Рейтинговые книги
Читем онлайн Жертвопроношение - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 56

- Вы были свидетельницей или соучастницей других убийств?

- Конечно. Смерть - это переход, очень важный акт. Я изгнала из него демона. Демоны существуют, и мы должны с ними бороться.

- Убивая людей, в которых они находятся?

- Да. Чез говорил, что вы сообразительная. - Мириам взглянула на Еву. - Но его вы никогда не тронете. Он для ваших законов недосягаем.

- Давайте вернемся к Луи. Расскажите мне все по порядку.

- Ну, у меня есть друг, он работает в "Лакшери", в обслуге. Мне надо было с ним трахнуться. Это нетрудно, я люблю трахаться. И я сунула один из электронных ключей себе в карман. Поэтому у меня не возникло проблем с замком. Я надела костюм горничной и пошла прямо в номер Луи. Понесла ему полотенца. Он был в ванной. Его вырвало, это я поняла по запаху. И я его зарезала. Я перерезала ему глотку, как и должна была! А потом, наверное, не могла остановиться.

Она снова повела плечами и лукаво улыбнулась Еве.

- Это как.., проткнуть ножом подушку. И звук такой странный - хлюпающий. Мне удалось изгнать из него демона, и тут пришли вы. Но я все успела.

- Да, пожалуй... Вы давно знаете Чеза?

- Года два. Он обычно приходит ко мне днем, чтобы никто не догадался, чем мы занимаемся.

- А как к этому относится Исида?

- Она не знает. - Мириам закатила глазки. - Ей бы это не понравилось.

- А как она относится к убийствам? Мириам нахмурилась, задумалась.

- К убийствам? Она не знает. Или знает? Нет, мы ей об этом не рассказываем.

- Значит, знаете только вы с Чезом?

- Только мы. - Взгляд Мириам стал пустым. - Наверное. Конечно.

- Вы рассказывали об этом кому-нибудь из общины?

- Из общины? - Она в задумчивости оттянула пальцами губу. - Нет. Это наш маленький секрет.

- А как насчет Вайнбурга?

- Кто это?

- Ну, в гараже. Банкир. Вы помните?

- Этого я не делала. - Теперь она прикусила губу и покачала головой. Нет. Это делал Чез. Он собирался принести мне сердце, но не принес. Сказал, времени не было.

- А Лобар?

- Лобар, Лобар... - Мириам принялась барабанить пальцами по столу. - Нет, там было по-другому. Или так же?.. Я не помню. У меня голова болит! произнесла она с мольбой в голосе. - Я не хочу больше разговаривать. Я устала. - Она сложила на груди руки и закрыла глаза.

Ева несколько секунд смотрела на нее. "Нет смысла дожимать ее сейчас, решила она. - Девица и так сказала достаточно".

Ева вызвала полицейского, и тот снова надел на Мириам наручники.

- Отведите ее к психиатру. Пусть Мира составит заключение. И получите разрешение на экспертизу - надо проверить ее на наркотики.

- Слушаюсь, лейтенант.

Ева шагнула к двери, нажала кнопку вызова.

- Приведите Форта в комнату С. Ей вдруг самой ужасно захотелось прилечь. Но она вышла в коридор, где стояли Пибоди и Фини.

- Пибоди, сейчас вы мне понадобитесь. Как она тебе, Фини?

- Она явно не в себе. - Фини протянул Еве засахаренные орешки. - Не знаю, то ли она под дозой, то ли психическая. Похоже, и то и другое.

- И я того же мнения. А в ту ночь, когда я ее увидела впервые, она выглядела совершенно нормальной. - Ева внезапно расхохоталась. - Странные вещи я говорю! Ведь Мириам стояла голая посреди леса, а Форт целовал ее. Она приложила ладонь к глазам и некоторое время молчала. - Его отец никогда не работал с напарниками. Он был сам по себе.

- У него просто был другой стиль, - заметил Фини. - А девица, хоть и не в себе. Форта выдала.

- Что-то здесь не так, - пробормотала Пибоди, и Ева посмотрела на нее с интересом.

- Что не так, сержант?

Уловив в голосе Евы саркастические нотки, Пибоди воинственно вздернула подбородок.

- Виккане никого не убивают!

- Убивают люди, - напомнила ей Ева. - И не все относятся к своей религии достаточно серьезно. Кстати, вы, например, давно ели мясо?

Пибоди, которая уже давно и безуспешно пыталась стать вегетарианкой, залилась краской.

- Это другое...

- Я пришла сразу после совершения убийства, - сказала Ева. - Женщина, в руках у которой был нож, назвала Чарлза Форта своим сообщником. Это факт. Я хочу, чтобы во время допроса вы руководствовались только фактами. Понятно?

- Да, лейтенант. - Пибоди нахмурилась. - Слушаюсь. Ева пошла по коридору, а Пибоди немного задержалась.

- У нее было тяжелое утро, - проговорил Фини, как бы извиняясь за Еву. - Я видел фотографии места происшествия. Впечатление сильное.

- Я знаю. - Пибоди увидела, как Чарлза Форта вводят в комнату для допросов. - Все равно, что-то здесь не так, - заявила она.

Пибоди вошла в комнату, когда Ева знакомила Чарлза с его правами.

