Рейтинговые книги
Читем онлайн Пьесы - Иосиф Леонидович Прут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 57
вашем распоряжении аварийно-спасательные средства. Одновременно договоритесь с главной базой о немедленной переброске подъемного крана… И пусть его поведут скоростные буксиры. Выполняйте!

П е р в ы й  о ф и ц е р. Есть! (Быстро уходит.)

М и х а и л. Как с водолазами, лейтенант Боровой?

В т о р о й  о ф и ц е р. Водолазы ушли на обеспечение двух наших лодок, находящихся на учении в другом квадрате. Я вызвал их, они идут сюда полным ходом.

Л е н а. И когда смогут быть здесь?

В т о р о й  о ф и ц е р. Полагаю, что в шестнадцать сорок.

М и х а и л. Прошу вас быть у пирса. Как только водолазы подойдут, отправляйтесь прямо к месту.

В т о р о й  о ф и ц е р. Есть! (Уходит.)

Л е н а. Значит, только через два часа.

М и х а и л (Егорову). Акулова ко мне!

Е г о р о в. Есть! (Уходит.)

Пауза.

Л е н а. Зачем вам Акулов, Михаил Иванович?

М и х а и л. Хочу попытаться до подхода водолазов подать лодке воздух… У вас все готово по медицинской линии… на всякий случай?

Л е н а (тихо). Все.

М и х а и л. Хорошо.

Л е н а. Вы думаете, что… понадобится моя помощь? (Вдруг взглядывает на Михаила с нескрываемым ужасом.) А быть может, там уже не…

М и х а и л. Трудно точно определить обстановку. Я твердо уверен…

Л е н а (перебивая его). Что экипаж невредим, да?

М и х а и л. И не только потому, что я страстно хочу этого.

Л е н а. А почему?

М и х а и л. Потому, что я знаю Ивана Ильича Афанасьева, Гришу Орлова и других офицеров, знаю мичмана Григорьева, верю, что сила воли и железная дисциплина молодой команды победят все трудности…

Л е н а. Но самое трудное в их положении — это ждать, Михаил Иванович! Ведь без нашей помощи они…

М и х а и л. Они получат ее! Вас прошу держаться так, чтобы ни по жесту вашему, ни по взгляду никто ничего бы не узнал.

Л е н а. Есть! (Уходит.)

Пауза. В кабинет входят  А к у л о в  и  Е г о р о в.

А к у л о в. Мичман Акулов — по вашему приказанию!

М и х а и л. Садитесь, товарищ Акулов.

Акулов садится.

Разговор абсолютно секретный.

А к у л о в. Понятно, товарищ капитан-лейтенант!

М и х а и л. Вы бывший водолаз?

А к у л о в (кивая головой). Так точно!

М и х а и л. «Дельфин»… потерпел аварию. Водолазы будут только через два часа. Надо лодке подать воздух…

А к у л о в. Где она лежит?

М и х а и л (показывая на карте). Вот здесь.

А к у л о в. Ага! Кошкина Лапа! Знакомое местечко! (Пауза.) Ваше приказание выполню.

М и х а и л (радостно). Полагаете, что доберетесь?

А к у л о в. Не очень уверен. Тридцать метров — это четырнадцать саженей. Староват! Десять лет как не спускался.

М и х а и л (мрачно). Почему вы все-таки решили…

А к у л о в. А чудеса бывают, товарищ…

М и х а и л. Нет, мичман, на чудеса я рассчитывать не имею права… Вы всех знаете на базе, товарищ Акулов? Есть ли здесь человек, который наверняка дойдет до такой глубины?

А к у л о в. Двое имеются, товарищ капитан-лейтенант!

М и х а и л. Немедленно их ко мне! Да, подождите! Это все надо сделать спокойно, дипломатично.

А к у л о в. Слушаюсь!

М и х а и л. На базе все идет по-прежнему, все в полном порядке, понимаете?

А к у л о в. Есть! (Уходит.)

Пауза.

На улице появляются  З и н а  и  Н а д я.

Пивоваров-второй козыряет.

Н а д я (проходя). Никогда не знаю, товарищ Пивоваров: это вы или ваш брат.

П и в о в а р о в - в т о р о й (улыбается). Это — мой брат. Нас и мать путала. А уж вам не удивительно. Мы же с ним на одно лицо — близнецы!

Н а д я. Вернулся братишка? Ведь он у вас на «Дельфине»?

П и в о в а р о в - в т о р о й. Нет еще, ожидаем.

З и н а. Вероника Ильинична сюда не приходила?

П и в о в а р о в - в т о р о й. Нет, она не попадала в мое поле зрения.

