Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лусия Ортис покинула замок еще до завтрака, сославшись на важные дела. И это тоже к лучшему — я бы не смогла смотреть ей в лицо после того концерта, который разыграла вчера. Как ни старайся, но эта сеньорита все равно нашла бы способ упрекнуть меня в чем-либо. К примеру, теперь вполне могла заявить, что я слишком несдержанная. К чему мне терпеть это, даже если после она извинится? Да и вообще: разве должна я доказывать Лусии Ортис что-либо? Пусть уж лучше она докажет, что не имеет отношения покушению на наместника Арагосы.
Но сейчас у меня появилась новая забота и еще один повод для подозрения.
После завтрака мы с Антией вышли прогуляться по саду и были сильно удивлены, когда увидели растрепанную и испуганную матушку Грэси, спешащую к нам со всех ног.
— Ох, деточка!.. — выпалила она, устало прислонившись к стволу ромашкового дерева. — Наш Тучка… Ему что-то совсем худо. Посмотрели бы вы, а?..
Не сговариваясь, мы с Антией подобрали юбки и ринулись к восточному крылу, туда, где для Локо и Тучки были отведены целые апартаменты. Обычно наши чудесные животные прогуливались вместе с нами, либо дурачились и плескались в широком бассейне. Но сейчас боевой кот лежал на подстилке, а Локо сидела рядом и вылизывала его дымчатую шерсть.
— Эй, Тучка?.. — позвала я, подходя ближе и присаживаясь на корточки. — Тученция, что с тобой?
— Мяв?.. — жалобно мяукнул кот и повернул ко мне морду с красными глазами и припухшим носом. Громко чихнул.
Прежде Тучка не болел простудой, даже когда был совсем маленьким котиком. У него вообще отменный иммунитет. Ни дождь, ни ветер, никакая непогода не могли сбить летуна с курса или заставить дрожать от холода. А это значит, что эта болезнь появилась неспроста. Кто-то заразил котика, а, возможно, хотел и вовсе прикончить.
— Нам срочно нужен лекарь магических животных! — решила я. — И Бэлтрен, он сможет определить, применялась ли к Тучке магия, пока ее следы не рассеялись без следа. Матушка, уведи пока Антию, прошу.
Я же поспешила к Бэлтрену, ворвавшись в его кабинет в самый разгар приема. Знаю, сегодня прибыла делегация из соседнего королевства. И это была очень важная встреча. Но жизнь и здоровье Тучки сейчас важнее всего.
— А вот и моя прелестная супруга Каталина! — представил меня Бэлтрен. Но, заметив мое выражение лица, насторожился. — Что-то случилось?
Я кивнула и, извинившись перед гостями, пятью рослыми гоблинами с зелеными мордами и клыками, не вмещавшимися во рту, попросила Бэлтрена уделить мне несколько минут. Сообщила, что это действительно важно и не терпит отлагательств. Конечно, ведь каждая секунда идет Тучке во вред.
— Антия? — предположил Бэлтрен, поднимаясь с кресла и откладывая стопку бумаг, которую увлеченно изучал до моего вторжения.
— Нет, Тучка, — сообщила я. — С ним беда.
— Де-е-евушка, — как-то слишком уж надменно и пренебрежительно произнес один из гоблинов, самый рослый и с желтыми клыками. Видимо старший. — Нельзя ли обсудить погоду позднее? Тучи тучами, но подписание соглашений между нашими королевствами куда важнее, чем эти ваши маленькие женские неурядицы.
Видимо, он решил, что я отвлекаю супруга по пустякам. Этими самыми женскими штучками. Очень неприятная ситуация, и я надеялась из нее выкрутиться, не сообщая истинных причин своего прихода, но при этом не оскорбляя гостей. Хотя, признаться, очень хотелось сказать в ответ нечто едкое.
Бэлтрен опередил. Несколькими короткими и емкими фразами он одновременно расставил все точки над «и».
— Тучка ― это наш летающий кот и член семьи, — популярно растолковал он. — А для меня нет ничего важнее семьи. Потому прошу вас подождать и насладиться красным вином и закусками. Я вернусь к вам сразу, как только закончу действительно первостепенной важности дело.
Глава 27
Бэлтрен долго гладил Тучку, водил по его дымчатой шерсти лапами, успокаивая и ободряя. Одновременно дракон магически сканировал котика, проверял, что за сила на него воздействовала. Тучка лежал, прикрыв глаза, и лишь изредка шумно вздыхал. В такие моменты Локо поскуливала и жалобно смотрела на меня и Бэлтрена.
— Не волнуйся, это не смертельно, — успокоил ее дракон. — К тому же, здесь применили вовсе не магию, а сильнодействующее вещество. Скорее всего, растительного происхождения. Одного не пойму…
Нахмурившись, он еще раз провел ладонями вдоль позвоночника Тучки.
— Чего именно? — уточнила я, затаив дыхание. Уж если Бэлтрен Драко, с его-то сильной магией в чем-то сомневается, дело совсем плохо.
— Тучка съел что-то отравленное. Возможно, это был кошачий лук или вяленое мясо, которое он так любит. И тот, кто это сделал, действовал наверняка.
Я невольно вздрогнула. Локо поддержала и, задрав морду, жалобно проскулила.
— Ты хочешь сказать?.. — у меня язык не поворачивался произнести вслух жуткую догадку. — От нашего Тучки хотели избавиться? Убить его?
— Именно, — кивнул дракон, продолжая осматривать котика. — Но он чудесным образом выжил. И, кажется, я знаю почему. Локо, подойди-ка сюда, тебя тоже стоит осмотреть.
Кто бы ни был жестоким отравителем, одного он не учел — тесной дружбы между Локо и Тучкой. С недавних пор они стали неразлучны и делили все между собой. Вот и отравленную трапезу отведали вместе. Тучка сильно пострадал, но выжил. А Локо… Как справедливо заметил Бэлтрен Драко: нельзя убить то, что уже умерло однажды.
— Ты молодец, девочка, — дракон потрепал собаку по холке. — Спасла Тучке жизнь. Продолжайте держаться вместе и присматривайте за остальными обитателями замка, особенно за Антией и Каталиной. А я усилю охрану и магическую защиту замка. И, пожалуй, временно ограничу поток просителей. Хотя, сдается мне, Тучку отравил кто-то, кто хорошо нам знаком.
— Сеньора Селсо Переса не было в замке этой ночью, — напомнила я. И тут же добавила: — Хотя… Это не значит, что он не мог вернуться. А что насчет Лусии Ортис? Ты ведь следил за ней все время, что она пробыла в замке.
Бэлтрен поджал губы и произнес извиняющимся тоном:
— Вообще-то не все время она была под моим контролем. Во время нашего шутливого сражения я несколько ослабил контроль.
— Этого могло хватить Лусии, чтобы подбросить отраву? — уточнила я. — Или она сделала это, когда уезжала.
— Последнее
- Минни (СИ) - Соловьева Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Зов Лиры [Руки Лира] - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Попаданка для Наместника Смерти (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Нянька из другого мира 2 - Елена Валерьевна Соловьева - Любовно-фантастические романы
- Драко Малфой и его поразительные открытия - Tomok0 - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фанфик / Эротика
- Леди и рыжая сеньорита - Яна Тройнич - Фэнтези
- Замок последней розы. Книга 2 (СИ) - Снегова Анна - Любовно-фантастические романы
- Сладкая булочка и одно желание (СИ) - Рогозина Виктория - Любовно-фантастические романы
- Оксфорд Лиры: Лира и птицы - Филип Пулман - Фэнтези
- Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук - Фэнтези / Юмористическое фэнтези