Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело принципа - Эд Макбейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

– Да, я в этом уверена.

– Откуда у вас такая уверенность?

– Но ведь я же знакома с ними, не так ли?

– Да, но разве тем вечером не было темно?

– Было не настолько темно, чтобы я не смогла их узнать.

– Но ведь было темно, не так ли?

– Ночь еще не наступила. Да и темнота была совсем не ночная.

– Но все-таки вы не станете отрицать, что на улице было темно.

– Только потому, что надвигалась гроза.

– И разве вы в этой темноте не могли обознаться? Принять этих троих мальчиков, которые якобы передали вам ножи, за кого-то еще?

– Нет, я не обозналась. Их было трое. Я с ними говорила, так как же я могла ошибиться?

– Ясно. А кто первым отдал вам свой нож?

– Не помню.

– Это был Рейрдон?

– Я не помню. Все произошло так быстро…

– Или, может быть, это был Дипаче?

– Я же сказала вам, что не помню.

– Но вы же помните, что это были именно эти мальчики? Вы в этом уверены. Так почему же вы не можете точно сказать, кто из них какой нож вам вручил?

– Протестую! Адвокат защиты пытается исказить показания свидетеля. Она уже заявила, что ножи были переданы ей Рейрдоном, Апосто и Дипаче. И она просто не помнит, в какой последовательности.

– Протест принимается. Задавайте следующий вопрос.

– У меня больше нет вопросов, – сказал Рэндолф.

– Вызывается Дэниель Дипаче.

Дэнни встал со своего места. Он взглянул на адвокатов защиты, дождался их одобрительного кивка и затем нерешительно направился к свидетельской трибуне. На нем был темно-коричневый костюм, а на рыжих волосах играли блики солнечного света, проникавшего в комнату сквозь высокие окна. Секретарь привел его к присяге, и он занял место свидетеля, вытирая ладони о брюки. Хэнк подошел к нему. Какое-то время они молча глядели друг на друга.

– Ваше имя Дэнни Дипаче?

– Да.

– Надеюсь, Дэнни, вам известно, что вы обвиняетесь в убийстве первой степени и если суд присяжных сочтет вас виновным, то вы можете угодить на электрический стул? Вам это известно, не так ли?

– Да, я знаю.

Хэнк взял ножи и показал их Дэнни:

– Вы узнаете эти ножи?

– Нет.

– Дэнни, вы поклялись говорить правду! – прикрикнул на него Хэнк. – Так что не добавляйте к своему приговору еще и лжесвидетельствование.

– А разве это более тяжкий грех, чем убийство первой степени?

– Взгляните на эти ножи. Вы их узнаете?

– Нет, не узнаю.

– Дэнни, говорите мне правду.

– Протест!

– Это те самые ножи, которыми был убит Рафаэль Моррес. Так что теперь вы их узнали и не пытайтесь больше мне лгать. Ваша ложь мне не нужна.

– Протест! На свидетеля оказывается давление.

– Протест отклоняется.

– Так вы узнаете эти ножи, не так ли? Дэнни замялся.

– Ну ладно, – сказал он наконец. – Думаю, наверное, что узнаю.

– Безо всяких «думаю» и «наверное». Да или нет? Так вы узнаете их или нет?

– Ну ладно, да. Узнаю.

– Который из них ваш?

– Не знаю.

– Дэнни, укажите, какой из этих ножей принадлежит вам?

– Не помню. По-вашему, я должен помнить такие мелочи? Хэнк протянул ему один из ножей:

– Этот?

– Не знаю.

– Так посмотрите на него внимательно!

– Смотрю.

– Это ваш нож?

– Не знаю.

– Тогда чей этот ножик? С черной рукояткой и серебряной кнопкой? У вашего ножа была черная рукоятка?

– Нет, я так не думаю.

– Значит, это не ваш нож. Верно?

– Да, наверное.

– Если у вас не было ножа с черной рукояткой, то он не может считаться вашим, не так ли?

– Думаю, это да.

– Да или нет? Это ваш нож или нет?

– Ну ладно, нет. Это не мой нож.

Хэнк вздохнул:

– Благодарю вас. А как насчет другого ножа – вот этого, с перламутровой рукояткой? Это ваш нож?

– Нет.

– Значит, первые два ножа не ваши, верно?

– Да, верно.

– Выходит, вам принадлежит самый последний, третий нож, правильно?

– Я не уверен.

– Что ж, давайте взглянем на нож. Приглядитесь к нему получше, а затем скажите мне, этот ли нож был у вас в руках вечером десятого июля.

– Протест!

– Принимается.

– Просто скажите мне, Дэнни, ваш это нож или нет. Когда я приезжал к вам в тюрьму на Уэлфэр-Айленд, вы сказали мне, что ударили Морреса ножом четыре раза. Но как в таком случае…

– Протест!

– Протест принимается.

– Так вы говорили или не говорили мне о том, что четыре раза ударили Морреса ножом?

