Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вы себя с тем самым доктором? — решил я ответить вопросом на вопрос.
— Похоже, что чувство юмора осталось при вас, капитан, — раздался новый смешок, — Что ж, вы правы. Моя фамилия Трелор, Майор Вильгельм Трелор. Старший офицер связи станции «Джефф-2».
— Вы весьма осведомлены, для простого старшего офицера связи, — фыркнул Скотт, — Даже излишне, я бы сказал.
Новый смешок, заставил Фирса и Вейло дернуться, беря коридор под прицел. Десантники явно ожидали приближающиеся проблемы и я с ними в этом опасении был солидарен. Не мог наш незримый собеседник просто так проявить себя.
— У меня к вам, джентльмены, есть предложение, от которого не стоит отказываться, — отсмеявшись, произнёс Трелор, — Покиньте станцию. Просто остановитесь и поверните назад. К ангару.
— Во-первых, проход перекрыт завалами, — решил я продолжить разговор, дав знак Скотту, чтобы он не лез, — Во-вторых, нам нужны блоки памяти из диспетчерской, станции гипер-наблюдения и ЦПУ. В-третьих, нужно забрать других выживших.
— Нет никаких других выживших, — отрезал Трелор с холодом в голосе, — И ваших спутников, капитан Варнер, сюда прислали исключительно из-за вас и лейтенанта Берроуз.
— В любом случае, нам нужен ЦПУ. Как минимум, для того, чтобы никто не вздумал угробить нас грави-лучами, — фыркнул Скотт, — Или вы, майор, будете утверждать, что это не ваших рук дело?
— Увы, лейтенант, но моих, — не стал отпираться наш собеседник, — Скажу вам больше, я лишь выполнял приказ.
— Позвольте узнать — чей?
— Центральное управление СИБ, — вздохнул майор, — Они приказали Деймосу, здешнему ИИ, устроить зачистку станции. По какой-то причине, не просто активировать систему самоуничтожения, а именно ликвидацию персонала — как ещё здорового, так и зараженных. На тот момент, речи о двигающихся покойниках и появлении мутантов, каковых вы успели убить, не шло.
Теперь голос нашего собеседника уже был уставшим и обреченным, словно бы он готовился к смерти. А это настораживало куда серьезнее, чем появления новых врагов.
— К чему вы клоните, майор?
— Думаю, капитан, вы уже в курсе того, что охранной группой был перехвачен корабль-нарушитель?
— Да, но без деталей, — ответил я, — Мне известно лишь то, что его подбили, притянули в ангар, а затем взяли штурмом.
— Не было штурма, капитан. Мы просто вскрыли корпус, а затем вошли внутрь. Никаких турелей на борту, никаких орудий главного калибра… Этот корабль — ловушка, — горько усмехнулся Трелор, — К счастью для Империи, она сработала именно тут, а не в каком-нибудь густо населенном мире.
— Поясните.
— Вы помните старые книги, капитан. Древние. Вам знакомо такое слово «сфера»? Или… «Исполнитель желаний»?
— Но… — опешил я, — Как? И почему?
— На борту были турги, Варнер. Мертвые турги. Трое. Их раса, как я понимаю, решила не просто уничтожить родианцев, но и покончить с нами, людьми. Причем, весьма изощренным способом. Они отправили сюда корабль с очень хорошей маскировкой. Единственное, что его выдало — случайность. Очередное прохождение метеоритного потока, пыль от которого осела на корпусе судна. Случайность, по сути. Но она спасла человечество, капитан.
— На борту было оружие? Психотропное? — не выдержал Скотт.
— Не просто оружие, а весьма страшное, даже по нынешним меркам, — рассмеялся Трелор, — Артефакт, созданный на основе нано-технологий. По сути, каждый нанит в нём является самостоятельной единицей, но, объединяясь, они обретают разум. Этот разум… Он выполняет желания разумных существ… Только… в рамках своей программы, скажем так. Кого-то он погружает в иллюзии, кого-то трансформирует физически, а третьи… Многие, ведь, желали своим коллегам весьма нелицеприятные вещи. Он выполнил эти желания. В точности. Но только так, как умеет и как запрограммирован.
— Искусственный разум, созданный из роя нанитов, — фыркнул Фирс, — Дерьмово.
