Рейтинговые книги
Читем онлайн Недурная погода для рыбалки - Джек Хиггинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28

Его несколько удивило, что он доплыл почти до места и за это время не последовало попыток освободить его от наличности и выкинуть за борт, хотя Скирос выглядел как человек, который охотно продаст на рынке родную сестру, причем за вполне умеренную цену.

Каждую ночь, ложась спать, Шавасс запирал дверь каюты на два замка, и его «смит-вессон» все время был под подушкой. Теперь он достал его и тщательно проверил. В тот момент, когда он сунул его в специальную кобуру, аккуратно пристроенную у него на боку, раздался стук в дверь и внутрь заглянул Мелос, первый помощник Скироса.

– Капитан Скирос ждет вас.

– Спасибо, дружище. – Шавасс надел черный плащ и подхватил чемодан. – Пора в путь.

Снаружи шел дождь, Шавасс прошел вслед за Мелосом по скользкой палубе к каюте капитана. Когда они вошли, Скирос сидел за столом и поглощал свой ужин.

– Итак, мистер Шавасс, мы добрались благополучно?

– Похоже на то, приятель, – добродушно признал Шавасс. – Я дал вам в Неаполе пятьдесят фунтов, так что теперь должен ещё пятьдесят.

Он достал пачку пятерок, отсчитал десять штук и положил их на стол. Скирос быстро сгреб их.

– Приятно иметь дело с таким человеком, как вы.

– И куда я должен идти? – спросил Шавасс.

– В этом доке нет охранника. Когда будете проходить ворота, никто вас не остановит. Садитесь на экспресс, отправляющийся в 9-30 в Париж. Подождите на платформе в дальнем конце возле книжного киоска и к вам подойдет человек, который спросит, не вы ли его кузен Шарль из Марселя. Обо всем уже договорено.

– Тогда все в порядке. – Шавасс все ещё изображал дружелюбие, застегивая плащ и поднимая чемодан. – Что-то я не вижу нашу индианку?

– А, собственно, почему она вас интересует? – насторожился Скирос, его улыбка исчезла.

– Да просто так, ничего особенного. Просто подумал, что она может тоже путешествовать тем же способом, что я.

– Вы ошибаетесь, – Скирос поднялся, вытер рот и протянул руку. – На вашем месте я не стал бы задерживаться. У вас осталось времени только-только успеть на поезд.

Шавасс улыбнулся обоим мужчинам.

– Я ведь не могу опоздать на этот поезд, верно? Не хотелось бы доставлять людям лишние хлопоты.

Он вышел на дождь, прошел по палубе и спустился по сходням. Внизу он на мгновение остановился под фонарем, а потом шагнул и исчез в темноте.

Мелос вопросительно посмотрел на Скироса.

– Немало денег было в этой пачке.

Скирос кивнул.

– Проследи за ним. Возьми с собой Эндрю. Думаю, вас двоих будет достаточно.

– А что если он поднимет шум?

– А как он может это сделать? Он в стране нелегально и сиднейская полиция разыскивает его за вооруженное ограбление. Шевели мозгами, Мелос.

Мелос вышел. Скирос продолжил ужин, методично уничтожая еду. Закончив, он налил себе большой стакан виски и медленно выпил его.

Когда Скирос вышел наружу, дождь лил ещё сильнее, разбрызгивая серебряные брызги в желтом свете стояночных огней. Он прошел по палубе к каюте девушки, постучал и вошел. Он повернулась к нему от койки, выглядя очень непривычно в голубом свитере и плиссированной серой юбке. На её лице появилось что-то, похожее на тревогу, но она пересилила себя и улыбнулась.

– Что, уже пора, капитан Скирос?

– Да, уже пора, – сказал Скирос и, двигаясь с неожиданной скоростью, толкнул её на койку и навалился сверху, зажав ей рот рукой, чтобы не могла издать ни звука.

Мелос и матрос Эндрю торопливо прошли пристань и остановились, прислушиваясь, возле ворот. Было совершенно тихо и Мелос нахмурился.

– Куда он делся?

Он успел сделать всего шаг, как Шавасс выступил из темноты, одним ударом свалил его на землю и наступил на горло. Мелос заерзал на мокром булыжнике и Шавасс, придерживая корчившееся тело, усмехнулся, глядя на Эндрю.

– Что вас задержало?

Эндрю стремительно рванулся вперед, в его правой руке блеснул нож. Однако его ноги весьма профессионально были подсечены и он также очутился на булыжнике. А когда начал было подниматься, Шавасс схватил его правое запястье и вывернул руку в сторону и вверх, в том направлении, в котором она никогда не должна была двигаться. Эндрю закричал, когда в плече у него лопнуло сухожилие, и Шавасс швырнул его головой вперед в металлическую ограду у ворот.

Мелос попытался подняться на ноги, но не смог этого сделать. Шавасс оставил от Эндрю и схватил его шкирку.

– Меня действительно должны были встретить возле книжного киоска на вокзале в Париже?

Мелос покачал головой.

– А девушка из Индии? Что Скирос собирался сделать с нею?

Мелос не ответил. Шавасс с отвращением отшвырнул его прочь и побежал обратно к судну.

Зубы девушки впились в руку капитана и прокусили её до кости. Он зарычал от боли и ударил её по лицу.

