Рейтинговые книги
Читем онлайн Жертвопроношение - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56

Луи утер со лба пот и подумал, что, возможно, преувеличивает опасность. Стресс, усталость, работа вечерами напролет. Возможно, у него просто нервный срыв.

Надо показаться врачу.

Ну конечно же! Он обязательно пойдет к врачу. А потом заберет семью и уедет куда-нибудь на несколько недель. Устроит себе небольшие каникулы. И порвет с сектой. Ведь ясно же, что это ему на пользу не идет, а сколько денег уходит на взносы! Он слишком далеко зашел. А виной всему - любопытство и тяга к неординарному сексу. Он чересчур много пил, вот ему и стало казаться невесть что.

Но эта кровь под ногтями...

Луи закрыл лицо руками и постарался дышать ровно. "Все это не важно, подумал он. - Не надо было звонить Еве. Не надо было паниковать. Она решит, что я сошел с ума. Или, что еще хуже, сочтет меня соучастником... В конце концов. Седина - моя клиентка, а я должен блюсти интересы клиентов".

Но тут перед его глазами возникла Селина с окровавленным ножом в руке. Луи, спотыкаясь, помчался в ванную, где его вырвало. Потом, с трудом придя в себя, он пустил воду, попытался умыться, но неожиданно разрыдался и никак не мог успокоиться. Рыдания его эхом разносились по комнате. Лишь спустя несколько минут он поднял голову и заставил себя снова посмотреть в зеркало.

Он действительно видел то, что видел. И надо найти в себе силы признать это. Он все расскажет Еве и тем самым облегчит свою душу.

На краткий миг Луи почувствовал облегчение - ему захотелось позвонить жене, детям, услышать их родные голоса. И тут он заметил в зеркале какое-то движение.

- Как вы сюда попали? - воскликнул он, резко обернувшись;

- Я горничная, сэр. - Темноволосая женщина в строгом платье и фартуке стояла, держа в руках стопку полотенец.

- Я не вызывал горничную. - Луи поднес к лицу дрожащую руку. - Ко мне сейчас должны прийти. Оставьте полотенца и... - Он медленно опустил руку. - Я вас знаю. Я вас знаю...

"В дыму! - подумал он, и на него нахлынула волна ужаса. - Это лицо я видел в дыму".

- Конечно, знаешь, Луи. - Не переставая улыбаться, она бросила на пол полотенца - под ними оказался атам. - Мы трахались с тобой на прошлой неделе.

Он не успел даже вздохнуть, как она полоснула атамом по горлу.

***

Ева вышла из лифта вне себя от возмущения. Охранник при входе задержал ее на добрых пять минут - проверял документы. А потом отказывался пускать в клуб с оружием. Она уже готова была это оружие применить, но тут появился управляющий и рассыпался в извинениях. То, что извинялся он прежде всего перед женой Рорка, а не перед лейтенантом Евой Даллас, разозлило ее еще больше. Она пообещала себе, что позже разберется и с ним. "Посмотрим, как понравится клубу "Лакшери" проверка из министерства здравоохранения! - раздраженно думала Ева. - Можно будет еще напустить на них полицию нравов и отдел по борьбе с проституцией". Она знала, на какие рычаги надавить, чтобы на несколько дней превратить жизнь администрации клуба в сущий ад.

Подойдя к двери номера 5С, Ева собралась уже нажать на кнопку звонка, но вдруг заметила, что дверь приоткрыта. Она тут же достала оружие.

- Пибоди!

- Слушаю, лейтенант. - Голос сержанта звучал глухо, потому что рация лежала у Евы в кармане.

- Дверь не заперта. Я вхожу.

- Вам нужна подмога, лейтенант?

- Пока нет. Будьте на связи.

Она бесшумно скользнула внутрь, прикрыла за собой дверь и внимательно оглядела комнату.

Изысканная, на Евин вкус, слишком уж роскошная мебель. На диване - пиджак. На столе - полупустая бутылка. Шторы задернуты. Тишина.

Держась ближе к стене, она шагнула в глубь комнаты.

Ни за шторами, ни за диваном никто не прятался. Маленькая кухонька была пуста.

Ева осторожно подошла к двери в спальню. Кровать была убрана, видно было, что там никто не спал. Она взглянула на плотно прикрытые дверцы шкафа, шагнула к нему и тут услышала звуки, доносившиеся из ванной. Чье-то тяжелое дыхание, а потом - женский смех. Ева подумала, что Луи решил поразвлечься с проституткой, и от злости заскрипела зубами. Но бдительность не утратила. Шагнув в сторону, она резко открыла дверь, а потом метнулась в ванную.

Сначала Ева почувствовала запах. И лишь потом увидела...

- Господи!

- Лейтенант? - тут же раздался озабоченный голос Пибоди.

- Назад! - Ева направила револьвер на женщину. - Бросьте нож и отойдите назад.

- Посылаю подмогу. Обрисуйте ситуацию, лейтенант, - раздался в рации голос Пибоди.

- Только что произошло убийство. Я сказала, назад, черт возьми!

