Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Аллен назвал двоих из своих соседей, у кого нет собак. С первым из них мы только что… побеседовали. Теперь зададим пару вопросов другому — Артуру Шелби…
Вход на участок, где стоял дом мистера Шелби, преграждала невысокая, по — грудь человеку, решетка В глубине виден был импозантный особняк.
— Выглядит вроде бы мирно, — заметил Боб. — Нигде никаких ружей!
— И никто, кажется, не сидит в засаде, — добавил Пит Креншоу, обводя взглядом фасад со множеством окон. — Ни одна занавеска не шевельнется… Может, мистера Шелби нет дома?
— Это легко проверить. — Юпитер шагнул вперед. — Достаточно войти в калитку…
Он вдруг замер. Его товарищи молча стояли рядом. Створка ворот — еще до того, как они коснулись ее — открылась.
— Что ты с ней сделал, Юп? — спросил Пит. — Ты что, брал уроки магии?
— Может, от ветра… — неуверенно пробормотал Боб.
Юпитер покачал головой. Вытянув руку в сторону, он заставил друзей отойти — и сам шагнул назад. Ворота закрылись.
Он опять шагнул вперед: решетка снова открылась. Первый Сыщик засмеялся.
— Это же совсем просто. Ворота открывает и закрывает фотоэлемент. Такие двери делают в аэропортах, супермаркетах и других современных общественных зданиях.
Пит озадаченно рассматривал решетку.
— Я, кажется, видел такие штуковины… Но только не в частных домах!
— Любое свидетельство технического прогресса и современного образа мысли — положительный признак! — с воодушевлением заявил Юпитер. — Тот факт, что мистер Шелби использовал эту игрушку, доказывает: он не лишен оригинальности и фантазии. Значит, с ним вполне можно беседовать об экстраординарных вещах… например, о драконе, который любит прогуливаться но окрестностям!
Мальчики вошли в калитку. Справа, в середине газона, они увидели большие солнечные часы. Прямо перед ними находился навес, увитый цветущими растениями. Три Сыщика двинулись по аллее и вскоре оказались под этим нарядным решетчатым навесом…
Вдруг часть решети упала, перегородив им дорогу. Мальчики остановились, ошарашенные этим обстоятельством. Они повернулись, собираясь вернуться к выходу, — но тут другая часть навеса с резким свистом оплеталась перед ними, отрезав путь к отступлению.
Мальчики оказались в огромной, сплошь увитой цветами клетке!
— Надеюсь, это всего лишь шутка!.. — пробормотал Юпитер, кусая губы. — Нас поймали, словно в ловушку между решетками в воротах средневекового замка…
— Точно! — подхватил Боб. — Я выдел такие решетки в учебнике истории. Они часто оказывались последней преградой, когда осаждающее уже перешли через ров.
— Что-то не помню, какие такие рвы мы переходили… — проворчал Пит, у которого совсем испортилось настроение.
Снова послышался свистящей звук, и две решетки поднялись вверх так же внезапно, как опустились. Три Сыщика обменялись удивленными взглядами.
— Мне кажется, у мистера Шелби весьма своеобразное чувство юмора, — сказал Юпитер, облегченно вдыхая. — Ну, братцы, пошли!..
И Три Сыщика, толкнув незапертую дверь, вступили в обитель мистера Шелби…
СЮРИРИЗ ЗА СЮРПРИЗОМ
— Вот дьявол!.. — ошеломленно вскрикнул Пит.
Мгновение спустя трое друзей бросились ничком на пол, а над ними с леденящим кровь пронзительным криком пронеслась, едва не задев их своими устрашающими когтями, какая-то громадная хищная птица. Полет ее мало-помалу замедлялся. Наконец она замолчала и замерла в воздухе, прямо над мальчиками. Она висела, раскинув крылья, и не шевелилась. Зрелище было в высшей степени поразительное!
Юпитер лежал, спрятав лицо в ладонях, чтобы защитить хотя бы глаза. Наступившая тишина удивила его, и он, чуть повернув голову, раздвинул пальцы и осмотрелся. Через секунду он вскочил и крикнул:
— Все в порядке, братцы! Это не настоящая птица!
— А какая? — отозвался Пит.
Все еще недоверчиво озираясь, он поднялся с пола. Боб Андрюс последовал его примеру. Хищная птица висела у них над головой на тонкой медной проволоке. В ее желтых глазах, устремленных на мальчиков, не было никакого выражения.
— Это всего лишь игрушка, — сказал Юп, трогая птицу пальцем. — Сделана, видимо, из пластмассы и латуни.
— Тьфу! — скрошился Пит, которому стало стыдно, что это чучело так его перепугало.
Из глубины темного холла послышался скрипучий, прерывистый смех. Почти сразу вспыхнули лампы на потолке. Перед мальчиками, словно материализовавшись из воздуха, возник тощий и длинный человек, одетый во что-то темное, с короткими рыжими волосами.
— Добро пожаловать в царство тайн! — произнес он низким, замогильным голосом.
И тут же, согнувшись, почти сложившись пополам, захохотал. Он хохотал так самозабвенно, что скоро поперхнулся и закашлялся.
