Рейтинговые книги
Читем онлайн Россия, Польша, Германия: история и современность европейского единства в идеологии, политике и культуре - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 102

Санкт-Петербургские конвенции между Россией и Пруссией, подписанные в феврале 1772 г., были опубликованы только в 1880-1890-х гг. русским историком и юристом, профессором Санкт-Петербургского университета, автором работ по международному праву Федором Федоровичем Мартенсом (1845–1909) в подготовленном им по указанию Министерства иностранных дел России фундаментальном издании «Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россиею с иностранными державами»[607]. В нем Ф.Ф. Мартенс опубликовал не включенные в «Полное собрание законов Российской империи»[608] договоры России с зарубежными странами. Документы публикуются на языке оригинала (французском) с переводом на русский язык, издание дополнено исчерпывающими комментариями. Но точная метрика документов не приводится. Во вводной статье отмечается, что документы публикуются на основании оригиналов международных договоров, хранящихся в архивах Министерства иностранных дел России[609]. Документы, относящиеся к разделу Польско-Литовского государства в XVIII в., опубликованы во 2-м (договоры с Австрией)[610] и в 6-м (договоры с Пруссией)[611] томах издания. Таким образом, в публикации приведены документы, подписанные российской стороной с Австрией и Пруссией. Среди впервые опубликованных документов следует назвать тайную конвенцию России и Пруссии о разделе Речи Посполитой, составленную в Санкт-Петербурге 17 февраля 1772 г., принятый в Вене 19 февраля 1772 г. акт императора Иосифа II и Марии-Терезии, которым Австрия обязалась придерживаться принципа равенства с Россией и Пруссией при отторжении части территории Речи Посполитой, акт Иосифа II и Марии-Терезии от 20 января 1773 г., которым те обязались «свято придерживаться» положений конвенции от 5 августа (25 июля) 1772 г., декларация прусского короля о правах Пруссии на часть территории Речи Посполитой от 30 января 1773 г., подписанный 3 января 1795 г. (23 декабря 1794 г.) акт присоединения Австрии к Санкт-Петербургской конвенции от 23(12) января 1793 г., договор об установлении границ между Россией и Пруссией от 2 июля (21 июня) 1796 г., демаркационный договор России и Пруссии от 13(2) августа 1796 г., а также акт установления демаркационной линии между Австрией и Пруссией от 5 декабря 1796 г.

В 1922 г. по поручению правительства Советской России был издан новый сборник государственных договоров. Этот сборник должен был юридически обосновать правомочность присоединения к России территорий соседних государств в XVII–XIX вв.[612]. В сборник были включены Санкт-Петербургские конвенции 1772–1795 гг., а также перепечатан из издания Ф.Ф. Мартенса перевод этих документов на русский язык.

В середине XX в. в Западной Европе и в США в связи с активным развитием изучения международных отношений возникла необходимость в составлении сборника международных договоров государств мира. Официальные сборники документов, вышедшие в большинстве стран в XIX в., постепенно перешли в разряд редких и стали труднодоступны научному, университетскому и академическому сообществу, а некоторые издания превратились в библиографическую редкость. Кроме того, большая часть малых государств в принципе не имела публикаций документов подобного рода. Все эти причины ограничивали возможности специалистов по международному праву познакомиться с историей мировой дипломатии в полном объеме и затрудняли научные исследования в этой области и изучение мировой политики. Следует отметить, что даже в США до начала 1980-х гг. не было опубликовано полного фундаментального собрания документов по международной политике[613].

Подготовить такого рода академическое издание, начиная с Вестфальского трактата 1648 г. и кончая Версальским мирным договором 1919 г., подведшим итог Первой мировой войны, взялся сотрудник Кембриджского университета и Даунинг-колледжа (Великобритания) Клив Перри[614]. Группа ученых под его руководством в 1969–1986 гг. издала в Нью-Йорке 243-томное собрание документов «Consolidated Treaty Series»[615]. В его основу были положены не архивные материалы, а более ранние публикации документов в изданиях международных договоров XVIII – начала XX в. Документы в нем приводятся на тех языках, на которых они были ранее опубликованы, также дается резюме на английском языке. Сборник включает и научный аппарат – указатель, в котором договоры даны в хронологическом порядке, также в указателе приведены дата и место составления договора, источник публикации и другая информация.