- Я не понимаю... - неожиданно пробормотал он.

- Вы не понимаете? Не понимаете, на что имеете право?

- Нет, это я понял. Я не понимаю, почему меня сюда вызвали. - Чез был явно озадачен и огорчен. - Если вы хотели снова поговорить со мной, вам требовалось только сообщить мне. Я бы встретился с вами или пришел сюда сам. Незачем было присылать ко мне домой троих полицейских.

- Я сочла подобную меру необходимой, - сухо проговорила Ева. - Вы хотите воспользоваться услугами адвоката, мистер Форт?

- Нет. - Он нервно заерзал на стуле. Ему было не по себе от того, что его допрашивали в полиции, как когда-то его отца. - Скажите, что вы хотите знать. Я постараюсь помочь вам.

- Расскажите мне о Луи Триване.

- Прошу прощения... - Он покачал головой. - Я не знаю этого человека.

- Вы часто посылаете своих помощниц убивать незнакомцев?

- Что? - Он побледнел и вскочил на ноги. - О чем вы говорите?

- Сядьте, - резко сказала Ева. - Два часа назад Мириам Хопкинс убила Луи Тривана.

- Мириам?! Это невозможно!

- Очень даже возможно. Я вошла как раз в тот момент, когда она вырезала ему печень.

Чез покачнулся и тяжело опустился на стул.

- Это ошибка. Такого не могло быть.

- Думаю, ошибку допустили вы - Ева встала и подошла к нему. - Вам следовало тщательнее выбирать сообщников.

- Я не понимаю, о чем вы. Можно.., воды? Я ничего не понимаю.

Ева жестом велела Пибоди налить воды.

- Мириам рассказала мне все, Чез. Она сказала, что вы были любовниками, что вы, хоть и обещали, не принесли ей сердце Вайнбурга и что вы разрешили ей самой убить Тривана. Потому что кровь очищает.

- Нет. - Он взял стакан обеими руками и все же расплескал воду. - Нет.

- Ваш отец любил разрезать людей на куски. Он показывал вам, как это делается? Скольких еще вы использовали в качестве помощников? А когда они выполняли свое задание, вы от них избавлялись?

Он сидел, раскачиваясь из стороны в сторону, а Ева продолжала:

- Вы так себе представляете религиозную войну, Чез? Врага надо уничтожать? Изгонять демонов? Ваш отец был стихийным сатанистом, и он превратил вашу жизнь в ад. Вы не могли его убить, а теперь вам до него не добраться. Но есть другие. Они что, замещают его? Убивая их, вы представляете себе, что убиваете его? Так вы мстите ему за то, что он с вами сделал?

- Господи! О господи! - воскликнул Чез, зажмурившись.

- Сейчас вы еще можете себе помочь. Расскажите, как это происходило. Расскажите - почему. Объясните мне все, Чез. Я могу добиться облегчения вашей участи. Расскажите об Алисе. О Лобаре.

- Нет, нет. - Он поднял голову, в глазах его блестели слезы. - Я не такой, как мой отец! Ева не вздрогнула, не отвела глаз.

- Вы в этом уверены? - спросила она. Чез зарыдал.

Глава 19

Она беседовала с ним целый час - меняя темы, возвращаясь к одному и тому же, уточняя детали. Фотографии с места происшествия Ева со стола не убирала.

"Ну сколько еще? - спрашивала она себя. - Сколько еще я увижу этих жутких фотографий?"

А Чез плакал. При этом или все отрицал, или молчал.

Когда его уводили, он оборачивался на нее, пока не скрылся за углом. Оставшись наедине с Пибоди, Ева заметила, что та смотрит на нее как-то очень странно.

- Что такое, сержант? Пибоди вздохнула и сказала:

- Мне не понравилось, как вы вели допрос, лейтенант.

- Почему?

- Вы были слишком жесткой. Даже жестокой. Это походило на игру волка с раненым оленем. Вы все время напоминали ему об отце, заставляли рассматривать фотографии.

У Евы заныло под ложечкой, нервы напряглись. Но, собирая со стола снимки, она говорила с совершенно невозмутимым видом:

- Может, мне надо было вежливо попросить его сознаться, чтобы мы могли с чистой совестью разойтись по домам? Не понимаю, как это мне в голову не пришло!

Обязательно так поступлю, когда в следующий раз буду допрашивать подозреваемого в убийстве. Пибоди сдерживалась изо всех сил.

- Мне просто так показалось, лейтенант. Тем более что подозреваемый был без представителя...

- Я ознакомила подозреваемого с его правами, сержант?

- Да, но...

- Он заявил, что знает о своих правах?

- Да, - кивнула Пибоди.

- Так что же вам не нравится? Вы можете подсчитать, Пибоди, сколько раз вы допрашивали людей по делам об убийствах?

- Лейтенант, я...

- А я не могу! - отчеканила Ева. - Не могу, потому что их было слишком много. Хотите снова посмотреть на эти снимки? На кишки, растекающиеся по полу? Может, это вас немного отрезвит. Знаете, Пибоди, если вам не нравится присутствовать при допросах, подумайте: а правильно ли вы выбрали профессию?

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жертвопроношение - Нора Робертс бесплатно.

Оставить комментарий