Рейтинговые книги
Читем онлайн Многоярусный мир: Создатель Вселенной. Врата мироздания. - Филип Фармер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 104

— Узнают, — пообещал Вольф. — Настанет день, и я расскажу об этом.

Он не искал слов утешения. Так как оба знали, что смерть была рядом.

— Ты не знаешь, что случилось с Кикахой? — спросил Вольф.

— А, с этим обманщиком! Однажды ночью он выскользнул из цепей и попытался освободить меня тоже, но не смог. Потом он ушел, пообещав, что вернется и выручит меня. Именно так он, наверное, и сделает, но будет слишком поздно.

Вольф посмотрел вниз по склону. Хрисеида карабкалась к ним, держа в руках стрелы. Аборигены перегруппировались у подножия и оживленно толковали между собой. Из джунглей к ним присоединились остальные.

Теперь их численность составляла человек сорок. Этот отряд возглавлял человек, разодетый в перья и носивший отвратительную деревянную маску. Он вращал трещоткой, прыгал, скакал и что-то выкрикивал.

Идше поинтересовался у Вольфа о происходящем. Он говорил так тихо, что Вольф должен был нагнуться почти к самым губам рыцаря.

— Моей заветной мечтой, барон Вольф, было сражаться когда-нибудь бок о бок с вами. Ах, какую благородную пару рыцарей мы бы составили, в доспехах и взмахивая нашими... это конец.

Губы его замерли и начали синеть.

Вольф поднялся и снова взглянул вниз. Дикари ползли наверх, рассыпавшись цепочкой. Вольф принялся сооружать из тел погибших заграждение. Он надеялся сдержать этим атаки, позволив нападать не более одному-двум за раз. Потеряв достаточно людей, они могут поостыть и убраться восвояси, Хотя надежда на это была очень слаба, так как дикари обладали большим упрямством, Они также могли дождаться, пока голод и жажда не выгонят Вольфа и Хрисеиду из их убежища.

Дикари остановились на полпути к вершине, чтобы дать время тем, кто обходил холм, занять позиции. Затем по команде человека в деревянной маске они быстрее полезли на холм. Вольф и Хрисеида выжидали пока брошенные копья не зазвенели о края валунов и не начали вонзаться в баррикаду из мертвых тел. Вольф выстрелил дважды, а Хрисеида три раза. Ни одна стрела не прошла мимо цели.

Вольф выпустил свою последнюю стрелу. Она ударила в маску вождя и сшибла его. Он упал вниз с холма. Мгновение спустя он сбросил маску. И хотя лицо его кровоточило, он вновь возглавил повторную атаку.

Но тут из джунглей раздалось странное завывание. Дикари остановились и обернулись в замешательстве. Откуда-то из леса донесся поднимавшийся и падавший крик.

Внезапно из джунглей выскочил бронзоволосый юноша, одетый в одну лишь набедренную повязку из леопардовой шкуры. В одной руке он держал копье, а в другой — длинный нож. Вокруг плеча у него было намотано лассо, а на другом плече на ремне висели колчан и лук. За ним из леса хлынула масса громадных, длинноруких, грудастых и длиннозубых обезьян.

При виде их дикари громко закричали и попытались спастись бегством. Но с другой стороны холма появились еще обезьяны. Эти две колонны, словно челюсти, сомкнулись на отряде чернокожих.

Бой был коротким, некоторые обезьяны пали с копьями в животах, но большинство дикарей побросали оружие и попытались убежать или согнулись, дрожащие и парализованные. Сбежало лишь человек десять.

Вольф с облегчением рассмеявшись, обратился к человеку в леопардовой шкуре:

— И как же тебя зовут на этом ярусе?

Кикаха усмехнулся в ответ.

— Я дам тебе шанс угадать, но, чур, с первого раза.

Улыбка его погасла, когда он увидел барона мертвым.

— Проклятье. Мне потребовалось слишком много времени, чтобы найти обезьян, а потом добраться до вас! Он был хорошим человеком, этот идше, мне нравился его стиль. Проклятье! Так или иначе, я обещал ему, если он погибнет, отвезти его тело в замок предков, и это обещание я сдержу. Однако не сразу. Мы должны уделить внимание одному делу.

Кикаха подозвал нескольких обезьян и представил им Вольфа.

— Как ты уже, наверное, заметил, — сказал он Вольфу, — их сложение больше напоминает фигуру твоего друга Ипсеваса, чем тела истинных обезьян. Ноги у них слишком длинные, а руки слишком короткие. Подобно тому же Ипсевасу и в отличие от больших обезьян, изображаемых любимым моим автором детства, они обладают мозгом людей. Они ненавидят Господа за то, что он с ними сделал, Они хотят не только отомстить, они хотят получить шанс снова обрести человеческое тело.

Только тут Вольф вспомнил про Абиру. Его нигде не было видно. Очевидно, тот ускользнул, когда Вольф бросился на помощь фунему Лаксфальку.

Той ночью, сидя у костра и наслаждаясь мясом жареного оленя, Вольф и Хрисеида услышали о катаклизме, происшедшем на Атлантиде.

Все началось с Нового Храма, который начал строить Радамант. Внешне башня строилась к вящей славе Господа. Она должна была подняться выше любого известного на планете сооружения.

Чтобы воздвигнуть храм, Радамант мобилизовал на это строительство все свое государство. Он продолжал добавлять этаж к этажу, пока это гигантское здание не стало выглядеть так, словно с его помощью он хотел добраться до неба. Люди спрашивали друг у друга, когда же наступит конец работе. Они были рабами, и у них было одно задание: строить. Никто не смел роптать открыто, ибо солдаты Радаманта убивали всех, кто возражал или не мог трудиться.

Но вскоре стало очевидным, что в безумной голове Радаманта было еще что-то, кроме строительства храма. Он вознамерился соорудить эту махину как средство для штурма дворца Господа.

— Здание высотой в тридцать тысяч футов? — недоверчиво переспросил Вольф.

— Да, конечно, это невозможно сделать, во всяком случае, с имеющейся в Атлантиде технологией. Но Радамант был безумцем, он действительно верил в то, что у него это получится. Может, его ободряло то, что Господь много лет не появлялся, и Радамант подумал, что, возможно, слухи о его исчезновении верны. Конечно, вороны могли говорить ему иное, но он не обращал на них внимания.

Далее Кикаха сказал, что опустошительные стихийные бедствия, уничтожавшие сейчас Атлантиду, явились доказательством большего, чем простая месть Господа за гордыню Радаманта. Господь, должно быть, раскрыл наконец секреты, как управлять некоторыми устройствами во дворце.

— Исчезнувший Господь принял меры предосторожности против манипуляций силами нового постояльца. Но новый Господь сумел-таки узнать, как управлять климатическими установками. Доказательства тому: гигантские ураганы и непрерывный дождь, мучающие страну. Господь, должно быть, задумал извести на этом ярусе саму жизнь.

Прежде чем достичь края джунглей, они встретили поток беглецов. Те рассказывали о снесенных ветром хижинах и больших зданиях, о людях, подхваченных и унесенных ураганом, о потопах, вымывающих деревья с корнем и разрушающих огромные холмы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Многоярусный мир: Создатель Вселенной. Врата мироздания. - Филип Фармер бесплатно.

Оставить комментарий