Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9
Уденарде (фр. Oudenarde) – небольшая крепость в бельгийской провинции восточной Фландрии, на р. Шельде. Во время войны за испанское наследство (1708 год) французы, под начальством герц. Бургундского, к которому был приставлен герц. Вандом, как опытный полководец, потерпели сокрушительное поражение.
10
Битва при Вильявисьосе (исп. Batalla de Villaviciosa) – сражение (1710 года) в ходе войны за испанское наследство около деревни к северо-востоку от Мадрида. Сражение окончилось победой франко-испанской армии и утверждением дома Бурбонов в Испании.
11
Монастырь Эскориал – монастырь, дворец и резиденция короля Испании Филиппа II. Расположен в часе езды от Мадрида у подножия гор Сьерра-де-Гвадаррама.
12
Круг избранных фрейлин, обольщавших знатнейших мужчин королевства, чтобы раздобыть необходимые королеве-матери сведения.
13
Луиза-Франсуаза де Ла Бом Ле Блан (1644–1710) – герцогиня де Лавальер и де Вожур, самая кроткая и «святая» фаворитка Людовика XIV, предшественница мадам де Монтеспан.
14
Бернард Клервоский (1091–1153) – французский средневековый богослов, мистик, общественный деятель, цистерцианский монах, аббат монастыря Клерво (с 1117 года).
15
Талейран-Перигор, Шарль Морис, князь Беневентский (1754–1838) – выдающийся французский дипломат. До того, как стать министром иностранных дел, был назначен епископом Отенским.
16
Карла IV (1748–1819) – испанского короля из династии Бурбонов. (Прим. перев.)
17
Дон Хуан Эскоикис (исп. Don Juan Escoiquiz) – испанский политический деятель (1762–1820). Был воспитателем принца Астурийского. Он побудил Фердинанда начать восстание против отца (1808). Преклоняясь перед Наполеоном I, Э. посоветовал Фердинанду поехать в Байонну и участвовал в переговорах, окончившихся отречением Фердинанда от престола. Когда Испания почти освободилась от власти Наполеона (в конце 1813), Э. вел с ним переговоры о возвращении Фердинанда в Мадрид. По возвращении в Испанию он впал в немилость у Фердинанда и, хотя был на время возвращен ко двору, кончил жизнь в ссылке в Андалузии.
18
Герцог де Сан-Карлос, камергер принца Фердинанда. После падения Наполеона и воцарения Фердинанда в Мадриде герцог был назначен государственным министром. Потом был послом в Вене, затем – в Лондоне (1817) и в Париже (1823). Он стал вице-королем Наварры (1824), но вновь вернулся на дипломатический пост в Париж (1827). Там он и умер (1828).
19
После подписания соглашения (Конкордата) с Римской церковью и начала возрождения церкви, разрушенной якобинцами, во Франции возникла идея придать новокоронованному императору Наполеону святости. Папский легат, кардинал Капрара, нашел упоминания об убиенном в Александрии Египетской во времена Диоклетиана мученике Неополи, или Наполеоне. Святой Наполеон, покровитель воинов, был канонизирован, а день памяти святого (15 августа) был объявлен праздничным. Не типичное для французов имя Наполеон вошло в святки. Немало примеров, когда его выбирали для новорожденных. В церквях были нарисованы витражи со сценами жизни великомученика, которые, впрочем, по большей части были разрушены после реставрации (редкий пример – храм в Шесне под Версалем).
20
Коровой. (Прим. перев.)
21
Леон Мишель Гамбетта (1838–1882) – французский политический деятель, премьер-министр и министр иностранных дел Франции в 1881–1882 годах.
22
Поль Скаррон (1610–1660) – французский романист, драматург и поэт. Его супругой (1652–1660 гг.) была знаменитая красавица Франсуаза д’Обинье, более известная под именем мадам де Ментенон.
23
Шарль Марготель де Сен-Дени, сеньор де Сент-Эвремон (1610–1703) – французский литератор, философ-моралист, один из известных либертинов своего времени.
24
Франсуа-Атаназ Шаретт де ла Контри – французский монархист, один из предводителей Вандейского восстания и глава Католической королевской армии. Имел прозвище Вандейский король.
25
Жорж Кадудаль, или Жорж (1771–1804) – один из вождей шуанов во время Французской революции, сын бретонского мельника, человек харизматичный и мужественный, преданный монархии Бурбонов и католической церкви.
26
Сильвио Пеллико (1789–1854) – итальянский писатель, живший в период господства в Италии Австрийской империи.
27
Анри Франсуи д’Агессо, сьёр де Френ (1668–1751) – французский юрист, канцлер Франции, член Французской академии.
