Рейтинговые книги
Читем онлайн На перекрестке судьбы - Стелла Бэгуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39

Вопросы, на которые она не могла найти ответы, не давали ей покоя. Внезапно перед ее глазами возникла панорама Рюидосо. Город, словно по волшебству возникший из-за поворота, поразил ее воображение.

Вайолет никак не ожидала, что пустыня безо всякого плавного перехода уступит место горам. На смену пескам пришли тополя и пушистые сосны. В самом городе причудливо сочетались старинные и новые постройки. Обилие супермаркетов и маленьких лавочек свидетельствовало о том, что любой, даже самый требовательный покупатель найдет здесь все, что только пожелает.

Красивый город этот Рюидосо, решила Вайолет, вдыхая свежий сосновый аромат. Судя по всему, ей придется провести здесь несколько недель. Амарилло, конечно, не на другом конце света, как ей хотелось бы, но сейчас это уже не имеет значения. Раз в Техасе ее не нашли, можно считать, что они с Сэмом в безопасности. Пока все складывается хорошо, решила она.

У гаража, где остановилась аварийка, Вайолет условилась с механиком встретиться через пару дней, чтобы окончательно договориться о ремонте.

После этого присоединилась к Чарли, который ждал ее у машины.

– В городе есть такси? – поинтересовалась она, протягивая ему ключ от багажника.

– Думаю, да. Все вынимать? – спросил Чарли, кивнув в сторону груды сумок и чемоданов.

Просто не верится, подумала Вайолет, что мы всего лишь двенадцать часов назад уехали из Амарилло. Из дома, в котором прожили последние семь лет. Такое чувство, будто мы уже несколько дней в пути.

– Да, – ответила она, – думаю, нам все понадобится. Придется здесь задержаться на какое-то время. Так где взять такси?

Чарли понимал, что сейчас самое время поймать такси и распрощаться с Вайолет. Но он уже увяз. Рой Парди никогда бы не бросил женщину в беде. Его сын тоже не в состоянии так поступить.

– А зачем вам такси?

– Чтобы доехать до гостиницы. Вам вовсе не обязательно нас подвозить. Вы и так из-за нас потеряли массу времени. Ваши родители наверняка уже волнуются.

Чарли усмехнулся.

– Они не волнуются, потому что не ждут меня. Я всегда сваливаюсь как снег на голову – так уж сложилось. Делаю сюрприз, так сказать. Мама все равно всякий раз пускает слезу, когда я приезжаю.

Как хорошо, подумала Вайолет, иметь семью. Родителей, которые тебе всегда рады. С тех пор, как десять лет назад умерла ее мать, Вайолет не к кому стало приезжать в гости.

Правда, отец, если его можно так называть, еще жив и живет себе в штате Джорджия. Лерой Уилсон бросил их с матерью много лет назад. Бутылка виски вполне заменяла ему семью.

Вайолет взглянула на часы. Хотя солнце палило еще вовсю, стрелки показывали половину седьмого.

– Пора ехать, – заметила она, вынимая из машины еще несколько сумок.

Чарли поднял кое-что из вещей и отнес их в свой пикап.

– А куда мы теперь поедем, Чарли? – спросил Сэм, высовываясь из окна.

Мальчик, конечно, устал, проголодался, но не капризничает, сидит терпеливо, как стойкий оловянный солдатик. Если после смерти мужа Вайолет воспитывает сына одна, то честь ей и хвала, подумал про себя Чарли.

– Отвезу тебя с мамой в гостиницу, – пояснил Чарли.

– А что это такое?

Значит, мальчик никогда прежде не путешествовал. Во всяком случае, в том возрасте, когда дети уже все запоминают, решил Чарли.

– Такое место, где ты сможешь поспать и отдохнуть.

– Но я не хочу спать, – возразил Сэм. – Я хочу есть.

– Не спорь с дядей, Сэм, – вмешалась Вайолет. – Мы поедим при первой же возможности. А почему вы укладываете мои вещи в свой пикап? – обратилась она к Чарли. – Я же сказала – мы поедем на такси.

– Не спорить вы, видно, не можете, – усмехнулся Чарли. И, не давая ей опомниться, добавил; – Садитесь в машину, я вас подкину.

При других обстоятельствах его повелительный тон возмутил бы Вайолет. Но сейчас ее охватил страх: этот человек внушал ей опасения. Всего несколько часов назад впервые увидел их с Сэмом и не скрывал, что их судьба ему глубоко безразлична. Всем своим видом Чарли показывал, что встреча с ними не доставляет ему никакого удовольствия. Так почему бы ему не оставить их в покое и не заняться своими делами?

– Вы что, всех встречных-поперечных подвозите до гостиницы?

Да, одно время Чарли был именно таким. Он и сейчас охотно помогал людям. Если они не водили его за нос.

– Встречных-поперечных я обычно препровождаю в тюрьму. Но вас, я полагаю, не за что сажать за решетку?

Губы его скривились. Он что, смеется над ней? Как бы то ни было, его едкий сарказм не рассеял ее страхи.

– Вы угадали – абсолютно не за что, – сухо парировала она. – У меня такое впечатление, Чарли Парди, что вы помогаете нам против воли. Никак не возьму в толк, зачем вы взвалили на себя наши проблемы.

Ему это тоже было непонятно. После дела Лупе Вальдес он вообще ходил сам не свой. Считал своим долгом защищать всех и каждого. Даже тех, кто не был под его опекой. Он понимал, что задача это непосильная, но ничего не мог с собой поделать. Его отношение к Вайолет и ее сыну – наглядное тому подтверждение.

– Не воображайте, что я стану разыгрывать из себя работника социального обеспечения, – огрызнулся он. – Но до гостиницы вас подкину. Если хотите отблагодарить меня за это, валяйте. Я ничего не имею против.

– Хотите посмеяться надо мной? Чарли вздохнул и попытался стряхнуть с себя раздражение.

– Никогда не позволил бы себе смеяться над вами.

Для техасского рейнджера он ведет себя слишком непринужденно, даже, можно сказать, развязно, размышляла Вайолет. Это что, особый подход к людям?

– Хорошо, хорошо. – Она подняла вверх обе руки. – Сдаюсь, мы едем с вами.

Пять минут спустя он уже глядел вслед Вайолет, которая входила в здание гостиницы. Позади него Сэм играл с мини-трактором, который мать достала из дорожной сумки.

Что она собирается делать? – в сотый раз спросил себя Чарли. Где она рассчитывает найти работу? Как она сможет одновременно и работать, и заботиться о Сэме? И что заставило ее пуститься в это путешествие? С виду она особа довольно рассудительная.

Вот только совсем не улыбается. Но, по правде говоря, он и сам не припомнит, когда смеялся последний раз. Быть может, они с ней птицы одного полета? И оба давно разучились петь.

От мрачных мыслей его отвлек кашель Сэма.

– Что, малыш, заболел? – спросил Чарли, наклоняясь к мальчику.

– Да нет. У меня иногда бывают приступы астмы. Мамочка говорит, это из-за загонов для скота.

– Вот как? Значит, вы жили на ранчо?

– Да нет, не на ранчо. Мы живем вместе с де душкой. У него очень большой дом. А недалеко от нас есть скотный двор. Но мама говорит, что мы туда не вернемся. Говорит, что найдем место получше. А раз она так сказала, значит, найдем. Мама всегда говорит правду.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На перекрестке судьбы - Стелла Бэгуэлл бесплатно.
Похожие на На перекрестке судьбы - Стелла Бэгуэлл книги

Оставить комментарий