– Черт возьми, я тебя проучу! – Ты у меня ещё поползаешь в ногах, прежде чем я с тобой покончу.

Когда он с искаженным от боли лицом двинулся вперед, дверь распахнулась и вошел Шавасс. В одной руке он небрежно держал пистолет, а черные глаза на бледном лице горели опасным огнем. Скирос обернулся, и Шавасс покачал головой.

– А ты и в самом деле подонок, Скирос!

Скирос шагнул вперед и Шавасс ударил его по лицу стволом пистолета, так что хлынула кровь. Тот упал на койку, а девушка бросилась к Шавассу, который обнял её за плечи.

– Ничего не говорите, я сам попробую догадаться. Вы хотели попасть в Англию, но вам не дали визы.

– Да, правильно, – удивилась она.

– Тогда мы с вами в одной лодке. Много денег он с вас потребовал?

– Он забрал в Неаполе все мои деньги. Больше четырехсот фунтов. Сказал, что сохранит их для меня в безопасном месте.

– Ну и как, он это сделал? – Шавасс поднял Скироса и толкнул его к двери. – Забирайте свой чемодан и ждите меня у сходен. У нас есть что обсудить с нашим добрым капитаном.

Когда Шавасс втолкнул Скироса в дверь его собственной каюты, тот злобно обернулся, по лицу его текла кровь.

– После этого ты не выберешься отсюда.

Шавасс ещё дважды ударил его пистолетом и свалил на пол. Потом присел на корточки и дружелюбно сказал:

– Давай сюда деньги девушки. У меня не так много времени.

Скирос достал из кармана ключ, проковылял к небольшому сейфу позади койки и открыл его. Потом вытащил оттуда пачку банкнот и швырнул их Шавассу.

– Мог бы вести себя повежливее.

Шавасс отодвинул его в сторону, сунул руку в сейф, вытащил оттуда черный денежный ящик, перевернул его и на пол упали ещё две-три пачки. Шавасс засунул их в карман и усмехнулся.

– Это для тебя урок на будущее, Скирос, теперь ты будешь ценить каждый пенни. – Он постучал стволом пистолета ему по лбу. – А теперь давай адрес – настоящий адрес, где мы сможем найти судно, чтобы перебраться через Ламанш.

– Отправляйся в Сен-Дениз на побережье Бретани неподалеку от залива Сен-Мало, – проворчал Скирос. – Ближайший большой город – Сен-Брие. Там найдешь отель, который называется «Беглец». Спроси Жако.

– Если ты соврал, я вернусь, – сказал Шавасс.

Скирос с трудом смог прошептать:

– Это правда, и можешь делать все, что хочешь, черт бы тебя побрал. С меня довольно.

Шавасс отшвырнул его к стене, встал и вышел из каюты. Девушка с беспокойством поджидала его у начала сходней. На голове у неё был шарф, сверху наброшен полиэтиленовый плащ.

– Я уже начала беспокоиться, – сказала она своим мягким певучим голосом.

– В этом не было необходимости. – Он протянул ей пачку денег, которую забрал у Скироса. – Думаю, это ваши.

Она удивленно посмотрела на него.

– Кто вы такой?

– Друг. – спокойно сказал он и подхватил её чемодан. – А теперь пошли. Думаю, для нас это будет лучшим выходом.

Он взял её под руку и они вместе спустились по сходням.

Глава 4

Ночной поезд до Бреста

Они сели в ночной экспресс до Бреста, отправления которого пришлось подождать всего десять минут. Народу было не много. Шавасс сумел найти свободное купе в конце вагона, оставил девушку караулить вещи, а сам отправился в буфет. Через некоторое время он вернулся с картонным пакетом кофе, бутербродами и дюжиной апельсинов.

Девушка с благодарностью выпила кофе, но покачала головой, когда он предложил ей бутерброд.

– Я ничего не могу есть.

– Думаю, нам предстоит долгая ночь, – сказал он. – Я оставлю его, вы сможете съесть потом.

Поезд двинулся и она вышла в коридор, чтобы посмотреть на огни Марселя. Когда в конце концов девушка вернулась в купе, казалось, большая часть напряженности исчезла с её лица.

– Теперь вы лучше себя чувствуете? – спросил он.

– Я совершенно уверена, что-то ещё может случиться: может появиться капитан Скирос.

– Это просто был страшный сон, – сказал он. – Теперь вы можете о нем забыть.

– Временами вся жизнь похожа на страшный сон.

– Почему бы вам не рассказать мне об этом?

Казалось, она страшно смутилась и когда заговорила, в её голосе в первый момент явно чувствовалась нерешительность. Ее звали Фамия Надим, и он ошибся, оценивая её возраст. Ей было девятнадцать. Она родилась в Бомбее, мать её умерла, когда она была ребенком, а отец эмигрировал в Англию, оставив её на попечение бабушки. Дела его пошли хорошо, сейчас он владеет процветающим индийским рестораном в Манчестере и три месяца назад прислал ей приглашение приехать к нему, после того как старушка умерла.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Недурная погода для рыбалки - Джек Хиггинс бесплатно.
Похожие на Недурная погода для рыбалки - Джек Хиггинс книги

Оставить комментарий