Документы, относящиеся к первому разделу Речи Посполитой, были опубликованы в 44-м и 45-м томах сборника. В них вошли: перепечатанная из сборника Ф.Ф. Мартенса Санкт-Петербургская конвенция России и Пруссии от 17 февраля 1772 г.[616], а также опубликованные на основании издания К.Г. Коха австрийская декларация от 19 февраля 1772 г.[617] и австро-российская конвенция о первом разделе Речи Посполитой[618]. В 47-м томе сборника перепечатан из издания Г.Ф. Мартенса демаркационный договор между Россией и Речью Посполитой от 5(16) января 1781 г.[619]. Документы периода второго раздела Речи Посполитой включены в 51-й и 52-й тома сборника Клива Перри – это перепечатанная из «Собрания» Ф.Ф. Мартенса на французском и русском языках Санкт-Петербургская конвенция России и Пруссии от 23 января 1793 г.[620], а также договоры о передаче территорий Речи Посполитой России (от 17 августа 1793 г.) и Пруссии (от 25 сентября 1793 г.), перепечатанные из публикаций Г.Ф. Мартенса и Л. Ходжко[621]. В 52-м томе опубликована взятая из «Собрания» Ф.Ф. Мартенса декларация о третьем разделе Речи Посполитой от 3 января 1795 г. В сборнике К. Перри опубликован только один из договоров, заключенных 24(13)октября 1795 г., – Санкт-Петербургская конвенция между Россией и Пруссией[622] (конвенция также печатается по «Собранию» Ф.Ф. Мартенса). В 53-м томе сборника на основании публикации Г.Ф. Мартенса приведена Санкт-Петербургская конвенция между Россией, Австрией и Пруссией от 26(15) января 1797 г. Тексты этих документов публикуются на языке оригинала (французском).

Публикациями документов, подготовленными Г.Ф. Мартенсом, Л. Нойманом, Ф.Ф. Мартенсом и К. Перри, и сегодня пользуются ученые, изучая разделы Польско-Литовского государства в XVIII в. Однако в наши дни издания международных договоров XIX в. уже практически стали библиографической редкостью, а многотомное издание К. Перри труднодоступно, поскольку большей частью находится в американских библиотеках и мало представлено в европейских книжных собраниях.

Значительная часть документов, связанных с историей разделов Речи Посполитой, была опубликована в приложениях к монографиям, посвященных изучению вопроса. Последняя публикация документов, относящихся к разделам Речи Посполитой, – изданная в 2002 г. в Москве монография П.В. Стегния «Разделы Польши и дипломатия Екатерины II». 1772. 1793. 1795, в которую включены тексты 32 документов различного содержания, сгруппированные в два раздела: «Договорные акты, относящиеся к разделам Речи Посполитой» и «Договоры между Россией и Речью Посполитой»[623]. В первом разделе опубликованы конвенция между Россией и Пруссией от 15(4) января 1772 г., конвенция между Россией и Австрией от 5 августа (25 июля) того же года, конвенция между Россией и Пруссией от 23(12) января 1793 г., документ «о приступлении к этой конвенции императора Римского», секретная декларация России и Австрии о третьем разделе Речи Посполитой от 3 января 1795 г. (23 декабря 1794 г.), конвенция, заключенная между Россией и Пруссией при участии Австрии от 24 (13) октября 1795 г., акт отречения от престола Станислава Августа Понятовского и конвенция об окончательном разделе Речи Посполитой от 26(15) января 1797 г.

Во втором разделе наряду с трактатом о российской гарантии «конституции Речи Посполитой» от 24(13) февраля 1768 г. были опубликованы документы от 15 марта 1775 г. и от 22(11) июля 1793 г., подтверждающие передачу Речи Посполитой части своих территорий России. Документы публикуются на русском языке в современной орфографии. Поскольку как основа публикации были выбраны сделанные в XVIII в. современные переводы текстов документов на русский язык, а не написанные на французском языке оригиналы, публикатору не удалось избежать ошибок.

Завершая обзор истории и целей публикации документов, относящихся к разделам Речи Посполитой XVIII в., можно констатировать, что в конце XVIII – начале XIX в. тексты документов публиковались не только с просветительными и научными, но и с политическими и идеологическими целями.

Документы, относящиеся к истории разделов Речи Посполитой, были опубликованы в сборниках документов, подготовленных в каждой из связанных с разделами стран. В Речи Посполитой были опубликованы документы, которые Польско-Литовское государство было вынуждено подписать с Россией, Пруссией и Австрией. Публикация этих документов предназначалась, прежде всего, для воспитания гражданского сознания общественности Польши и Литвы. Возросшая интенсивность публикаций в период Четырехлетнего сейма отражала стремление представить обществу информацию о правах Польско-Литовского государства в отношениях с европейскими странами, а также стремление продемонстрировать незаконность первого раздела.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Россия, Польша, Германия: история и современность европейского единства в идеологии, политике и культуре - Коллектив авторов бесплатно.
Похожие на Россия, Польша, Германия: история и современность европейского единства в идеологии, политике и культуре - Коллектив авторов книги

Оставить комментарий