Н а д я. Странно! Мы сговорились…

З и н а. Да вот они…

Подходят  А н н а  С т е п а н о в н а  и  В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а.

А н н а  С т е п а н о в н а. Нет, нет и нет! Даже и слушать не хочу. Глупые выдумки!.

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Только тише, прошу вас.

З и н а. А почему «выдумки»? Я считаю нормальным, если мы…

А н н а  С т е п а н о в н а. Нечего беспокоить начальника штаба по таким вопросам!

Н а д я. Ты, Зинуша, спросила бы сначала у отца! Он должен точно знать… Все-таки товарищ Акулов — завхоз базы…

З и н а. Да, так вот он вам все и расскажет, завхоз базы, товарищ Акулов, мой дорогой отец! Он же из всего секреты делает… Нет, надо идти к начальнику штаба!

А н н а  С т е п а н о в н а. Я не пойду. Миша — мой сын…

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. А ведь Анне Степановне действительно неудобно.

Н а д я. Ну, нам-то он простит… Мы пойдем без нее…

З и н а. И не будем терять ни минуты…

А н н а  С т е п а н о в н а. Раз вы твердо решили, так я уж вас хоть научу, как с ним надо разговаривать!

П и в о в а р о в - в т о р о й. Гражданки матери и жены! Давайте все-таки здесь не сосредоточивать свои силы! Даже неудобно, честное слово!

З и н а. Сейчас, подождите.

П и в о в а р о в - в т о р о й. Мне ждать нечего. Я попрошу не возражать. Вы же все-таки около штаба. Это учреждение официальное, и вам тут находиться не очень-то полагается.

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Правильно, товарищ Пивоваров. Попросите дежурного офицера.

Пивоваров-второй звонит. В кабинет входит  Л е н а.

Егоров идет на улицу.

Л е н а (входя). Как ужасно тянется время…

М и х а и л. Мы готовимся. Понимаете, Елена Львовна, готовимся!

Л е н а. Надо быстрее, быстрее надо.

М и х а и л. Только спокойней…

Женщины шепчутся, о чем-то договариваются. Видно, что Вероника Ильинична и Надя слушают указания Анны Степановны.

Е г о р о в (выходя на улицу). Что такое?

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Мы просим разрешения на вход в штаб для беседы с начальником штаба!

Е г о р о в. Все пойдете?

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Нет. Надя Покровская и я.

Е г о р о в. Одну минуту! (Входит в кабинет Михаила.) Там женщины, товарищ капитан-лейтенант!

М и х а и л. Какие женщины?

Е г о р о в. Вероника Ильинична и Надя Покровская.

М и х а и л. Ага! Вот и начинается!

Л е н а. Неужели они…

М и х а и л. У Вероники Ильиничны удивительная интуиция. Она всю жизнь провела на берегу. Можно сказать, матерый разведчик. (Лене.) Теперь держитесь, Елена Львовна!

Л е н а. Понимаю!

М и х а и л. Ни единым словом, ни одним движением не должны мы выдавать нашу тревогу. Это трудно, Елена Львовна: люди будут заглядывать вам в глаза, прислушиваться к интонации вашего голоса… А вы должны сохранить полное спокойствие.

Л е н а. Есть сохранить спокойствие!

М и х а и л. Учитесь нашему трудному флотскому делу. Жене морского офицера без этого не прожить! (Егорову.) Зовите их!

Е г о р о в (выходит на улицу). Прошу!

Он идет вперед. Вероника Ильинична и Надя — за ним. Они входят в кабинет Михаила.

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Здравствуйте, Михаил Иванович.

Н а д я. Здрасте.

М и х а и л. Добрый день. Книги для библиотеки получены, Вероника Ильинична. Очень хороший подбор… Я просматривал накладную.

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Мы не по клубному делу, товарищ начальник штаба.

М и х а и л. Чем могу служить?

Пауза.

Н а д я. Что слышно в море, товарищ капитан-лейтенант?

М и х а и л. В море все спокойно. Почему вы меня об этом спрашиваете?

Н а д я. Мы ждем сегодня наших из плаванья.

М и х а и л. Да, некоторые лодки уже вернулись…

Н а д я. А «Дельфин»?

М и х а и л. Думаю, что и он на подходе.

Пауза.

Н а д я. Вы нас извините, Михаил Иванович, но прошел слух… (Замолкает.)

Пауза.

М и х а и л. Слухам, Надя, вообще не надо верить.

Н а д я. Мы к вам по пустякам не

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пьесы - Иосиф Леонидович Прут бесплатно.
Похожие на Пьесы - Иосиф Леонидович Прут книги

Оставить комментарий