Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Я на посту управления, смотрю прямую трансляцию. Единственный человек на летной палубе — пилот. Вот только когда он высадит их, то вернется на базу. Меня заверили, что шаттлы слишком дорогие, чтобы оставлять их рядом с боевыми действиями и рисковать повреждениями. По крайней мере, Роджерс дал им оружие. Надеюсь, функционирующее.
— Черт побери! Я уже выхожу, чтобы со всем разобраться, — он отключил связь.
Оператор рядом с Эбби повернул голову, широко раскрыв глаза. Она тоже посмотрела на него и пожала плечами.
— Если кто-то будет вести себя как ксенофобская свинья, то я заставлю его заплатить. Даже не сомневайся.
Парень быстро перевел взгляд на экран. Эбби подавила улыбку и наклонилась к нему.
— Могу я на минутку занять твое место?
Оператор замешкал, но затем подвинул свой стул. Как только Эбби получила доступ к его компьютеру, то включила внутреннюю связь и соединилась с центром управления полетов. Ее пальцы запорхали над клавиатурой, быстро печатая приказ, запрещающий всем шаттлам вылет до прибытия командора Биллса. Распоряжение приняли и подтвердили.
Эбби выпрямилась, отступила и повернула голову, почувствовав на себе взгляд оператора. Она подмигнула парню.
— Как ты провернула это? Системы не должны быть связаны таким образом. Отсюда мы можем только звонить и передавать указания устно, а ты как-то отправила сообщение из офиса командора Биллса.
— «Di-Corp» создала программы и настроила большинство ваших систем. Поэтому я в курсе, как их связать. Спасибо за помощь.
Эбби повернулась и покинула пост управления. Ближайший лифт находился в нескольких метрах по левой стороне. Она быстро добралась до кабины и поднялась на второй уровень, так как ни за что на свете не хотела пропускать фейерверк.
Когда она вошла в отсек для шаттлов, то на палубе уже стояли десятки летно-подготовительных и ремонтных бригад. Они странно косились на нее, но никто не рискнул подойти и поинтересоваться причиной ее визита. Значит, слухи о том, кем была Эбби, быстро распространялись. Некоторые взгляды были совсем не дружелюбными.
Эбби проигнорировала собравшихся и направилась в маленькую комнату, где располагался центр управления полетами. Технически помещение называлось башней, даже если не имело с ней ничего общего.
При ее появлении парень, сидевший за столом, поднял глаза.
— Могу я чем-нибудь вам помочь? Это запретная зона.
— Я Эбби Томас, личный помощник командора Биллса, и уполномочена здесь находиться. Ты запретил шаттлу полет?
Он кивнул, выглядя несчастным.
— Я связался с С.Т.Т.01 Роджерсом, так как именно он отдал приказ на вылет. Командир скоро придет.
— Хорошо.
Она ненавидела дурацкие титулы, которые присваивались персоналу флота. Другими словами, Брэдли Роджерс, ТАКЖЕ ИЗВЕСТНЫЙ КАК МУДАК, скоро прибудет, чтобы выяснить, почему шаттл не сдвинулся с места.
Раздались громкие шаги, и Эбби обернулась. Говард натянул офицерский мундир и сапоги, но не сменил спальные штаны ярко-красного цвета. Когда он вошел, Эбби еле сдержала улыбку.
— Где, черт возьми, Роджерс?
Диспетчер летной башни побледнел.
— Уже в пути, сэр.
Эбби замешкала.
— Можно? — она посмотрела на Говарда и махнула рукой в сторону пульта управления полетов.
Говард медлил.
— Что ты хочешь там найти?
— Бортовые журналы и членов экипажа, находящихся на борту.
— Зачем?
— Считай это предчувствием. Ты же знаешь, насколько хороша моя интуиция.
Говард громко вздохнул и указал на диспетчера башни.
— Убери свою задницу с кресла.
Офицер управления вскочил, отступил от рабочего места и замер. Эбби шагнула вперед, плюхнулась в кресло и принялась за работу, просматривая все бортовые журналы за последнюю неделю и отмечая состав групп, а также время вылетов.
— Сэр, — в голосе диспетчера проскальзывали нервные нотки. — А это законно?
— Эбби работает на меня, а вся информация на этих гребаных компьютерах в моем распоряжении. Ты в чем-то меня подозреваешь?
— Нет, сэр!
— Веслорцы приняли участие в тринадцати рейсах на поверхность только за последние семь дней. Сейчас должен был произойти четырнадцатый вылет. Значит, они работают по две смены ежедневно, — заявила Эбби, чувствуя ярость, и принялась изучать другие данные. — Первая оперативная группа сопровождала их только в четырех наземных рейсах. В остальные вылеты с ними были четвертая, шестая и девятая команды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Эбби еще немного поработала за компьютером и встала.