— Вот уж точно, — процедил Пит сквозь зубы, — Юп был прав: чувство юмора у него очень странное.
Рыжий наконец отдышался и медленно выпрямился. Его голубые глаза сияли. Он, по-видимому, был очень доволен собой.
— Я — Артур Шелби, — сообщил он. — Надо бы забрать эту птичку, пока она вас не сожрала…
Он подошел к летающей игрушке и отцепил ее. Юпитер, посмотрев на потолок, улыбнулся.
— Все понятно, — сказал он. — Ваша птичка скользила по направляющим, закрепленным под потолком, вроде электропоезда. Здорово придумано!
Боб и Пит тоже посмотрели вверх.
— Я обожаю электрическую железную дорогу, — заявил Пит. — И ни разу еще не бывало, чтобы я ее испугался! Мистер Шелби снова захохотал.
— Как я вас разыграл, а? Не вздумайте на меня обижаться! У меня слабость ко всяким оригинальным игрушкам. Я бы даже сказал: мания… Да вот, пойдемте, увидите сами!
И он ввел мальчиков в огромное помещение — по-видимому, мастерскую, полную самых разных инструментов, железок, кусков дерева, латунной проволоки и еще чего-то, непонятного для постороннего зрителя. Положив механическую птицу на верстак, он заговорил вполне нормальным, низким, но мягким голосом:
— Ну-с, каким ветром вас сюда занесло, молодые люди? Юпитер вручил ему визитную карточку.
— Это вам все объяснит, мистер Шелби. Мы занимаемся расследованием всяких таинственных случаев.
Шелби внимательно рассмотрел визитку, не сделав никаких замечаний относительно знаков вопроса.
— Держу пари, — сказал он с улыбкой, — что таинственный случай, над которым вы работаете сейчас, касается пропажи собак в Сисайде. Правильно?
— Мы хотим помочь мистеру Аллену отыскать его ирландского сеттера, — осторожно ответил Юпитер. — У меня складывается впечатление, что пропажа Пирата связана с пропажей других собак.
— Очень даже может быть! — откликнулся мистер Шелби. — Я у соседей почти не бываю, но слышал по радио про их неприятности. Аллен уезжал куда-то путешествовать, и я не знаю, вернулся он уже или ему сообщили о пропаже собаки. Надеюсь, его славный песик рано или поздно найдется…
— Именно это и привело нас сюда, — кивнул Юпитер. — Расследование только-только начинается, и мы стараемся собрать как можно больше информации, касающейся этого дела. Мы уже побывали у мистера Картера, на той стороне улицы. Вы его знаете?
Шелби расхохотался.
— Кто же его тут не знает?.. Всем известно, что у меня рыжие волосы, а про него всем известно, что у него ужасный характер. Держу пари, что он продемонстрировал вам свое ружье!
— Мистер Картер пытался напугать нас; правда, ружье было на предохранителе… Он жаловался, что соседские собаки безобразничают у него в саду. Видимо, он ненавидит животных…
— Бедняга ненавидит не только животных, но и людей!.. — вздохнул Шелби.
— Ну вот, — вмешался вдруг Пит Креншоу, — а ведь вам, мистер Шелби, тоже нравится пугать своих посетителей! Правда, вы это делаете по-другому. Для чего вы окружили себя всеми этими… э… игрушками?
Шелби взглянул на Пита; вопрос явно был ему по душе.
— Не думай, мой юный друг, что я не люблю людей! Но непрошеных посетителей терпеть не могу. И защищаюсь от них как могу: от бродяг, навязчивых коммивояжеров, других неприятных типов… Я в самом деле вас напугал?
— Хм… можно и так сказать! — пробурчал Пит.
— Глубоко сожалею!.. Дело в том, что я изобретатель-самоучка. Обожаю конструировать всякие забавные вещи. Но я стараюсь, чтобы мои маленькие изобретения никому не причиняли вреда… А сейчас, молодые люди, хорошо бы вы мне сказали, что я могу для вас сделать.
— Поскольку мы занимаемся загадкой пропажи собак, — сказал Юпитер, — нет ли у вас какой-нибудь идеи: кто мог бы нам дать информацию по этому вопросу?
— Увы!.. Весьма сожалею, но ничем не могу помочь. Мне известно лишь то, что было сообщено по радио. Лучше всего, если вы обратитесь прямо к владельцам собак.
— Единственный, с кем мы до сих пор говорили, был мистер Аллен, ваш сосед, — сообщил Юпитер. — Он нам много чего рассказал, но… все это не очень внушает доверие…
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна пылающих скал - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Томка, дочь детектива - Роман Грачев - Детские остросюжетные
- Тайна трех похищений - Марина Елькина - Детские остросюжетные
- Тайна красного прилива - Фрэнк Бонам - Детские остросюжетные
- Салон недобрых услуг - Валерий Гусев - Детские остросюжетные
- Тайна острова Скелетов - Роберт Артур - Детские остросюжетные
- Тайна озера призраков - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Загадка назойливых звонков - Антон Иванов - Детские остросюжетные