена, отчаянно пытающаяся защитить собственного мужа и выдвигающая обвинения против жителей деревни. В ней определенно чувствовался сильный характер, однако по бесстрастному лицу почти ничего не удавалось прочесть. Разве что под внешней сдержанностью определенно крылось раздражение.

– Мы понимаем, что ваш брат погиб в результате несчастного случая в пещере и… – Олдройд вдруг замолчал; она отвернулась и коснулась пальцем уголка глаза. – Простите, я повел себя довольно грубо.

– Все в порядке, – дрогнувшим голосом проговорила Хелен, но потом взяла себя в руки. – Ричарду было всего семнадцать. Его смерть сломила маму, она так и не смогла смириться.

– Простите, что вновь приходится напоминать об этом, – продолжил Олдройд, – но Дэвид Аткинс был связан с тем делом. Как вы понимаете, все, что касается его, имеет отношение к расследованию.

Хелен глубоко вздохнула и, подобно большинству людей, имеющих дело с Олдройдом, поняла, что этого разговора не избежать.

– Все случилось пятнадцать лет назад, – начала она. – Тогда мы жили в Грассингтоне. Я как раз уехала на стажировку в Ливерпуль. Я физиотерапевт, хотя в данный момент не работаю по специальности; сейчас тружусь неполный день в «Сувенирной лавке Уорфдейла». Ричард состоял в молодежном клубе, руководитель которого организовал для небольшой группы прогулку в пещеры со спелеологом из клуба Уорфдейла.

– С Дэвидом Аткинсом?

– Да. Руководитель молодежного клуба и сам занимался спелеологией, он взял с собой всего шестерых ребят, так что в принципе присмотр взрослых был организован должным образом.

– Тогда что же случилось?

На лице Хелен промелькнула гримаса боли.

– Они спускались на веревке по подземному водопаду. Настала очередь Ричарда. Похоже, он хорошо справлялся, но… – Столкнувшись с ужасным воспоминанием, она ненадолго замолчала. – Предполагалось, что там безопасно, вот только неожиданно случился камнепад. Большой обломок попал Ричарду в голову. Он носил каску, но, должно быть, его оглушило. Он выпустил веревку и слишком быстро заскользил вниз. Удар по голове вкупе с падением его и убил. Когда Ричарда подняли на поверхность, он был уже мертв.

– Мне очень жаль.

– Вскрытие показало, что череп в том месте, куда угодил камень, был тонким, иначе он выжил бы.

Олдройд бросил взгляд на Картера, потом продолжил:

– Миссис Уитакер, простите за прямоту, но лучше нам перейти прямо к делу. Вы верите, что кто-то был виновен в смерти вашего брата?

Хелен Уитакер, казалось, боролась с собой.

– Следствие постановило, что смерть произошла в результате несчастного случая, – в конце концов ответила она. – Сопровождающие все сделали правильно, заранее провели инструктаж. Снаряжение было исправным. Просто случился камнепад, в пещерах такое бывает. Родители ребят подписали согласие на спуск. Мама так себя за это и не простила.

– И все же?

Она пожала плечами.

– Я никого не виню, просто думаю, что без Дэвида Аткинса ничего не случилось бы.

– Почему?

– После следствия я разговаривала с руководителем молодежного клуба Майком Уэнтвортом. Случившееся очень сильно его потрясло. Вскоре после смерти Ричарда он ушел из клуба и вернулся в родные края, на северо-восток – кажется, в Ньюкасл.

– Что он сказал?

– Что прямо не может ни в чем обвинить Аткинса, однако злился, поскольку тот слишком уж поторапливал группу. Выделывался, изображал из себя крутого парня. Другими словами, если б ребят вел кто-то другой, в тот момент, когда начался камнепад, они не спускались бы по водопаду. Боже, они ведь были совсем детьми…

– Но несчастный случай мог произойти где угодно, верно? К тому же у вашего брата имелось слабое место.

– Да, но камнепады по большей части случаются там, где есть вода, поскольку она смещает камни. Как бы то ни было, я в самом деле

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тело в долине - Джон Р. Эллис бесплатно.

Оставить комментарий