Рейтинговые книги
Читем онлайн Стая Воронов - Дж. Си. МакКензи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 75
class="p">Она моргнула.

— Твои контактные линзы. Убери их.

Он знал. Должно быть, он каким-то образом почувствовал её ауру Иного. Скучные коричневые контактные линзы, которые она всегда носила, приглушали её естественный цвет глаз, единственное, что отличало её от любой другой захудалой официантки.

— Я не буду снимать контактные линзы, — сказала она. — Во-первых, тебе придётся освободить меня от этих теневых кандалов, чего, я полагаю, ты не сделаешь. И, во-вторых, в последний раз мои руки касались мусорных мешков и мусорного контейнера. Глаза… это, типа, место номер один для инфекции.

Он стянул с себя худи. Чёрная футболка под ней задралась, обнажив гладкий пресс, но он быстро натянул её обратно. Он бросил худи на ближайшую скамейку и скрестил руки на широкой груди.

Не пялься на его мышцы, не пялься на его…

Вот дерьмо!

Тонкая ткань его простой футболки туго обтягивала грудь и бицепсы, когда он скрестил руки на груди. Если бред, вызванный обезвоживанием из-за чрезмерного слюнотечения, считался стилем допроса, она была обречена.

Медленная улыбка расплылась по лицу ДАРТа, кандалы стали плотнее, а тени соскользнули со стен и потекли по полу к ней.

Что, чёрт возьми, со мной не так? Пускаю слюни на похитителя, как какая-то стокгольмская жертва. Фу. Прости, бабушка Лу.

— Давай попробуем ещё раз. Где твой брат? Я не хочу причинять тебе боль, — сказал он.

— Тогда не надо. Я понятия не имею, где он.

— Он твой близнец.

Он произнёс своё заявление так, словно оно давало какое-то грандиозное объяснение. Этого не произошло. Полосы теней вокруг её рук снова сжались.

— Да, мой близнец. Мой близнец, который отдалился от всей семьи, включая меня.

Правда скисла у неё на языке.

Он стиснул челюсти.

— Мне трудно в это поверить.

Она глубоко вздохнула, и напряжение в груди и плечах немного спало.

— Смотри. Часть меня хочет быть упрямой просто назло тебе за то, что ты меня похитил, но у меня низкая переносимость боли и нет мании величия. Я, честно, не знаю, где он. Он не ответил на мои последние три сообщения, и я не видела его и не слышала о нём в течение недели.

Нет необходимости упоминать, что она обычно получала от него сообщения через день, в отличие от всех остальных членов семьи. ДАРТ был прав. Беар был её близнецом, и каким бы своенравным он ни был, она любила его.

— Неделю?

Губы ДАРТа скривились в хмурой гримасе, и он вышёл от камеры, схватив что-то.

— Это моя сумка!

Холодный взгляд, который он бросил на неё через плечо, развеял её возмущение. Вытащив её телефон, он постучал по экрану. Действительно, чего она ожидала? Похититель с моралью?

— Какой у тебя код доступа?

— Как тебя зовут?

Его брови поползли вверх.

Серьёзно? Как его зовут? Из всех вещей, о которых она должна была беспокоиться в этой ситуации, она первым делом решила выяснить, как его зовут? Ну и стыдоба.

— Коул.

— Коул?

Он хмыкнул.

— Большого, плохого манипулятора тенями зовут Коул?

Не совсем оригинально, да и страх не навевает. С другой стороны, её имя было настолько банальным, насколько это возможно.

— Ты бы предпочла Бел на х-Ойдше гу Камханайч…

Он произнёс своё имя: бла-бла-бла кей-хэй-найч.

— Лорд Теней, Повелитель Тьмы, Хранитель Тайн, Покровитель Фейри-Убийц, Бастард Эребуса, Рождённый Хаосом?

Его взгляд сверкнул серебряными осколками молнии, а рот сжался в твёрдую линию.

— Э-э-э.

Очевидно, у него были какие-то проблемы с папой. У него определённо было раздражённое выражение лица, пока он ждал более разумного ответа. Затем до меня дошли его слова. Твою мать. Повелитель тёмных фейри похитил её. Страх пополз вверх по её позвоночнику, раскалывая его.

— 2-3-2-3.

Коул хмыкнул и набрал цифры.

— Очень страшный чувак искал тебя сегодня, — Коул прочитал её последнее сообщение брату, его чёрные брови поползли вверх.

Она пожала плечами.

Просмотрев на экран и прокрутив её сообщения, он бросил телефон обратно в её сумку. Он щёлкнул пальцами, и тени рассеялись, отступив в углы и щели комнаты.

Рейвен споткнулась. Коул распахнул дверь тюрьмы и жестом пригласил её подойти ближе. Её сердце решило теперь биться сильнее, колотясь, как какой-нибудь больной на всю голову панк-рокер, играя на новой барабанной установке.

— Ты ожидаешь, что я подойду ближе?

— Ты хочешь вернуться домой?

Нет. Да. Тьфу. Её женские части нуждались в пощёчине.

Дерзкий голос в её голове пропищал — им явно нужна не пощёчина. Жар пополз по её шее к щекам.

— Если только ты самостоятельно сможешь добраться домой?

Она сделала глубокий вдох, а потом шагнула вперёд.

Коул ухмыльнулся и обнял её своими мускулистыми руками. Мгновенно окружённая его опьяняющим ароматом и пугающим теплом, Рейвен сглотнула и задержала дыхание. Его футболка коснулась её лица, напомнив ей о твёрдой груди и прессе под ней. Раздался смешок Коула, от которого мурашки побежали по всем нужным местам. Тени закружились вокруг них и сомкнулись.

У неё закружилась голова, и перед глазами поплыло, а мир вокруг неё, казалось, наклонился и изогнулся. Когда тени отступили, Рейвен оказалась одна в сыром, тёмном переулке за «Закусочной Дэна», с бесцеремонно брошенной у её ног сумкой.

— До свидания, Коул.

Темнота ответила ей молчанием. Летний ветерок пронёсся мимо неё. На соседней улице кипела ночная жизнь Северного Бернаби.

Она должна была радоваться. Его уход означал, что она больше никогда его не увидит. Так ведь? И всё же тоска затуманила мысль о том, что она никогда не увидит его красивых черт и смертоносной грации. Её кулак всё ещё болел от удара по его покрытой титаном челюсти. Она подняла сумку и свернула в переулок, решив направиться домой. Её конечности отяжелели. Ни разу за все свои двадцать семь лет она не чувствовала себя так внезапно и безошибочно одинокой.

ГЛАВА 4

Мне нужно пойти туда, где не требуется никаких обязанностей или обуви.

— Рейвен Кроуфорд, каждый день по дороге на работу…

Рейвен балансировала картонным подносом с двумя стаканами кофе в одной руке, а другой распахнула дверь в отдел расследований Кроуфорда. Знакомый запах бумаги, чернил для ксерокса и оружейного масла окутал её вместе с прохладным офисным воздухом.

— Привет, Рейрей.

Терри Кроуфорд, её отчим, поднял на неё глаза и тепло улыбнулся. В уголках его добрых карих глаз появились морщинки, а лысеющая голова сияла в свете флуоресцентных ламп.

— Привет, пап. Рада, что ты починил кондиционер. Сегодня будет жарко.

Она взглянула на дверь в его кабинет. Он закрыл её, а это означало, что клиент уже прибыл. По дороге, в промежутках между

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стая Воронов - Дж. Си. МакКензи бесплатно.
Похожие на Стая Воронов - Дж. Си. МакКензи книги

Оставить комментарий