– Я… я не помню, что я вам тогда говорил. Это было довольно давно.

– Да или нет ?

– Я… я… думаю, я вам это сказал.

– Что вы ударили Морреса?

– Протестую!

– Протест отклоняется.

– Это была самозащита, – пробормотал Дэнни.

– Но вы ударили его ножом, не так ли?

– Я протестую! Ваша честь…

– Протест отклоняется.

– Да, – выдохнул Дэнни. – Это была самозащита.

– Вот этим самым ножом?

– Протестую!

– Ваша честь, я не могу нормально допросить свидетеля, если в отношении каждого сказанного мною слова защита будет заявлять протест, – зло заметил Хэнк. – Лично я в своей линии ведения допроса не нахожу ничего предосудительного. Так что, может быть, адвокат защиты все-таки заткнется и позволит мне…

– Вы задаете свидетелю наводящие вопросы! – выкрикнул Рэндолф со своего места.

– Черт возьми, но вы же сами не стали возражать против того, чтобы он давал показания, не так ли?

– К порядку! К порядку! – строго приказал Сэмелсон. – И впредь попрошу вас воздержаться от подобных перебранок в зале суда! Суд считает линию проведения допроса вполне приемлемой. Вынужден предупредить защитника о недопустимости выпадов в адрес окружного прокурора. Свидетель, отвечайте на последний вопрос.

– А какой… какой был последний вопрос? – спросил Дэнни. От волнения его прошиб холодный пот, и он вытер его рукавом со лба и верхней губы.

– Пожалуйста, зачитайте последний вопрос.

– «Вот этим самым ножом?»

– А что, если это мой нож?

– Отвечайте на вопрос!

– Да. Да, вот этим самым ножом.

– Благодарю вас. А теперь расскажите, что произошло вечером десятого июля.

– Я уже рассказывал вам.

– А теперь расскажите суду.

– Тем вечером мы пошли прогуляться, – заученно завел Дэнни, словно рассказывая стихотворение наизусть. – На нас напал Моррес. В руке у него был нож. Поэтому мы были вынуждены обороняться.

– А кому принадлежала идея насчет того, чтобы отправиться на прогулку?

– Нам всем. Всем троим.

– Но кто первым сказал: «Пойдем прогуляемся»?

– Не помню.

– Это предложили вы?

– Нет.

– Апосто?

– Нет.

– Значит, это должен быть Рейрдон?

– Наверное. Я не знаю. Может быть, это была идея Амбала, возможно, это он предложил пойти погулять.

– Он что, сказал, что ему хочется прогуляться?

– Я не помню.

– Или, может быть, он сказал, что ему хочется наведаться на вражескую территорию, чтобы устроить там небольшую заварушку?

– Протестую!

– Ведь это ему принадлежала идея отправиться в Испанский Гарлем и устроить там небольшую заварушку, не так ли?

– Протестую!

– Ваша честь, вы только что предупредили…

– А теперь я должен предупредить вас, мистер Белл, чтобы вы не задавали свидетелю наводящих вопросов. Протест принимается. Опустите оба те вопроса.

– Когда Амбал Рейрдон впервые завел речь о прогулке, – сказал Хэнк, – он говорил вам о том, что вы отправитесь гулять в Испанский Гарлем?

– Я не помню. Кажется, он просто сказал: «Пойдем прогуляемся» или что-то в этом роде.

– И не уточнил, куда именно?

– Кажется, нет.

– Может быть, он сказал: «Давайте прогуляемся до Парк-авеню»?

– Может быть.

– А может, он сказал: «Давайте прогуляемся по Испанскому Гарлему»?

– Может быть.

– Ладно, после того, как вы оказались в Испанском Гарлеме, что вы стали делать?

– Мы пошли по улице… – Дэнни обернулся к Сэмелсону. – А мне обязательно отвечать на этот вопрос?

– Вопрос задан вполне корректно. Попрошу вас ответить на него.

– Мы просто шли по улице.

– Кто из вас первым заметил Морреса?

– Я… я не знаю.

– Амбал?

– Да… кажется, он. Я не знаю. Да и какая разница? Мы все били его ножами!

По залу суда пронесся приглушенный ропот. Хэнк наклонился ближе к Дэнни, и ропот внезапно смолк.

– А почему вы стали бить его ножами, Дэнни?

– Он напал на нас. У него в руке был нож.

– Дэнни, он держал в руках губную гармошку!

– Что?

– А разве нет? Разве это была не губная гармошка? Ведь у него не было никакого ножа, не так ли?

– Я… я не знаю. С виду это было похоже на нож.

– Значит, вы знали, что это была всего лишь губная гармошка?

– Нет, нет, я просто говорю, что оно выглядело, как…

– Что «оно»?

– Эта, как ее, губная гармошка. Вы же сами только что сказали, что это была именно она, разве нет?

– Да, но когда именно ты понял, что это была всего лишь губная гармошка?

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело принципа - Эд Макбейн бесплатно.

Оставить комментарий