Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот это в его духе. Да он и вправду поймал бы такси, если бы мог
Стэнли помотал головой и бросил с улыбкой:
— Городские!
Тропинка пропала, и мы теперь просто шли среди деревьев. В воздухе пахло хвоей. Я заметила, как маленький бурундук нырнул в свое убежище в бревне.
Уже было слышно журчание речки.
Вдруг Стэнли остановился, нагнулся и поднял с земли сосновую шишку.
Все три удочки он выронил, но даже не заметил этого. Он внимательно рассматривал шишку, вертя ее так и сяк. Наконец произнес:
— Если шишка лежит в тени, значит, зима будет долгая.
Мы с Марком подобрали удочки.
— Так в книжке написано? — осведомился Марк.
Стэнли кивнул и аккуратно положил шишку на прежнее место.
— Она еще липкая. Хороший знак, — серьезно сообщил он.
Марк хихикнул. Я видела, что он изо всех сил старается не расхохотаться. Но все же не удержался.
Большие карие глаза Стэнли посмотрели на него с укоризной.
— Марк, там все правда, — тихо сказал он. — Все правда.
— Знаешь, — сказал Марк, бросив взгляд на меня, — я бы хотел ее почитать.
— О, это трудная книга, — ответил Стэнли. — Я и сам там не все слова понимаю.
— Слышу речку, — вмешалась я, желая сменить тему. — Идем. Мне хочется до обеда поймать рыбку.
Вода оказалась холодной. К тому же босые ноги скользили по ровному речному дну.
Мы все втроем вошли в воду. Марк предпочел бы лежать с удочкой на берегу, но я убедила его, что стоять в воде куда приятнее. Да и поймать что-нибудь будет легче.
— Поймаю я, как же, — ворчал он, выбираясь из джинсов. — Воспаление легких я поймаю!
Стэнли громко хохотнул. Он осторожно поставил корзину с едой на траву, закатал штанины комбинезона, взял удочку и вошел в воду.
— Ого! Холодно! — воскликнул он и едва не потерял равновесие на скользких камнях.
— Стэнли, — окликнула его я, — по-моему, ты что-то забыл.
Он обернулся, уши его вспыхнули.
— Что я забыл, Джоди? Я указала на его удочку
— Тебе разве не нужна наживка?
Он взглянул на пустой крючок и пошел обратно за червяком.
Через пару минут мы уже стояли в воде. Марк поначалу жаловался, что вода холодная и что его нежным ножкам больно ходить по камням. Но вскоре угомонился.
Глубина речки в этом месте всего полметра. Вода тут очень чистая, бежит быстро, и кое-где из-за неровного дна на поверхности возникают маленькие водовороты.
Я опустила леску в воду и принялась следить за красным пластмассовым поплавком. Как только он станет погружаться, я подсеку.
Солнце грело мне лицо, стоять в прохладной воде было очень приятно.
Хорошо бы здесь было поглубже, чтоб поплавать.
— Эй, клюет! — радостно закричал Марк. Стэнли и я повернулись к нему и стали следить, как он подсекает.
Марк тянул изо всех сил.
— У-у, большая, наверное, — напряженно проговорил он.
Тут он дернул еще раз и извлек из воды плотный ком зеленых водорослей.
— С уловом тебя, Марк, — сказала я. И правда большая.
— Сама ты большая! — рявкнул Марк. — Большая-пребольшая дура!
— Когда ты только повзрослеешь? — проворчала я, сбросила с себя слепня и попробовала сосредоточить внимание на поплавке.
Но мысли мои сразу разбежались — у меня на рыбалке всегда так. Я поймала себя на том, что думаю о тех громадных пугалах. Какие они темные, мрачные. И все до единого злобно смотрят.
Я все еще представляла себе их, когда меня схватили за щиколотку.
Это была соломенная рука пугала.
Пугало затаилось в воде, дотянулось до моей ноги и теперь сжимает ее, сжимает все сильнее.
8
Я завопила и попыталась сбросить эту руку. Но поскользнулась и шлепнулась в воду.
— А-а-а! — кричала я не переставая. Но пугало не отпускало.
Вода накрыла меня, я отчаянно барахталась.
А потом увидела его — толстый пучок зеленых водорослей, обвившийся вокруг моей щиколотки.
— Уф-ф-ф! — облегченно выдохнула я.
Никакого пугала. Всего-навсего водоросли.
Я опустила ногу в воду и даже не стала подниматься. Лежала на спине и ждала, когда прекратится сердцебиение. Самой себе я казалась полной дурой.
Потом я взглянула на Стэнли и Марка. Они тоже смотрели на меня. Очевидно, они были слишком удивлены и потому не смеялись.
— Лучше молчите, — предупредила я их, поднимаясь наконец на ноги. — Молчите.
Марк хихикнул, но не произнес ни слова.
— Я не взял полотенце, — сочувственно сказал Стэнли. — Извини, Джоди. Я не думал, что тебе захочется купаться.
Теперь Марк громко заржал. Я бросила на него уничтожающий взгляд и побрела к берегу, не забыв захватить удочку.
