Рейтинговые книги
Читем онлайн Спасатель - Джеймс Паттерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48

Я прорвался через кусты и нырнул в тень Океанского бульвара. Вскочил в машину, повернул ключ и с трудом удержался, чтобы не дать газу. Отъехав немного, оглянулся. Кругом темно. Никто не высунулся, чтобы посмотреть на мои номера. 20.15. Копы, должно быть, уже носились по городу, стараясь сообразить, что же такое, черт возьми, происходит.

— Ты рехнулся, Нед Келли! — крикнул я в полный голос.

Сорвать сигнализацию в трех домах за рекордное время!

Я притопил педаль газа, и морской ветер разметал волосы. Я мчался по берегу вдоль океана, в небе сияла луна, и кровь в жилах гудела, как провода под напряжением. Я думал о Тесс. О том, как мы будем вместе. О том, как долго я ждал своего шанса и как наконец сорвал куш.

Глава 10

Что-то было не так. Микки почувствовал это сразу же, как только прошел через ворота.

У него чутье на такие вещи.

Особняк стоял перед ними. Огромный, внушительный, эффектный. Освещенный со всех сторон, как какой-нибудь итальянский дворец. Стрельчатые венецианские арки и окна с каменными балкончиками. Окаймленная бугенвиллеей сводчатая лоджия с панорамным видом на море. Подъездная дорожка длиной в сотню ярдов. Подсветка у каждого деревца, у каждого кустика. Под ногами захрустели камешки. Микки с парнями были в краденой полицейской форме. Даже если их кто-то увидел, то ничего не заподозрит. Все шло по плану.

Вот только чутье подсказывало другое.

Микки посмотрел на Бобби и Барни. Да, они тоже нервничали. Он достаточно хорошо знал обоих, чтобы понимать, о чем они думают.

«Такого дела у нас еще не было».

Каса-дель-Осеано. Океанский дом.

Микки знал об этом доме все. Изучал его. Особняк построил парень по имени Эддисон Мизнер в 1923-м. Микки знал его внутреннюю планировку, расположение сигнализации. Как войти, где висят картины.

Так откуда же взялось это неприятное ощущение? Почему он нервничает?

Ну же, старина, успокойся. Возьми себя в руки. Там пять миллионов баксов.

— Это еще что за хрень? — Барни толкнул его в бок черной сумкой с инструментами. В самом конце посыпанной гравием дорожки стояла громадная, подсвеченная гранитная… чаша.

— Купальня для птиц, — ответил Микки и ухмыльнулся.

— Для птиц? — Барни пожал плечами и поправил козырек полицейской фуражки. — Скорее, для птеродактилей.

Часы показывали 20.15. Ди уже позвонила — Недди, как и ожидалось, сделал свое дело на «отлично». Полицейские машины, наверное, мечутся по всему городу. Микки знал, что на деревьях установлены скрытые камеры наблюдения, поэтому они и скрывали лица под козырьками фуражек. Перед дубовой дверью еще раз взглянул на товарищей. Они были готовы. И Барни, и Бобби. Оба слишком долго ждали этого.

Микки нажал на кнопку звонка, и через минуту к двери подошла домработница. Больше в особняке никого не было. Он объяснил, что в городе беспорядки, повсюду срабатывает сигнализация, и их отправили проверить, в чем дело. Может быть, она обратила внимание на сумку под рукой у Барни. Может быть, ее насторожило отсутствие машины. Но в следующую секунду Бобби уже огрел ее фонариком «маглайт» и отволок в чулан. Рассмотреть их домработница не успела. Бобби вернулся с ухмылкой шириной с Чарльз-Ривер. С улыбкой на миллион баксов.

Вошли!

Глава 11

Перво-наперво отключить внутреннюю сигнализацию. Имелись здесь и детекторы движения. Микки достал из кармана листок.

И набрал на цифровой панели числа: 10-02-85.

Только бы получилось. Все зависело от следующих… нескольких… секунд…

На панели зажегся зеленый глазок. Чисто! Сработало! Впервые за последние минуты тугой узел в животе Микки распустился. По лицу расплылась довольная ухмылка. Идет как по маслу! Он подмигнул Бобби и Барни.

— О’кей, парни, здесь все наше.

Отделанная резным красным деревом арка вела в большую сводчатую гостиную. Посмотреть здесь было на что. И взять было что. На стенах теснились картины. Над громадным каменным камином красовалось живописное венецианское полотно. Каналетто. Но его приказали не трогать. Синие и белые китайские вазы. Бронзовые работы Бранкузи.[7] Люстра, которая могла висеть в царских покоях. Шесть французских окон выходили на обращенное к морю патио.

— Не знаю, что именно имел в виду тот парень, когда сказал, что богачи не такие, как мы, — пробормотал восхищенно Барни, — но… ух… зашибись!

— Забудь, — счастливо ухмыльнулся Микки. — По сравнению с тем, за чем мы пришли, это все мелочь, вроде чаевых таксисту.

