Рейтинговые книги
Читем онлайн Книга колдуна - Дик Хансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 81

— Больше ничего, — произнес Торн, но тут же поправился. — Вернее, пока — ничего.

— Что ж, кажется, я ответил на твои вопросы,

— напомнил ему Хельт. — Теперь твоя очередь. Что ты собираешься сделать с Хельмой, моей внучкой?

— Отдам моему сыну, разумеется, — последовал не слишком обнадеживающий ответ. — Раз она пришлась ему по вкусу, не вижу причин поступать иначе.

— Будь ты проклят, Торн! — прорычал Хельт.

— Будь проклят ты, твой сын и весь ваш гнилой род заговорщиков и изменников, до тринадцатого колена! Ты заплатишь за это!..

На что тот невозмутимо ответил:

— Твои угрозы меня ничуть не волнуют. И я поступлю так, как решил. Впрочем, если тебе не нравится мой сын, я могу отдать девчонку на забаву солдатам. Пусть порезвятся на досуге.

И он от души расхохотался, очень довольный, что сумел задеть Хельта за живое. Ведь тот всегда числился среди немногочисленных любимцев короля Борна, что не могло не вызывать зависти у Торна.

Между тем, словно позабыв о Хельте, Торн обратился к атланту:

— Брось дуться на нас, капитан, — дружелюбно заметил он. — Клянусь Вечным Пламенем Ахерона! Ни я, ни мой сын против тебя лично ничего не имеем. И к этому недоноску Ридо относимся не лучше, чем он того заслуживает. Однако этот трусливый ублюдок предложил за тебя хорошие деньги. Разумеется, меньше, чем ты стоишь, в этом ни у кого нет ни малейшего сомнения. И все же мы с сыном были вынуждены согласиться, ибо нам ведь тоже нужно на что-то жить. Так что прими наши извинения и не держи на нас зла. Всякий зарабатывает, как может.

— Я убью вас обоих, — бросил ему атлант. — Чтобы ты ни говорил. Клянусь бородой Морского Отца!

— Что ж, попробуй, если сумеешь, — пожал плечами Торн и вместе с сыном удалился прочь.

— Прах и пепел! — взревел старый барон. — Этот проклятый сын змеи и жабы хочет сделать мою девочку наложницей своего выродка! О горе мне, горе!

— Но ведь ты маг, — напомнил ему Кулл. — Неужели ты ничего не можешь сделать?

— А что я, по-твоему, могу? — спросил Хельт.

На что атлант пожал плечами:

— Ну, я не знаю. Может, испепелить этих ублюдков, поразив их молнией. Или наслать на них смертельную порчу. В общем, все то, что могут сделать маги с обычными смертными. Тебе виднее. Лично я магией никогда не занимался.

На это барон с тяжким вздохом произнес:

— К сожалению, я уже слишком стар для настоящей магии. И многое из того, что ты сейчас перечислил, мне сделать уже не по силам.

— Ну, тогда сделай то, что можешь, — посоветовал атлант. — Любое действие сейчас будет лучше, чем совсем ничего.

— Связанный по рукам и ногам, я ничего не могу сделать, — снова вздохнул старик. — Совсем ничего. Точно так же, как и ты сам.

— Да, это плохо, — покачал головой атлант. — Выходит, что от магии нет совсем никакого прока…

— Иногда подобное происходит, — заметил барон. — И не только с магией. Слабые места есть у каждого. Даже у тебя, мой друг из Атлантиды.

— Это правда, — согласился Кулл. — Но кроме слабых мест, как ты говоришь, у человека должно быть еще кое-что. То, что помогает ему бороться до конца и выживать.

— Что ты имеешь в виду?

— Надежду и веру в себя.

* * *

Выйдя из сарая, где содержались пленники, отец с сыном направились к своему дому.

— Как считаешь? — сразу поинтересовался Торн. — Старик сказал нам правду?

— По-моему, да, — ответил ему Брам. — Да и какой смысл ему врать? Что бы от он этого выиграл?

— Ничего, — охотно согласился отец. — Выходит, и Тахар в кои-то веки решился сказать правду…

— Выходит, что так, — не стал спорить Брам.

— И все же я не верю этому подлецу-магу, — провозгласил Торн. — И не допущу, чтобы эта проклятая Книга оказалась у него в руках.

— Так, значит, мы не поедем искать сокровища? — удивился Брам. — Даже если они и впрямь существуют?

— Ну, почему же не поедем? — рассмеялся Торн. — После того как избавимся от Кулла и его людей, в тот же час и отправимся. Тем более что за последнее время мы оба испытываем недостаток в средствах. Настала пора положить конец этой нищете!

— И я тоже так считаю, — поддержал его Брам. — А теперь, с твоего разрешения, мне бы хотелось удалиться.

— Что, не терпится поскорей уединиться с прекрасной Хельмой? — рассмеялся Торн. — Прекрасно тебя понимаю. И, на твоем месте, тоже не стал бы медлить. Общество юной девушки куда приятнее, чем беседа со старым ворчуном вроде меня. Ну, пойди, повеселись, пока есть время. Чует мое сердце, скоро его у нас не останется…

Глава семнадцатая

Вооруженные только одними дубинками, пираты без всяких приключений добрались до лагеря Клана Дракона. Несмотря на то, что идти и приходилось в полной темноте, дабы не выдать своего приближения, весь путь от курганов проделали достаточно быстро.

У самой стены лагеря группа пиратов разделилась на две части. Первая, под командованием Гуго и Гарда, продолжила путь через джунгли к побережью. Им предстояло вернуть корабль, освободив оставшихся пленных, скованных чарами. Затем им следовало, вооружившись как следует, вернуться к лагерю, дабы помочь, если понадобится, капитану и остальным своим товарищам.

Перед уходом со второй группой Гард еще раз самым подробным образом рассказал шкиперу о том, где держат капитана и остальных пленных, а также где и в каком числе расставлены часовые. После этого он передал Шарге меч Кулла, чтобы тот возвратил его владельцу.

— Хороший моряк из тебя получится, — произнес на прощание Шарга. — Вот помяни мое слово. Мы все тебе очень обязаны. Клянусь бородой и всеми причиндалами Морского Отца!

— Я сделал только то, что должен был сделать, — скромно промолвил Гард. — Ведь и я — член команды «Богини Морей».

— Все верно, сынок, — улыбнулся шкипер. — Смелости тебе не занимать. А это в нашем деле самое главное. Да и магия твоя оказалась весьма полезной. По возвращении в Дуур-Жад, я обязательно поговорю с твоим уважаемым отцом, чтобы он не запрещал тебе ею заниматься. Да и капитан тоже не откажется замолвить за тебя словечко.

— Спасибо, шкип, — улыбнулся Гард. Поистине, это была самая хорошая для него новость за последнее время.

После, того как второй отряд растворился в окутанных ночной темнотой джунглях, Шарга с двумя десятками моряков бесшумно перебрались через частокол, окружающий лагерь Клана Дракона. Несмотря на то, что ночь была лунной, никто из часовых их не заметил. Никто не ожидал нападения, ибо, как было известно солдатам Клана, на этом острове нападать на их лагерь было просто некому, за исключением разве что обезьян, которые в изобилии водились в окрестных джунглях. Да и постов по периметру лагеря выставили только четыре, что для ночного времени было явно недостаточно.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга колдуна - Дик Хансен бесплатно.
Похожие на Книга колдуна - Дик Хансен книги

Оставить комментарий