— Как он инфицирует людей? — поинтересовался я, — И чему…
— Наниты, офицер Варнер, — оборвал меня Трелор, — Они проникают всюду. Плюс ко всему… Псионитическое излучение и какие-то другие формы влияния на разум. Наша аппаратура засекала странные низко и высоко частотные вибрации воздуха, магнитных полей и даже конструкций. Полагаю, что этот артефакт именно так и воздействовал на тех, кто понял угрозу заражения и облачился с скафандры.
Наступила тишина, которую нарушил мат Вейло. А выражался Данмер цветасто, практикой доказывая совершенное владение как современным имперским языком, так и древними земными. Он умудрялся даже правильно выговаривать слова, совершенно не путая ударения.
— Вы правы, сержант, — хмыкнул Трелор, когда десантник умолк, — Однако, возвращаясь к теме нашей беседы, поясню. ЦПУ не просто заражено. Здесь находится ядро артефакта. Стены, пол и потолок, все воздуховоды… Всё наполнено нанитами. В некоторых местах они перекрыли коридоры, создав мощную прочную структуру. Пройти здесь вам не удастся, даже если вы и дальше станете взрывать ториевые батареи.
— Допустим, мы повернем и даже найдем способ добраться до ангара, — произнёс Скотт, — Предположим, мы откроем ангар, найдем целый и заправленный корабль и даже взлетим. Где гарантия, что вы не угробите нас грави-лучами?
— Только моё слово, лейтенант, — ответил Трелор.
— Что ж, майор, — вздохнул я, — Вы не оставили нам выбора.
«Шмель» сработал штатно и его выстрел разнес камеру, оставив на её месте искрящийся обломок.
— Эм… Зачем? — повернулся ко мне Скотт.
— Он врет, — пожал я плечами. — Если не во всём, то в большей части сказанного. И даже если там ядро этой срани… Мы обязаны его уничтожить. Иначе, стоит нам покинуть станцию, как чертовы наниты активируются и заразят нас и корабль.
— Не лишено логики, — кивнул Скотт, — Значит, так и сделаем. Только… Нужны боеприпасы.
— В ста метрах впереди — проход к арсеналу, — вмешалась в разговор Берроуз, — Там должны быть батареи и газовые баллоны к вашим поточникам. Да и плазменные гранаты там точно были… Если их никто не уволок…
— Значит, пойдем в арсенал, — хмыкнул Скотт, — А там уже по ситуации… Строй! — рыкнул офицер на Фирса и Вейло, что продолжали держать под прицелом коридор в оба направления.
Капрал и сержант мгновенно направили оружие вперед, а сам лейтенант стал позади меня и Берроуз.
— Что стоим? Пошли!
* * *
— Что значит — пропала связь? — возмущенно произнёс Разумовский, — Кого вы отправили туда?
— Группа «Тень-17», — ответил штабист, скосив глаза на дисплей своего планшета, — Командир группы — лейтенант Скотт.
— Так, — вздохнул майор, — Вы хотите сказать, что…
— Последнее сообщение бортового ИскИна содержало сигнал тревоги. Их корабль захватили грави-лучами, а затем расстреляли. Экипаж и десантная группа были на обшивке и должны были успеть десантироваться до взрыва.
Некоторое время майор размышлял, анализируя услышанное.
— Ваши дальнейшие действия? — поинтересовался он после паузы.
— Если группа не выйдет на связь в течении двадцати четырех часов, то штаб направит туда патрульную группу. Станцию уничтожат залпом крейсера.
«Только этого не хватало, — вздохнул Разумовский, — Чертовы
- Над бездной. ФСБ против МИ-6 - Александр Анатольевич Трапезников - Политический детектив / Периодические издания
- Ловушка - Sergio Barba - Космическая фантастика / Периодические издания
- Древние тайны - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Проклятье старинной усадьбы - Полина Чернова - Периодические издания
- Real-RPG. Практикант-4 - Дмитрий Анатольевич Гришанин - Боевая фантастика / Городская фантастика / Прочее / Периодические издания
- S-T-I-K-S. Территория везучих - Артем Каменистый - Боевая фантастика
- Русский город Севастополь - Сергей Анатольевич Шаповалов - Историческая проза / Исторические приключения / Периодические издания
- Апокалипсис, вид снизу. Том II (СИ) - Волков Олег Александрович "volkov-o-a" - Боевая фантастика
- У кладезя бездны. Псы господни - Александр Афанасьев - Боевая фантастика