— Не нужно мне полотенце, — бросила я. — Все хорошо. Я освежилась.
— Джоди, ты распутала всех рыб, — заявил Марк.
— Нет. Рыб распугал ты, — возразила я. — Они увидели твою рожу!
Да, я вела себя как маленькая. Ну и пусть! Мне было холодно в мокрой одежде, и я здорово разозлилась.
На берегу я принялась сушить волосы.
До меня донесся голос Стэнли:
— Марк, по-моему, внизу лучше клюет.
Через мгновение он скрылся за деревьями. Марк, осторожно ступая по камням, последовал за ним.
Я наклонила голову, чтобы выжать воду из волос, но поняла, что это бесполезно, и отбросила волосы назад.
Потом задумалась о том, как быть дальше, и вдруг услышала в лесу какое-то шуршание.
Шаги?
Я быстро обернулась, но никого не увидела.
Еще один бурундук суетливо пробежал по ковру из палых листьев. Может, кто-то напугал его? Или что-то?..
Я прислушалась. Еще шаг Шорох листьев.
— Кто… кто это? — крикнула я. Шелест кустарника.
— Стикс, это ты? Стикс! — Мой голос дрожал.
Никакого ответа.
«Это наверняка Стикс», — сказала я себе.
Опять шаг Хрустнула ветка. Снова шорох. Уже ближе.
— Стикс, я знаю, это ты! — прокричала я, но неуверенно. — Мне твои глупые шуточки надоели, Стикс!
Я всматривалась в темную рощу и прислушивалась. Тихо. Зловещая тишина.
Вдруг между двумя небольшими соснами показалась темная фигура. Я от испуга зажала рот ладонью.
— Стикс…
Я прищурилась и разглядела набитый соломой темный пиджак. И голову из холста. На намалеванные черные глаза надвинута мягкая шляпа, тоже черная. Из длинных рукавов торчит солома.
Пугало.
Пугало пришло вслед за нами? На речку? Застывшая на лице злобная усмешка. Я открыла рот, чтобы закричать, и не издала ни звука.
9
На мое плечо легла рука.
— А-а! — вскрикнула я и оглянулась.
На меня участливо смотрел Стэнли. Рядом с ним стоял Марк.
— Что случилось, Джоди? — спросил Стэнли. — Мы с Марком услышали, как ты кричишь.
— Ну что такое? — лениво выговорил Марк. Он был занят тем, что распутывал закрутившуюся вокруг удочки леску. — Белку, что ли, увидела?
— Нет… Я… я…
Мое сердце так колотилось, что я не могла говорить.
— Джоди, не хнычь! — И Марк передразнил меня.
— Я видела пугало! — наконец выпалила я.
У Стэнли отвисла челюсть. Марк подозрительно прищурился.
— Пугало? Тут, в лесу?
— Оно… Оно шло… — мямлила я. — Я слышала шаги… Оно шло…
Стэнли издал какой-то булькающий звук.
Марк по-прежнему неотрывно смотрел на меня. Ему явно стало страшно. — Оно там! Вон оно! Смотрите! Я показала, куда надо смотреть. Но там ничего не было.
10
Стэнли недоуменно глядел на меня.
— Я видела его, — настаивала я. — Между теми деревьями. — И опять указала в ту сторону.
— Правда? Пугало? Настоящее? — бормотал Стэнли. Чувствовалось, что и он боится.
— Ну… Может, это просто тень… — нетвердо проговорила я.
Мне не хотелось пугать Стэнли. Но саму меня била дрожь.
— Я промокла. Хочу опять на солнце.
— Так все-таки ты видела его? — опять переспросил Стэнли, глядя мне прямо в глаза. — Джоди, ты видела здесь пугало?
— Нет, Стэнли. Скорее всего, нет. — Мне очень хотелось его успокоить. — Прости меня.
— Ох, худо, — пробормотал он себе под нос. — Совсем худо. Надо почитать книгу. Совсем худо.
Не переставая бормотать, он повернулся к нам спиной и побежал.
— Стэнли, стой! — закричала я. — Стэнли, вернись! Не бросай нас!
Но он уже скрылся в лесу.
— Побегу за ним, — заявила я Марку. — А потом все расскажу дедушке Курту. Удочки донесешь?
— А надо? — скривился Марк.
Мой брат — всем лентяям лентяй!
Я объяснила ему, что это необходимо, и побежала по тропке в сторону дома.
Когда я оказалась на кукурузном поле, мое сердце вновь учащенно забилось. И опять мне показалось, что пугала в черных пиджаках следят за мной. Мне все представлялось, что ко мне тянутся соломенные руки, которые вот-вот затащат меня в кукурузу.
- Тайна часов с кукушкой - Роберт Лоуренс Стайн - Детские остросюжетные
- Игра в невидимку - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Зловещее сияние луны - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Как мне досталась сушеная голова - Роберт Лоуренс Стайн - Детские остросюжетные
- Я – твой злобный близнец - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Второй кошмар - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Лучшая подруга - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Поцелуй убийцы - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Загадка снежного человека - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Джекилл и Хейди - Роберт Стайн - Детские остросюжетные