Он знал, что им надо и куда идти. Сезанн — в столовой. Значит, направо. Барни достал из сумки молоток и напильник, чтобы вытаскивать холсты из тяжелых старинных рам.

В столовой — красные тисненые обои и длиннющий полированный стол с гигантским канделябром. За таким столом можно было бы усадить половину населения свободного мира.

Сердце ухало в груди. Ищи Сезанна, повторял себе Микки, яблоки и груши. На правой от входа стене.

Но вместо трепета восторга от созерцания пятимиллионной картины ощутил в груди холодок пустоты.

Стена была пустая. Натюрморт исчез. Сезанн пропал.

Картины не было!

Сердце кольнула острая боль. Секунду или две они стояли, растерянно таращась на пустое место. Микки пришел в себя первым и бросился в другую часть дома.

Библиотека!

Там над камином висит Пикассо. Разгоряченная адреналином кровь бушевала в венах. Микки знал, куда бежать, — план был у него в голове. Он ворвался в заставленную книжными стеллажами комнату.

И снова холодок в груди. Нет, не холодок — на него как будто дохнуло из морозильника.

Пикассо не было! Вместо него пустое место на стене! К горлу поднялась тошнотворная муть.

— Какого хрена…

Будто сумасшедший, бросился Микки в переднюю часть дома. Взлетел по лестнице на второй этаж. Там — последний шанс. В спальне. На стене Джексон Поллок. Прокола быть не может. Это их выигрышный билет. Но что происходит? Что происходит?!

Микки прибежал первым. Бобби и Барни отстали на пару шагов. И все трое замерли как вкопанные перед стеной. С кислыми, рвотными физиономиями.

— Суки! — выкрикнул Микки и врезал кулаком в пустую раму.

Поллок исчез. Так же, как Пикассо и Сезанн. Микки был готов убить любого, кто это сделал. Любого, кто украл его мечту.

Того, кто их подставил!

Глава 12

Теперь это выглядит глупо: апельсиновый мартини… белая яхта на лазурной глади Карибского моря…

Вот о чем я думал, когда получил первый сигнал, что все пошло наперекосяк.

Я припарковался на Саут-Каунти-роуд, напротив пожарного депо Палм-Бич. Сидел и смотрел на проносящиеся мимо с мигалками и сиренами полицейские машины. Я свое дело сделал, и сделал хорошо.

Я даже позволил себе помечтать. Представил, что рядом, на палубе, лежит Тесс. В обтягивающем платье, вся такая роскошная и загорелая. И мы попиваем тот самый мартини. Кто смешивал? Не знаю. Ладно, добавим в картину шкипера и команду. В общем, мы покачивались на волнах. И наслаждались коктейлями. М-м-м…

И вот тогда мой уоки-токи захрипел голосом Ди:

— Нед, ты где? Недди!

Уже от одного звука ее голоса мне стало не по себе. Она не должна была выходить на связь до половины десятого. До встречи в домике на Лейк-Уорт. Мне показалось, что она напугана. Наверное, я с самого начала знал, что никакой яхты и никаких Карибов никогда не будет.

— Нед, у нас тут кое-что случилось! — кричала Ди. — Возвращайся немедленно! Прямо сейчас!

Я поднял приборчик и нажал кнопку.

— Ди, что случилось? О чем ты говоришь?

— Дело сорвалось! Все полетело к чертям, Нед!

Я знал Ди с детства. Она всегда была спокойная. Никогда не горячилась, не выходила из себя. Но сейчас злость и досада прямо-таки рвались из нее.

— Что значит «сорвалось»? Микки и Бобби, что с ними? Они в порядке?

— Не спрашивай. Просто возвращайся. Этот контакт Микки… Гаше. Ублюдок нас подставил!

Глава 13

Сердце как будто остановилось. Что Ди имела в виду? Нас подставили?

Голова сама опустилась на руль. Я знал только имя — Гаше. Больше Микки ничего не сказал. Ясно одно — дельце сорвалось. И с ним мой миллион долларов. И только тут до меня дошло, что все еще хуже. Намного хуже. Моих друзей, Микки, Бобби и Барни, могут замести.

Я включил двигатель, но куда ехать? Вернуться в домик, где мы договорились встретиться? Или укрыться в своей комнате у Солли и не высовываться? Я вдруг понял, что опасность везде, что я могу потерять все: работу, комнату у Солли, даже собственную жизнь. Перед глазами на мгновение встала Тесс… Все!

Я тронулся с места. Повернул вправо на Ройял-Палм-уэй и взял курс на средний мост. Тот, что ведет к Уэст-Палм.

И вдруг завыли сирены. Я сжался от страха. Оглянулся — меня догоняли полицейские машины. Сердце подпрыгнуло, как будто я схватился за голый электрический провод. Попался! Я сбросил скорость — пусть берут.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спасатель - Джеймс Паттерсон бесплатно.

Оставить комментарий