Женщина лишь улыбнулась. Она стояла над Луи - вернее, над тем, что от него осталось. Кровь была на полу, на ее лице и руках.

Луи уже ничем нельзя было помочь. Он лежал с перерезанным горлом и вспоротым животом. Видимо, его собирались потрошить.

- Он мертв, - сказала женщина с ласковой улыбкой.

- Я вижу. Бросьте нож. - Ева шагнула к ней. - Бросьте нож и отойдите от него. Спокойно! Лечь на пол, руки за голову!

- Это было необходимо. - Женщина переступила через труп адвоката и опустилась с ним рядом - как плакальщица над гробом. - Вы меня узнали?

- Да. - Ева вспомнила это лицо и мелодичный голос. - Вы ведь Мириам? Новообращенная? Бросьте свой проклятый нож - и на пол. Руки за голову.

- Хорошо. - Мириам послушно отложила в сторону нож, который Ева тотчас схватила и отшвырнула в дальний угол. - Он сказал, чтобы я поторопилась, одна нога здесь, другая там, а я потеряла счет времени.

Ева вытащила из кармана наручники и защелкнула их на запястьях Мириам.

- Он?

- Чез. Он сказал, что с этим я могу справиться и одна, но надо поторопиться. - Она вздохнула. - А я замешкалась...

Ева, поджав губы, взглянула на Луи Тривана. "Нет, - подумала она, - это я замешкалась".

- Вы записываете, Пибоди?

- Да, лейтенант.

- Вызовите Чарлза Форта на допрос. Сделайте это лично. С собой возьмите двоих полицейских. Одна к нему не приближайтесь!

- Понятно. Вы полностью контролируете ситуацию, лейтенант?

Ева отступила от лужи крови, растекавшейся по полу.

- Да, - сказала она. - Полностью.

***

Перед допросами ей пришлось принять душ и переодеться. Это было совершенно необходимо - она успела перемазаться в крови с ног до головы. Может, кто-нибудь из женщин-полицейских, находившихся в душевой, и заметил татуировку, но комментариев не последовало.

На ее участке уже знали о том, что произошло.

- Сначала я поговорю с Мириам, - сказала Ева Фини, наблюдая за девушкой через стекло.

- Тебе бы надо передохнуть, Даллас. Говорят, сегодня утром тебе пришлось круто.

- Да уж... Знаешь, порой думаешь, что уже всякого навидалась, - устало проговорила Ева. - Оказывается, нет. Обязательно находится что-то новенькое. Она вздохнула. - Нет, я лучше займусь этим сейчас. Разберусь до конца.

- Ладно. Пойдем вместе, или ты хочешь одна?

- Одна. Я думаю, она будет говорить. Ее чем-то опоили... - Ева покачала головой. - Может, конечно, она просто сумасшедшая, но мне кажется, без наркотиков не обошлось. Надо провести экспертизу. Прокурор не любит, когда признания делаются под каким-либо воздействием.

- Я этим займусь.

- Спасибо.

Она похлопала Фини по плечу и вошла в комнату, где сидела Мириам. На арестованной был серый балахон, выданный уже в полиции, на лице - по-прежнему пятна крови. Тем не менее выглядела Мириам, как прекрасная юная фея.

Ева включила магнитофон, проговорила все положенные слова и села.

- Вы знаете, что я вас поймала с поличным, Мириам. Так что давайте без лишних предисловий. Вы убили Луи Тривана?

- Да.

- Что вы принимали?

- Принимала?

- На "Зевс" не похоже, вы слишком расслабленная. Вы согласны пройти экспертизу на наркотики?

- Я не хочу! - Девушка надула губки. - А впрочем, какая разница? Ладно, я согласна. - Она попыталась одернуть подол балахона. - А нельзя ли мне одеться, в свое? Это платье такое колючее, и выгляжу я в нем ужасно.

- Это вас сейчас больше всего волнует? Итак, почему вы убили Луи Тривана?

- Он был воплощенным злом. Так сказал Чез.

- Чезом вы называете Чарлза Форта?

- Да, только Чарлзом его никто не зовет. Просто Чез.

- Чез сказал вам, что Луи - воплощенное зло. Он просил вас убить Луи?

- Он сказал, что я могу это сделать. Раньше я только наблюдала, но теперь мне надо было сделать это самой.

Было очень много крови. - Она внимательно посмотрела на свои руки. Теперь ее нет...

- А что было раньше?

- Раньше? - Девушка пожала плечами. - Раньше было много смертей. Кровь очищает.

- Вы были свидетельницей или соучастницей других убийств?

- Конечно. Смерть - это переход, очень важный акт. Я изгнала из него демона. Демоны существуют, и мы должны с ними бороться.

- Убивая людей, в которых они находятся?

- Да. Чез говорил, что вы сообразительная. - Мириам взглянула на Еву. - Но его вы никогда не тронете. Он для ваших законов недосягаем.

- Давайте вернемся к Луи. Расскажите мне все по порядку.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жертвопроношение - Нора Робертс бесплатно.

Оставить комментарий