Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А какой Дар у высокородного господина?
— Охранный. В детстве озорничал: проведет ладошкой над порогом — и полдня никто не может в комнату войти. Никто не знал, что это его проделки, а я не выдавала. И еще он хорошо чувствует чужую магию.
Ульфейя помолчала. Кринаш не торопил ее, слушая шум ветра в сосновых ветвях по ту сторону высокого частокола.
— Я не сказала ему… так и не сказала! Хотела, чтобы он сам… не ради ребенка, а ради меня! И Хашуэри поговорил с родителями. Тут такое началось — ой!..
Кринаш сочувственно кивнул. Это для простолюдинов вроде него Дети Рода — высокая знать. Но не для Детей Кланов, потомков двенадцати великих магов. Ясно-понятно, что родители Хашуэри не пришли в восторг от признаний сыночка!
— Отец тоже рассердился, грозил увезти меня из замка. Тогда Хашуэри пришел ко мне ночью. Сказал, что родители против нашего брака. Но он знает, как заставить старших с собой считаться. Ему известно, где достать древний талисман — ни у одного мага нет подобного! Когда в его руках окажется такое могущество, все узнают, кто такой Хашуэри Горячая Кровь из Клана Медведя! Никто не посмеет с ним спорить, даже родители. И он сам выберет жену. Так что я должна перестать реветь и спокойно ждать его возвращения.
Слезы все-таки прорвались наружу. Ульфейя закрыла лицо руками, плечи ее вздрагивали. Кринаш не утешал женщину: она справится со слабостью сама. Для нее важно выговориться.
Взяла себя в руки, продолжила глуховато:
— Он не вернулся. Просто исчез, и никто ничего не знает. Обращались даже к ясновидящей из-за Лунных гор. Но и грайанка ничего толком не сказала. Даже не почувствовала, жив или в Бездну ушел…
Приоткрылась дверь: Дагерта принесла травяной отвар. Муж быстро обернулся, коротко махнул рукой. Дагерта понятливо исчезла.
Ничего не заметив, Ульфейя продолжала:
— Полгода назад я родила девочку. Перед родами отец увез меня в Фатимир. Дом, деньги, служанки… Но родители на внучку даже не глянули. А она такая славная девочка, глазки ясные, умненькие…
Губы молодой матери задрожали, она заговорила быстрее, словно стараясь, чтобы слова обогнали слезы:
— А недавно приехал отец: нашел мне жениха. Сын его старого друга. Говорит, за мной такое приданое — на трех невест хватит. А я знаю, у отца больших денег не было.
— Клан Медведя, — кивнул Кринаш.
— Я почти согласилась, но оказалось, что жениху не нужна моя девочка. Отец сказал: не дадим ей пропасть… но она же останется без имени! Отребье… Этоже ужас какой — всю жизнь прожить Отребьем! Ты только представь себе…
— Я-то как раз представляю, — негромко и ровно отозвался Кринаш. — Я это тридцать девять лет очень хорошо представлял. Сам не так давно именем обзавелся.
Глаза Ульфейи расширились. До нее только сейчас дошло, как представился им хозяин, отогнав троллей.
Кринаш из Семейства Кринаш. Первый в своем Семействе. Основатель.
Женщина с новым интересом обернулась к собеседнику:
— Но как же ты… как удалось?..
— Твоей девочке так не удастся… Шесть лет назад я на поле боя спас жизнь королю Нуртору. За это он позволил мне основать Семейство. Но ты же понимаешь: на всех бедолаг из Отребья не наберешься погибающих королей!
— Ничего не скажешь, повезло тебе, — вздохнула Ульфейя.
— Да уж… — смущенно отозвался Кринаш. — Ясно-понятно. Это ведь только богам дозволено быть Безымянными.
Оба замолчали. Задумались о мире, который хуже чем жесток — равнодушен к тем, у кого нет имени. Просто не признает их существования.