28
Пикпюс (Picpus) – частное кладбище в Париже, расположенное в XII округе. На нем похоронены останки французских аристократов, которые были казнены во время и после революции 1789 года. (Прим. перев.)
29
Кончино Кончини (1575–1617) – итальянский авантюрист, фаворит французской королевы Марии Медичи, носивший титулы графа делла Пенна и маркиза д’Анкра. Он был самым влиятельным во Франции человеком в течение семи лет, последовавших за гибелью (в 1610 г.) супруга Марии, Генриха IV.
30
Фронда (фр. La fronde, букв. «праща») – обозначение ряда антиправительственных смут, имевших место во Франции в 1648–1653 гг. и фактически представлявших собой гражданскую войну. Пращи в ходе этих событий часто использовались группами парижан, бивших стекла в домах приверженцев кардинала Мазарини.
31
Битва при Мальплаке (в борьбе за испанское наследство) является самой крупной битвой XVIII века. В ней участвовало 207 тысяч солдат при 180 орудиях и пало 44 тысячи человек.
32
Куртина (courtine) – участок крепостной ограды обычно прямолинейного начертания, соединяющий обращенные друг к другу части двух соседних бастионов и образующий вместе с ними бастионный фронт. (Прим. перев.)
33
Эжен Виолле-ле-Дюк (1814–1879) – французский архитектор, реставратор и историк архитектуры, идеолог неоготики, основоположник архитектурной реставрации. (Прим. перев.)
34
Подробнее читайте в книгах «Французская лилия» и «Брызги шампанского» («Эксмо»), в частности, в главе, посвященной замку Анже.
35
Монфокон – огромная каменная виселица, построенная в XIII веке к северо-востоку от Парижа. Одновременно на Монфоконе могло быть повешено до 50 человек. До наших дней не сохранилась.
36
Сорокопуты – небольшие птицы, живущие в Евразии и Африке (в Америке они называются жуланами). Они имеют плотное телосложение и ведут хищнический образ жизни. От других воробьинообразных птиц их отличает массивный сжатый с боков клюв с загнутым в форме крючка надклювьем. (Прим. перев.)
37
premier gentilhomme de la chambre. (фр.)
38
Медаль Общества Цинциннати является символом идеалов и духа американской революции. Членами этого общества, учрежденного в 1783 году после победы над британскими войсками, были высшие военачальники США, прославившие себя в боях. (Прим. перев.).
39
Антуан Кантен Фукье де Тенвиль (Фукье-Тенвиль) (1746–1795) – деятель Великой французской революции, общественный обвинитель Революционного трибунала, отличавшийся особой жестокостью.
40
Термидорианский переворот – государственный переворот 27 июля 1794 года (9 термидора II года по республиканскому календарю), приведший к свержению якобинской диктатуры и установлению Директории. (Прим. перев.)
41
Луи Антуан Фовель де Бурьенн (1769–1834) – дипломат, мемуарист, личный секретарь Наполеона.
42
Сто дней (1 марта – 7 июля 1815 г.) – период французской истории между возвращением Наполеона I и роспуском правительственной комиссии, которая отвечала за исполнительную власть после второго отречения от власти Наполеона I.
43
Возможно, автор ошибается. Председателем временного правительства был Талейран. (Прим. перев.)
44
Бергамаска (bergamasca) – старинный итальянский танец, распространенный в обиходе крестьян Северной Италии XVI–XVII вв. Название танца произошло от названия местности – провинции и города Бергамо. (Прим. перев.)
45
Антуан Франсуа Прево, также аббат Прево (1697–1763) – один из крупнейших французских писателей XVIII в., автор романа «История кавалера де Грие и Манон Леско».
46
Кастеллан Виктор-Элизабет-Бонифас, маркиз де (1788–1862) – маршал Франции.
47
Гербом знаменитого суперинтенданта Фуке была карабкающаяся вверх белка с девизом «Quo non ascendam?» – «Куда только не заберусь?», то есть «Каких только высот не достигну?» (Прим. перев.)
- Сто лет жизни в замке - Жюльетта Бенцони - Историческая проза
- Cyдьба дворцового гренадера - Владислав Глинка - Историческая проза
- Где-то во Франции - Дженнифер Робсон - Историческая проза / Русская классическая проза
- Рафаэль и его соседки - Ахим фон Арним - Историческая проза / Классическая проза
- В доме коммерции советника (дореволюц. издание) - Евгения Марлитт - Историческая проза
- Огонь и дым - M. Алданов - Историческая проза
- Огонь и дым - M. Алданов - Историческая проза
- Любовь к электричеству: Повесть о Леониде Красине - Василий Аксенов - Историческая проза
- Весеннее пробуждение - Т. Браун - Историческая проза
- Королев: факты и мифы - Ярослав Голованов - Историческая проза