Рейтинговые книги
Читем онлайн Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 63
зрения.

На самом деле я, конечно, понимаю, что должен делать. Просто этот… Роран. Как с ним вообще дела иметь, когда он напоминает по силе самосвал?

Поднявшись на ноги, я вытянул руку и активировал печать призыва на ладони. Старый добрый револьвер поместился в руке за миг. Я прицелился; произошел выстрел…

…и очередной солдат, что целил в меня, поморщился и попятился назад.

Да, судя по всему, эти ребята были не только хорошо экипированы, но и си-энергией себя успели защитить. Впрочем, у меня не было выбора — я ринулся на него, продолжая выстреливать из револьвера и опустошая обойму. Жаль, все было тщетно — слишком хорошая подготовка.

Пока противник шел назад, получая урон, четыре огненные пули пролетели мимо меня; но вот пятая угодила в ногу и сбила мой центр тяжести. Я свалился на руки, вытащил печать взрыва и метнул в него.

БАХ.

— Да что ты возишься с ним?

Не успел я понять, насколько сильным был урон от взрыва, как его тело резко вылетело вправо за область моего видения и…

— А-а-а!! — прозвучал глухой хруст.

— Этот последний, — раздалось с той же стороны. Из клуба дыма вышел Роран.

— Отлично… — оглянувшись, я выдохнул с облегчением и перекатился на спину.

Роран успел перебить чуть ли не пару дюжин, пока я возился с двумя. Глаза пришлось тщательно протереть, а на ноге изобразить печать обратного течения времени, дабы остановить кровотечение. Пуля кость не задела, но оставила хороший ожог.

— Где Фумико?! — Роран, перешагивая через поверженных, стал оглядываться во все стороны. — Фумико!

* * *

— Отпусти меня, слышишь?! — Фумико выдернула наконец руку из запястий Ханны и рванула в сторону дома, где более не слышались звуки выстрелов и взрывов.

Ханна быстро нагнала девочку и вновь схватила ее за руку.

— Отпусти!

— Да подожди же ты! — брюнетка нахмурилась. — Эти люди ничего с ними не сделают!

— Да с чего ты вообще решила, что они за тобой приехали?! — рявкнула худенькая девочка, насупившись. — Это преступники, Ханна!

Ханна мотнула головой, нахмурившись.

— Нет же, эти люди — друзья моего отца! Они зла никому не желают!

Но Фумико осталась непреклонна. Она укусила девушку за запястье, вырвалась и побежала в сторону дома. Ханна, цыкнув, пошла за ней.

* * *

Пока Роран искал свою дочь, я с трудом поднялся на ноги и, похрамывая, пошагал к одному из солдат, что кашлял, опершись спиной о перегородку. Свалившись перед ним на колени, я схватил его за защитную маску и рывком снял ее.

Ха. На лице громилы была изображена знакомая и довольно приметная татуировка змеи, что протягивалась от шей до щеки.

Все было так, как я и ожидал; против нас выступили якудза из клана Шикада, что на данный момент работает под руководством клана Кондо — одного из моих конкурентов. Точнее, одного из опаснейших преступных кланов Японии.

— Кто тебя послал? — холодным, размеренным голосом спросил я. На что солдат рывком выхватил из кармана нож и попытался пронзить собственное брюхо. Очевидно, я ему этого сделать не позволил, выбив оружие и прижав руку к полу.

Кто тебя послал?! — тот же самый вопрос я задал с активированными би-клетками.

Не думаю, что этот тип выдал бы всю правду даже находясь над пылающим костром. Якудза, подобные ему, не особо ценят своей жизни — делают все, чтобы не провалить задание и не навредить своему боссу.

— Убить Шина! — дрожащим, хрипловатым голосом отозвался якудза. — Мне приказали убить Шина!

Кто бы сомневался.

Кто приказал?!

Насчет этого у меня было лишь одно предположение — Мимуро Кондо. Этот мужик явно собрал вокруг себя всех своих шестерок и приказал им найти и убить меня. И я был уверен, что эти солдаты — лишь группа разведки. Он послал за мной людей, которых не жалко потерять.

— Мимуро… Кондо…

Вот, я же говорил. Эти убийцы такие предсказуемые. Я с его сыном в школу ходил, к слову. Плечистый такой… Нобору Кондо, кажется.

Осталось лишь выяснить…

Откуда узнали, что я здесь?!

Глаза и горло будто начинали резать ржавой сталью. Мне приходилось морщиться от боли и терпеть, чтобы не прокашляться кровью. Да, использование первой ступени глаз Деймоса — дело не из приятных.

— Дензо… нам сообщил Граф Дензо… — прошептал тот хрипло, извергнув очередную порцию алой жидкости; горло у него было сильно повреждено. — При условии, что мы… схватим и убьем ее.

…а вот это что-то новенькое.

Кого?!

Палец солдата стал медленно подниматься, после чего чуть проплыл в сторону и остановился. Я, проследив за тем, куда указывает солдат, обернулся и вздернул бровями.

— Привет, Ханна, а ты давно тут стоишь?

Но Ханна не ответила. Глаза ее тут же покрылись слезной пеленой, а лицо скривилось в печальной гримасе. Граф Дензо решил провернуть все так, будто я схватил и убил его дочь… отличный ход, однако. Одного, правда, он не учел — с нами Роран.

Я вновь посмотрел на солдата, открыл-было рот, чтобы задать еще пару уточняющих вопросов, но тот уже лежал с перерезанной глоткой. Вот же ловкий тип, не стал медлить — головой понимал, что сболтнул лишнего и выдал хозяина.

— Ну, ладно… — хрипло прошептал я, отползая к стенке и опираясь о нее спиной аккурат рядом с убитым ронином. — Впрочем, я все понял. Батя у тебя оказался еще большим мерзавцем, чем я думал.

Дрожащей рукой вытащив из кармана пачку сигарет, я достал зубами одну из них и закурил от ствола собственного револьвера, что успел нагреться до покраснения.

— Нервишки в последнее время шалят, черт бы их побрал… — объяснился я перед Рораном, что смотрел на меня с укором.

Старик протер ладоши, отряхнул массивные плечи от пыли и хрустнул шеей. Арчибальд же просто свалился неподалеку от меня и распластался звездочкой.

— Кто такой этот… Мимуро Кондо? — Роран покосился на солдата с перерезанным горлом.

— Тип один из преступной тусовки, — пожал я плечами, выпустив перед собой облако едкого дыма. — Довольно опасный и… авторитетный. Хотел дочурку Графа грохнуть, чтобы на меня ее смерть спихнуть.

Роран скривился в злобной гримасе.

— Вот же мерзавец. А разве… опасным и авторитетным преступником не тебя все считают?

Я пожал плечами.

— Я его, так сказать, конкурент. Но по опасности и авторитету мне до него довольно далеко, — сбросив на пол чуть пепла, отозвался я. — План мой заключался в том, чтобы стать Графом и нанять небольшое войско, чтобы возиться с ним на равных. Но сейчас все немного иначе выходит.

Роран помотал головой, приобнял дочь, что стояла рядом с ним, и цокнул.

— А слов-то сколько было, —

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч бесплатно.
Похожие на Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч книги

Оставить комментарий