— Я переслала все детали в твой личный комм. Непосредственно Роджерс работал с ними только одну смену. Он не давал веслорцам времени ни на сон, ни на отдых. Они прибыли сюда на прошлой неделе и до сих пор не получили ни одного выходного.
Говард выглядел так, словно был готов слететь с катушек. Его лицо покраснело.
Эбби забеспокоилась, подойдя к командору и прикоснувшись к его руке.
— Дыши. Не хватало еще сердечного приступа.
Говард оглянулся, и Эбби проследила за его взглядом.
Брэдли Роджерс в гражданской одежде ворвался в диспетчерскую башню. Когда он увидел командора Биллса, то чуть не споткнулся о собственные ноги. Однако, Роджерс быстро восстановил равновесие и зашагал вперед.
— Какие-то проблемы? Мне сообщили, что миссия отменена.
— Что, гребаный ад, ты творишь?
Эбби вздрогнула. Говард определенно пришел в бешенство. Он впился взглядом в лицо командира группы.
— Я доверил тебе веслорцев. Сообщил, как важно, чтобы сотрудничество было успешным. А ты в итоге загрузил их работой, а теперь еще собрался отправить группу на планету без какой-либо поддержки? Ночью?! В самое опасное время, когда наружу выходят как минимум две команды?!
— Ложь, — Роджерс покачал головой. — Они просто решили оклеветать меня, тем самым вызвать жалость.
— Эбби!
Хорошо, что она никогда не уклонялась от конфликтов и общения с придурками. Эбби вышла из-за спины Говарда, посмотрев на Роджерса. Когда их взгляды встретились, в глазах мужчины вспыхнул гнев.
Она сделала глубокий вдох.
— На этой неделе ты тринадцать раз оправлял веслорцев на планету. Только что прерванный вылет был четырнадцатым. Также ты заставил группу работать с четырьмя разными командами и попытался послать их на поверхность без какой-либо поддержки, — она сделала паузу. — С тех пор, как веслорцы попали под твое командование, они работают по две смены каждый день и не видят выходных. Я проверила все бортовые журналы за предыдущие семь дней и сравнила списки экипажей со временем вылетов. Ты попался, Роджерс.
— Ах ты, маленькая бля…
— Заткнись! — заорал Говард.
Роджерс закрыл рот и посмотрел на командора, сцепив руки за спиной и напряженно расправив плечи.
— Эбби работает на меня. Она мои глаза и уши на «Красном Коде». Суть ее работы — отслеживать выполнение моих приказов. А вот ты забыл, кому подчиняешься. Что, мать твою, творится в твоей голове? Отвечай, — рявкнул Говард.
— Они сами запросили дополнительные смены, сэр.
Эбби закатила глаза.
— Ну да. Все любят работать до изнеможения, сражаясь с гигантскими, смертоносными инопланетными змееподобными жуками. В конечном счете веслорцы скоро погибнут. Только не лей мне в уши то же дерьмо… у тебя никто не просил дополнительные смены. Веслорцы не идиоты. Я вижу только одного придурка, который стоит прямо передо мной, Роджерс.
Говард бросил на нее хмурый взгляд.
— Эбби.
Может, она и зашла слишком далеко, но все из-за злости.
— Терпеть не могу слушать бред. Ты хреновый лжец, Роджерс. Смотришься жалко.
Роджерс взорвался:
— Будто ты хоть что-то понимаешь. Ты даже не относишься к флоту!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Заткнись! — взревел Говард и повернулся к Эбби. — Спасибо, что сообщила мне об этом. Я разберусь. Иди спать. Твоя смена закончилась несколько часов назад.
— Ага, — пробормотал Роджерс. — Иди и сделай то, что у тебя получается лучше всего. Потрахайся.
— Роджерс, — выдавил Говард. — Это уже перебор.
- Неудержимая страсть - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Фьюри - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы
- Мой сексуальный телохранитель - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы
- Воспламенение Флинта (ЛП) - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы
- Номера: 140 (Морн) - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы
- Да пошло все к лешему (СИ) - Ога Анна - Любовно-фантастические романы
- Свободное падение - Лорен Миллер - Любовно-фантастические романы
- Падшие (6 из 10 глав, перевод коллективный любительский) - Кейт Лорен - Любовно-фантастические романы
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы
- Рабыня препода Академии (СИ) - Ру Мракс - Любовно-фантастические романы