Наконец Ульфейя мрачно продолжила:
— Я никому, даже отцу, не сказала, что на мне вина похуже, чем… чем… Словом, это по моей вине пропал Хашуэри.
— По твоей вине, госпожа? Почему?
— Вот! — На ладони ее лежал уже знакомый Кринашу камень на кожаном ремешке. — Я с ним теперь не расстаюсь. А на подоконнике оставила, чтоб высох ремешок, он же в воду угодил… Эта вещь когда-то принадлежала Первому Медведю.
У Кринаша перехватило дыхание. Он — в прошлом отчаянный наемник, а теперь властный и бесстрашный хозяин постоялого двора — содрогнулся, глядя на серый камешек.
Двенадцать магов. Основатели Кланов. Избранники богов. Их сила живет в крови потомков, иногда проявляя себя и даря миру новых Истинных Чародеев.
— Камень называется Серый Оберег, — объяснила Ульфейя. — Он передается от отца к сыну. Когда попадает к Истинному Чародею — увеличивает его силу.
— Тогда почему?..
Кринаш запнулся. Догадался, в чем вина этой девочки.
— Когда Хашуэри прощался со мной, я почти сломила себя, готова была сказать ему… Но он был таким гордым! Таким самовлюбленным! Так жил предвкушением подвига! Когда он уходил, я… — Дочь Рода запнулась, подбирая слова. — Я взяла камень. Думала: он заметит пропажу, мы вместе будем искать Оберег. С него слетит клановая спесь, и тогда…
Женщина замолчала, зябко повела плечиками под шалью и прихлопнула на руке злого осеннего комара.
— Пусть госпожа подождет, — бормотнул Кринаш. Встал, приоткрыл дверь в трапезную: что-то тихо там стало. — Дагерта, все уже разошлись?
— Намаялись, рано спать легли, — отозвалась жена.
— Неужто все наверху разместились? Много ж народу было!
— Фержен посулил матросам хорошую плату, чтоб до утра с ним «Шуструю красотку» охраняли. Костры разведут, будут спать по очереди. А остальные в комнатах улеглись.
Кринаш удивленно покрутил головой — вроде бы недолго он с постоялицей болтает, а гляди ж ты! — и обернулся к Ульфейе:
— Не угодно ли госпоже перебраться к огню? А то комары, и холодно уже…
У очага гостья немного расслабилась и рассказала о муках совести, изводивших ее после исчезновения любимого. И о том, как однажды, наплакавшись в постели, заснула с Оберегом в руке.
— Во сне я видела мир глазами Хашуэри. Он был совершенно неподвижен, но спокоен, словно привык к этому. Вряд ли связан или закован в кандалы — пожалуй, парализован, причем давно, успел с этим смириться. Должно быть, сидел у окна. Не заметила ни подоконника, ни ставней, но помню сад за окном. Именно сад, не лес: вперемежку с обычными деревьями росли странные, заморские, я такие видела на картинках в книге.
Женщина бросила взгляд на хозяина: не ухмыляется ли? Нет, серьезен.
— Наутро надела Оберег на шею и впервые почувствовала, что он пытается говорить со мной. Не словами, молча зовет куда-то, манит. Иду в одну сторону — радуется, я это чувствую. Пойду обратно — огорчается так, что мне самой реветь хочется. И я не выдержала. Надела дорожную одежду, взяла деньги, бросила малышку на служанок. Отцу написала, что если о девочке не будут заботиться, пока не вернусь, то я всю семью с последнего костра прокляну! И отправилась в путь — куда повел камешек. Сюда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Черный отряд - Глен Кук - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Сквозняки. Ледяной рыцарь - Татьяна Леванова - Фэнтези
- Герои - Джо Аберкромби - Фэнтези
- Мера хаоса - Дмитрий Казаков - Фэнтези
- С диагнозом согласен - Ирина Аркадьевна Алхимова - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- Громовое колесо - Евгений Викторович Шалаев - Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Пустошь (ЛП) - Гудкайнд Терри - Фэнтези